Mercury 2.5 Operation And Maintenance Manual page 48

Table of Contents

Advertisement

oh
MAINTENANCE
oti8
EMISSION CERTIFICATION LABEL
An emission certification label, showing emission levels and engine specifications
directly related to emissions, is placed on the engine at time of manufacture.
a.Idle Speed
b.Engine Horsepower
c. Timing Specification
d.Recommended Spark Plug & Gap
e.Valve Clearance (if Applicable)
oti7
OWNER RESPONSIBILITY
The owner/operator is required to have engine maintenance performed to maintain
emission levels within prescribed certification standards.
The owner/operator is not to modify the engine in any manner that would alter the
horsepower or allow emissions levels to exceed their predetermined factory
specifications.
ohd
ENTRETIEN
oti8d
ETIQUETTE D'HOMOLOGATION ANTI–POLLUTION
Une étiquette d'homologation anti–pollution, indiquant les niveaux d'émissions et
les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur
le moteur par son constructeur.
a. Ralenti
b. Puissance du moteur
c. Caractéristiques de calage
d. Bougie et écartement recommandés
e. Jeu de soupape (le cas échéant)
oti7d
RESPONSABILITE DU PROPRIETAIRE
Le propriétaire/opérateur doit faire procéder à l'entretien du moteur afin de
maintenir les niveaux d'émissions conformes aux normes d'homologation
imposées.
Il ne doit modifier le moteur d'aucune manière qui affecterait sa puissance ou ses
niveaux d'émission au point où ils dépasseraient les caractéristiques déterminées
par l'usine.
a
b
c
d
e
f. Family Number
g.Maximum Emission Output for
the Engine Family
h.Piston Displacement
i. Date of Manufacture
f. Numéro de série
g. Production maximale d'émissions
pour la gamme du moteur
h. Cylindrée
i. Date de fabrication
ohj
MANTENIMIENTO
oti8j
ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DE EMISIONES
Al momento de la fabricación se coloca en el motor una etiqueta de certificación
de emisiones que indica los niveles de emisiones y las especificaciones del motor
relacionadas directamente con las emisiones.
a. Velocidad de marcha en vacío
b. Potencia del motor
c. Especificación de sincronización
d. Bujía y entrehierro recomendados
e. Holgura de válvula (si procede)
oti7j
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
El propietario/operador tiene la obligación de realizar el mantenimiento del motor
para mantener los niveles de emisión dentro de las normas de certificación
prescritas.
El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda
alterar la potencia del motor o permitir que los niveles de emisiones excedan las
especificaciones predeterminadas en la fábrica.
ohh
MANUTENÇÃO
oti8h
ETIQUETA DE CERTIFICAÇÃO DE EMISSÕES
Uma etiqueta de certificação de emissões, indicando níveis de emissões e
especificações do motor diretamente relacionadas às emissões, foi colocada no
motor na ocasião da fabricação.
a. Velocidade de marcha lenta
b. Potência do motor em HP
c. Especificações de sincronização
d. Vela
de
ignição
e
abertura
recomendada
e. Folga da válvula (se for aplicável)
oti7h
RESPONSABILIDADE DO PROPRIETÁRIO
Exige–se que o proprietário/operador providencie a manutenção do motor de
forma que conserve os níveis de emissões, conforme os padrões estabelecidos
de certificação.
O proprietário/operador não pode modificar o motor de nenhuma maneira que
alteraria a sua potência nominal ou que permita aos níveis de emissões
excederem suas especificações predeterminadas de fábrica.
46
f
g
h
i
f. Número del grupo
g. Salida máxima de emisiones para el
grupo de motores
h. Desplazamiento del pistón
i. Fecha de fabricación
f. Número da família
g. Saída máxima de emissões para a
família de motores
h. Cilindrada
i. Data de fabricação
90-10100Z20

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3.3

Table of Contents