Download Print this page

Electrolux ESF2430 User Manual

Hide thumbs


Quick Links

Table of Contents
user manual
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
Инструкция по
kullanma kılavuzu
Πλυντήριο πιάτων
Máquina de lavar loiça
Посудомоечная машина
Bulaşık makinesi


Table of Contents

  Also See for Electrolux ESF2430

  Summary of Contents for Electrolux ESF2430

  • Page 1 Οδηγίες Χρήσης manual de instruções Инструкция по эксплуатации kullanma kılavuzu Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Máquina de lavar loiça Посудомоечная машина Bulaşık makinesi ESF2430...
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at Contents Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Care and cleaning Use of the appliance What to do if… Setting the water softener...
  • Page 3: Product Description

    3 Installation – if the mains cable or water hoses are damaged, • Make sure that the appliance is not dam- – if the control panel, worktop or plinth aged because of transport. Do not con- area are damaged, that you can get ac- nect a damaged appliance.
  • Page 4: Control Panel

    4 electrolux The rating label is on the back of appli- ance. Control panel Programme knob Start/cancel button Delay start button Indicator lights On/off indicator light Indicator lights The indicator light comes on when the washing phase or the rinsing phase operates.
  • Page 5: Use Of The Appliance

    5 Use of the appliance Refer to the following instructions for each 5. Set the correct washing programme for step of procedure: the type of load and soil. 1. Make a check if the water softener level 6. Fill the detergent dispenser with the cor- is correct for the water hardness in your rect quantity of detergent.
  • Page 6: Use Of Dishwasher Salt

    6 electrolux Use of dishwasher salt 4. Remove the salt around the opening of Caution! Only use dishwashers salt. Types of salt that are not applicable for the salt container. dishwashers cause damage to the water 5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
  • Page 7: Loading Cutlery And Dishes

    7 2. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. The mark 'max.' shows the maximum level . 3. Remove the spilled rinse aid with an ab- sorbent cloth to prevent too much foam during the subsequent washing pro- gramme.
  • Page 8: Use Of Detergent

    8 electrolux • Knives with the handles up. Cutlery basket Warning! Do not put long-bladed knives in a vertical position to prevent injury. The cutlery basket has a cutlery grid that you can remove. Arrange long and/or sharp items of cutlery Do not let the cutlery bond together.
  • Page 9: Washing Programmes

    9 Do these steps to use the detergent 5. Adjust the rinse aid dosage. powder again: Different brands of detergent dissolve in 1. Fill the salt container and the rinse aid different times. Some detergent tablets dispenser. do not have the best cleaning results 2.
  • Page 10: Setting And Starting A Washing Programme

    10 electrolux Programme Programme duration Energy consumption Water consumption (in minutes) (in kWh) (in litres) 0,40 50° 0,35 40° 1) Test programme for test institutes The consumption values are intended as so by the variations of the power supply a guide and depends on the pressure and the amount of dishes.
  • Page 11: Care And Cleaning

    11 End of the washing programme Let the dishes cool down before you remove them from the appliance. Hot dishes are Switch off the appliance in these conditions: easily damaged. • The appliance stops automatically. • The end indicator light comes on.
  • Page 12 12 electrolux ution to the problem yourself, contact the Service Force Centre. Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flash of the start/can- • The water tap is blocked or furred with limescale. cel indicator light Clean the water tap.
  • Page 13: Technical Data

    13 The cleaning results are not satisfactory Dry water drop signs on • Increase rinse aid dosage. glasses and dishes • The detergent can be the cause. Technical data Dimensions Width 54,5 cm Height 44,7 cm Depth 48,0-49,0 cm...
  • Page 14: Water Connection

    14 electrolux Water connection Inlet hose Drain hose The appliance has safety features to prevent The appliance has water safety system to that the water in the appliance goes back into prevent water damage. If there is a malfunc- the drinking water system.
  • Page 15: Electrical Connection

    15 Electrical connection Warning! The manufacturer is not Do not use multi-way plugs, connectors responsible if you do not follow these and extension cables. There is a risk of safety precautions. fire. Ground the appliance according to safe- Do not replace the mains cable yourself.
  • Page 16: Πληροφορίες Ασφαλείας

    16 electrolux Electrolux. Thinking of you. Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας Προγράμματα πλύσης Περιγραφή προϊόντος Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος Πίνακας χειριστηρίων πλύσης Χρήση της συσκευής Φροντίδα και καθάρισμα Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού Τι να κάνετε αν...
  • Page 17 17 • Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυ‐ • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας ντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμένουν πριν από την πρώτη χρήση. • Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να εκτε‐ υπολείμματα απορρυπαντικού. • Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρη‐...
  • Page 18: Περιγραφή Προϊόντος

    18 electrolux Περιγραφή προϊόντος Εκτοξευτήρας νερού Μικροφίλτρο Θήκη απορρυπαντικού Θήκη λαμπρυντικού Επίπεδο φίλτρο Θήκη αλατιού Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων βρίσκε‐ ται στην πίσω πλευρά της συσκευής. Πίνακας χειριστηρίων...
  • Page 19: Χρήση Της Συσκευής

    19 Διακόπτης προγράμματος Πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης Πλήκτρο καθυστέρησης εκκίνησης Ενδεικτικές λυχνίες Ενδεικτική λυχνία On/off Ενδεικτικές λυχνίες Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κατά τη φάση πλύσης ή ξεβγάλματος. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κατά τη φάση στε‐ γνώματος. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν ολοκληρωθεί το...
  • Page 20: Ρύθμιση Του Αποσκλυρηντή Νερού

    20 electrolux Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού Ο αποσκληρυντής νερού απομακρύνει τα • Γαλλικοί βαθμοί (°TH), μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα από την πα‐ • mmol/l (millimol ανά λίτρο - διεθνής μο‐ ροχή νερού. Τα μεταλλικά στοιχεία και τα νάδα για τη σκληρότητα του νερού), άλατα...
  • Page 21: Χρήση Λαμπρυντικού

    21 1. Περιστρέψτε αριστερόστροφα το καπά‐ 4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το κι, για να ανοίξετε τη θήκη αλατιού. άνοιγμα της θήκης αλατιού. 2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με 1 λίτρο νερού 5. Περιστρέψτε δεξιόστροφα το καπάκι, για...
  • Page 22: Φόρτωμα Των Μαχαιροπίρουνων Και Των Πιάτων

    22 electrolux 3. Απομακρύνετε τυχόν λαμπρυντικό που Μπορείτε να ρυθμίσετε τη δόση λαμπρυντι‐ έχει χυθεί με ένα απορροφητικό πανί, κού μεταξύ 1 - 6 (1- 6 ml λαμπρυντικού). ώστε να αποφευχθεί ο σχηματισμός Ανατρέξτε στα αποτελέσματα πλύσης ("Τι υπερβολικού αφρού κατά τη διάρκεια...
  • Page 23: Χρήση Απορρυπαντικού

    23 Καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα Το καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα διαθέτει σχάρα που μπορείτε να αφαιρέσετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τοποθετείτε Τα μαχαιροπίρουνα δεν πρέπει να είναι μαχαίρια με μεγάλου μήκους λεπίδες σε ενωμένα. κατακόρυφη θέση για την αποφυγή τραυματισμών. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού...
  • Page 24: Προγράμματα Πλύσης

    24 electrolux 4. Κλείστε το καπάκι της θήκης απορρυ‐ 2. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού στη θέ‐ παντικού. ση 2. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να Χρήση ταμπλετών απορρυπαντικού χρησιμοποιήσετε ξανά σκόνη Βάλτε την ταμπλέτα απορρυπαντικού στη απορρυπαντικού: θήκη απορρυπαντικού (A).
  • Page 25: Επιλογή Και Έναρξη Ενός Προγράμματος Πλύσης

    25 Βαθμός λε‐ Πρόγραμμα Τύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματος ρώματος Κύρια πλύση Λίγο λερωμέ‐ Εύθραυστα πιά‐ 1 ενδιάμεσο ξέβγαλμα να τα και ποτήρια Τελικό ξέβγαλμα 40° Στέγνωμα 1) Δοκιμαστικό πρόγραμμα για ινστιτούτα δοκιμών Στοιχεία κατανάλωσης Πρόγραμμα Διάρκεια προγράμμα‐ Κατανάλωση ενέρ‐...
  • Page 26: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    26 electrolux ΠΡΟΣΟΧΗ Ανοίξτε την πόρτα – Η ενδεικτική λυχνία φάσης σβήνει. προσεχτικά. Μπορεί να εκλυθεί καυτός Όταν ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, το πρόγραμμα πλύσης ξεκινά αυτόματα. ατμός. • Η ενδεικτική λυχνία καθυστέρησης εκκί‐ Ακύρωση προγράμματος πλύσης νησης σβήνει. • Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο εκκί‐...
  • Page 27: Τι Να Κάνετε Αν

    27 Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, για να αφαιρέστε τον εκτοξευτήρα νερού: 1. Περιστρέψτε το παξιμάδι αριστερόστρο‐ φα. 2. Αφαιρέστε τον εκτοξευτήρα νερού. 3. Καθαρίστε πλήρως τις οπές. Εξωτερικός καθαρισμός Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συ‐ σκευής και τον πίνακα ελέγχου με ένα μα‐...
  • Page 28 28 electrolux Κωδικός σφάλματος και δυσλει‐ Πιθανή αιτία και λύση τουργία • η ενδεικτική λυχνία εκκίνησης/ • Έμφραξη της βρύσης νερού από επικαθίσεις ασβεστίου. ακύρωσης αναβοσβήνει συνεχώς Καθαρίστε τη βρύση νερού. • η ενδεικτική λυχνία τέλους αναβο‐ • Η βρύση νερού είναι κλειστή.
  • Page 29: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    29 Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά Τα πιάτα είναι υγρά και θα‐ • Δεν χρησιμοποιήθηκε λαμπρυντικό. μπά • Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια. Υπάρχουν σημάδια, γαλα‐ • Μειώστε τη δόση λαμπρυντικού. κτώδεις κηλίδες ή μια γαλα‐ ζωπή επικάλυψη στα ποτή‐...
  • Page 30: Σύνδεση Νερού

    30 electrolux Ρύθμιση οριζόντιας θέσης της συσκευής τα δεν ασφαλίζει στα πλαϊνά τμήματα του θαλάμου. Εάν η πόρτα δεν κλείνει σωστά, Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει τοποθετηθεί χαλαρώστε ή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια σε οριζόντια θέση, ώστε η πόρτα να κλείνει...
  • Page 31: Ηλεκτρική Σύνδεση

    31 1. Συνδέστε το πλαστικό καμπύλο εξάρτη‐ μα που παρέχεται στο άκρο του σωλή‐ να. Τοποθετήστε το σωλήνα αδειάσματος νερού στο νεροχύτη. 2. Συνδέστε το σωλήνα αδειάσματος νερού στο σύστημα αδειάσματος νερού. Ο σωλήνας πρέπει να έχει μήκος λιγό‐...
  • Page 32 32 electrolux διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το...
  • Page 33: Informações De Segurança

    33 Electrolux. Thinking of you. Saiba mais sobre a nossa filosofia em Índice Informações de segurança Seleccionar e iniciar um programa de Descrição do produto lavagem Painel de controlo Manutenção e limpeza Utilização da máquina O que fazer se…...
  • Page 34: Descrição Do Produto

    34 electrolux • Não se sente nem se apoie na porta aber- • Uma pessoa qualificada e competente tem de fazer a instalação eléctrica. • Uma pessoa qualificada e competente Segurança para crianças tem de fazer a instalação da canalização.
  • Page 35: Painel De Controlo

    35 Braço aspersor Micro-filtro Depósito de detergente Depósito de abrilhantador Filtro plano Depósito de sal A placa de características está na parte traseira da máquina. Painel de controlo Selector de programas Botão Iniciar/Cancelar Tecla de início diferido Indicadores luminosos...
  • Page 36: Utilização Da Máquina

    36 electrolux Tecla de início diferido grama no selector de programas tem de estar em conformidade com um dos pro- Utilize a tecla de início diferido para atrasar o gramas de lavagem no painel de controlo. início do programa de lavagem com um in- –...
  • Page 37: Utilização Do Sal Para Máquinas De Lavar Loiça

    37 Ajuste electrónico Exemplo: 5 intermitências, pausa, 5 intermitên- O descalcificador de água é regulado na cias, pausa, etc... = nível 5 fábrica no nível 5. 3. Prima a tecla iniciar/cancelar uma vez pa- 1. Mantenha premida a tecla iniciar/cance- ra aumentar o nível do descalcificador de...
  • Page 38: Carregar Pratos E Talheres

    38 electrolux O abrilhantador torna possível secar a 1. Prima a tecla de libertação (A) para abrir loiça sem riscos e manchas. o distribuidor de abrilhantador. O abrilhantador é adicionado automati- 2. Encha o depósito de abrilhantador. A camente durante a última fase de enxa- marca máx.mostra o nível máximo.
  • Page 39: Utilização Do Detergente

    39 Cuidado Certifique-se de que o braço Coloque os talheres longos e/ou afiados na horizontal, no cesto principal. Tenha cuidado aspersor pode deslocar-se livremente antes de iniciar um programa de com peças afiadas, como as facas. lavagem. Utilize o cesto dos talheres para: •...
  • Page 40: Programas De Lavagem

    40 electrolux 4. Feche a tampa do distribuidor de deter- 2. Regule a dosagem de abrilhantador para gente. a posição 2. Execute estes passos para utilizar Utilização de pastilhas de detergente novamente o pó detergente: Coloque a pastilha de detergente no distri- 1.
  • Page 41: Seleccionar E Iniciar Um Programa De Lavagem

    41 Grau de suji- Programa Tipo de carga Descrição do programa dade Lavagem Sujidade ligei- Loiça delicada e 1 enxaguamento intermédio copos Enxaguamento final 40° Secagem 1) Programa de teste para os institutos de teste Valores de consumo Programa Duração do progra-...
  • Page 42: Manutenção E Limpeza

    42 electrolux Cancelar um programa de lavagem Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa de lavagem inicia au- • Prima e mantenha premida a tecla iniciar/ tomaticamente. cancelar durante aproximadamente 5 se- • O indicador luminoso de início diferido gundos.
  • Page 43: O Que Fazer Se

    43 Execute estes passos para limpar os filtros: Execute estes passos para retirar o braço 1. Abra a porta. aspersor: 2. Retire o cesto. 1. Rode a porca para a esquerda. 3. Retire os filtros no fundo da máquina.
  • Page 44: Dados Técnicos

    44 electrolux Código de avaria e mau funcio- Possível causa e solução namento O programa não arranca • A porta da máquina não está fechada. Feche a porta. • A ficha de alimentação eléctrica não está ligada. Ligue a ficha.
  • Page 45: Instalação

    45 Instalação Certifique-se de que as dimensões da reen- Advertência Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está trância estão em conformidade com as di- desligada da tomada durante a mensões dadas. Certifique-se de que existem aberturas na instalação.
  • Page 46 46 electrolux Se a mangueira de entrada de água for de- masiado curta, substitua a mangueira de en- trada de água por uma mangueira de alta pressão maior e aplicável. Não ligue uma mangueira de extensão. Conforme o tipo de instalação é possível ro- dar a extremidade da mangueira que está...
  • Page 47: Ligação Eléctrica

    47 Ligação eléctrica Não utilize fichas de contactos múlti- Advertência O fabricante não é responsável se não seguir estas plos, conectores e cabos de extensão. precauções de segurança. Existe um risco de incêndio. Não substitua o cabo de alimentação Ligue a máquina à...
  • Page 48 48 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на Содержание Сведения по технике безопасности Использование моющих средств Программы мойки Описание изделия Выбор и запуск программы мойки Панель управления Уход и чистка Эксплуатация изделия Что делать, если ...
  • Page 49 49 • Не пейте воду из посудомоечной ма‐ • Перед тем, как приступать к шины. В машине могут быть остатки эксплуатации, удалите всю упаковку. • Подключение к электросети должно моющего средства. • Чтобы предотвратить травмы и не выполняться квалифицированным...
  • Page 50: Описание Изделия

    50 electrolux Описание изделия Разбрызгиватель Микрофильтр Дозатор моющего средства Дозатор ополаскивателя Плоский фильтр Емкость для соли Табличка с техническими данными находится на тыльной стороне изде‐ лия.
  • Page 51: Панель Управления

    51 Панель управления Селектор программ Кнопка "Пуск/Отмена" Кнопка "Отсрочка пуска" Световые индикаторы Индикатор "Вкл/Выкл" Световые индикаторы Индикатор загорается, когда выполняется фаза мойки или ополаскивания. Индикатор загорается, когда выполняется фаза сушки. Индикатор загорается по завершении про‐ граммы мойки. Дополнительные функции: •...
  • Page 52: Эксплуатация Изделия

    52 electrolux Эксплуатация изделия Следуйте инструкциям, приведенным 5. Выберите правильную программу для каждого шага процедуры. мойки в соответствии с типом посуды 1. Проверьте, чтобы на устройстве и степенью ее загрязнения. смягчения воды был установлен пра‐ 6. Заполните дозатор моющего сред‐...
  • Page 53: Использование Соли Для Посудомоечных Машин

    53 – В это же время начнет мигать ин‐ тройстве для смягчения воды на еди‐ дикатор окончания программы, по‐ ницу. казывая уровень, установленный Индикатор "Конец программы" пока‐ на устройстве для смягчения воды. зывает новый уровень. Пример: 4. Поверните селектор программ в по‐...
  • Page 54: Использование Ополаскивателя

    54 electrolux Использование ополаскивателя 1. Нажмите кнопку (А), чтобы открыть ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте дозатор ополаскивателя. только фирменный ополаскиватель 2. Залейте в дозатор ополаскиватель. для посудомоечных машин. Отметка "max." показывает макси‐ Ни в коем случае не заливайте в до‐ мальный уровень. затор ополаскивателя другие соста‐...
  • Page 55 55 • Перед загрузкой столовых приборов и тарелок выполните следующие дей‐ ствия: – Удалите с них все остатки пищи и отходы. – Размягчите пригоревшие остатки пищи на сковородках. • Во время загрузки столовых приборов и тарелок выполните следующие дей‐...
  • Page 56: Использование Моющих Средств

    56 electrolux Использование моющих средств Используйте только моющие сред‐ Таблетированные моющие средства со‐ держат: ства (порошковые, жидкие или в та‐ блетках), предназначенные для по‐ • моющее средство, судомоечных машин. • ополаскиватель, Следуйте указаниям, приведенным • другие чистящие вещества. на упаковке, Чтобы...
  • Page 57: Программы Мойки

    57 Программы мойки Программы мойки Степень за‐ Программа грязненно‐ Тип загрузки Описание программы сти Предварительная мойка Фаянс, столо‐ Сильная за‐ Основная мойка вые приборы, грязнен‐ 2 промежуточных полоскания кастрюли и ско‐ ность Заключительное полоскание 70° вороды Сушка Предварительная мойка...
  • Page 58: Выбор И Запуск Программы Мойки

    58 electrolux Указанные нормы расхода являются температуры воды, а также от коле‐ ориентировочными. Фактическое баний напряжения в сети и количе‐ потребление зависит от давления и ства посуды. Выбор и запуск программы мойки Чтобы выбрать и запустить программу • Программа остановится.
  • Page 59: Уход И Чистка

    59 Чтобы улучшить результаты сушки, ос‐ Прежде чем доставать посуду, дайте ей тавьте дверцу приоткрытой и подождите остыть. Горячую посуду легко повре‐ несколько минут, прежде чем доставать дить. посуду. Уход и чистка ВНИМАНИЕ! Перед чисткой 7. Закройте дверцу. фильтров отключите...
  • Page 60: Что Делать, Если

    60 electrolux Что делать, если ... Посудомоечная машина не запускается блемы самостоятельно. Если самостоя‐ или останавливается во время работы. тельно найти решение не удалось, обра‐ В случае неисправности сначала попы‐ щайтесь в сервисный центр. тайтесь найти способ устранения про‐ Код ошибки и неисправность...
  • Page 61: Технические Данные

    61 Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбранная программа мойки не соответствует типу посуды и степени ее загрязнения. • Корзина загружена неправильно, и вода не попадает на все поверхности. • Разбрызгиватель не может свободно вращаться из-за непра‐ вильной укладки посуды.
  • Page 62: Подключение К Водопроводу

    62 electrolux Проверьте, чтобы размеры ниши отве‐ чали указанным размерам. Проверьте, чтобы в стенках ниши име‐ лись отверстия для наливного шланга, сливного шланга и кабеля электропита‐ ния. Горизонтальное выравнивание машины Проверьте, чтобы машина была хорошо выровнена по горизонтали и дверца...
  • Page 63: Подключение К Электросети

    63 ВНИМАНИЕ! Всегда используйте Слив воды с помощью сливного шланга новый наливной шланг. Не можно выполнить 2 способами: используйте соединительные 1. Прикрепите пластмассовый изогну‐ шланги от старого прибора. тый наконечник, поставляемый с ма‐ шиной, к концу шланга. Сливной шланг...
  • Page 64: Охрана Окружающей Среды

    64 electrolux Пользуйтесь только правильно уста‐ Проверьте, чтобы после установки новленной электробезопасной ро‐ был обеспечен доступ к вилке сете‐ зеткой. вого шнура. Не пользуйтесь переходниками, сое‐ Для отключения машины от электро‐ динителями и удлинителями. Суще‐ сети не тяните за кабель электропи‐...
  • Page 65: Güvenlik Bilgileri

    65 Electrolux. Thinking of you. Düşüncelerinizi adresinden bizimle daha fazla paylaşın İçindekiler Güvenlik Bilgileri Yıkama Programları Ürün Tanımı Bir Yıkama Programının Seçilmesi Ve Kontrol Paneli Başlatılması Cihazın kullanımı Bakım Ve Temizlik Su Yumuşatıcının Ayarlanması Servisi Aramadan Önce Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı...
  • Page 66: Ürün Tanımı

    66 electrolux Çocuk emniyeti • Elektriksel kurulumu kalifiye ve uzman bir kişi yapmalıdır. • Bu cihazı sadece yetişkinler kullanabilir. • Su tesisatının kurulumunu kalifiye ve uz- Çocukların cihazla oynamadıklarından man bir kişi yapmalıdır. emin olmak için denetim altında tutulmaları • Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz veya gerekir.
  • Page 67: Kontrol Paneli

    67 Püskürtme kolu Mikro-filtre Deterjan çekmecesi Parlatıcı çekmecesi Yassı filtre Tuz haznesi Bilgi etiketi cihazın arka kısmındadır. Kontrol Paneli Program düğmesi Başlatma/İptal tuşu Gecikmeli başlatma tuşu Gösterge ışıkları Açma/Kapama gösterge ışığı Gösterge ışıkları Yıkama aşaması veya duralama aşaması gerçek- leştirilirken gösterge ışığı...
  • Page 68: Cihazın Kullanımı

    68 electrolux Program seçme düğmesi ve Açma/ – Açma/Kapama gösterge ışığı yanar (AÇIK pozisyonu). Kapama gösterge ışığı • Cihazı kapalı konumuna getirmek için, • Bir yıkama programını ayarlamak için, program işaretleyici Açma/Kapama gös- program seçme düğmesini saat yönünde terge ışığına denk gelene kadar program veya saatin tersi yönde çeviriniz.
  • Page 69: Bulaşık Makinesi Tuzunun Kullanımı

    69 – Aynı zamanda, su yumuşatıcının sevi- Son gösterge ışığı yeni seviyeyi gösterir. yesini göstermek üzere son (end) gös- 4. İşlemi kaydetmek için, program seçme terge ışığı yanıp söner. düğmesini kapama (off) pozisyonuna ge- Örnek: tiriniz. 5 yanıp sönme, duraklama, 5 yanıp sönme, duraklama, vs...
  • Page 70: Çatal-Bıçaklar Ve Tabakların Yerleştirilmesi

    70 electrolux nesi temizleme ajanı, sıvı deterjan). Ciha- 1. Parlatıcı çekmecesini açmak için kilit aç- za zarar verme riski söz konusudur. ma tuşuna (A) basınız. 2. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru- Parlatıcı, kapları üzerlerinde çizgiler ve nuz. 'max.' işaretimaksimum seviyeyi lekeler olmaksızın kurutulabilmesini gösterir.
  • Page 71: Deterjan Kullanımı

    71 • Plastik eşyalar, porselen ve çelik eşyalar Uzun ve/veya keskin çatal-bıçakları yatay bi- gibi kurumazlar. çimde ilk sepete yerleştiriniz. Bıçaklar gibi • Hafif eşyaları ana sepete koyunuz. Eşyala- keskin eşyalara karşı dikkatli olunuz. rın hareket etmediğinden emin olunuz.
  • Page 72: Yıkama Programları

    72 electrolux Deterjan ön yıkama aşaması esnasında 2. Parlatıcı dozunu pozisyon 2'ye ayarlayı- alınacaktır. nız. 4. Deterjan çekmecesinin kapağını kapatı- Tekrar toz deterjan kullanmak için nız. aşağıdaki işlemleri yapınız: 1. Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini Deterjan tabletlerinin kullanımı doldurunuz. Deterjan çekmecesine ( A) deterjan tabletini 2.
  • Page 73: Bir Yıkama Programının Seçilmesi Ve Başlatılması

    73 Kirlilik dere- Program Bulaşık türü Program tanımı cesi Ana yıkama Hassas çanak- 1 ara durulama Hafif kirli çömlekler ve Son durulama cam eşyalar 40° Kurutma 1) Test enstitüleri için test programı Tüketim değerleri Program Program süresi Enerji tüketimi Su tüketimi...
  • Page 74: Bakım Ve Temizlik

    74 electrolux Bir yıkama programının iptal edilmesi Geri sayım işlemi sona erdiğinde, yıkama programı otomatik olarak çalışmaya başlar. • Başlatma/iptal tuşuna basınız ve yaklaşık 5 • Gecikmeli başlatma gösterge ışığı söner. saniye basılı tutunuz. • Aşama gösterge ışığı yanar. – Başlatma/İptal gösterge ışığı söner.
  • Page 75: Servisi Aramadan Önce

    75 3. Cihazın alt kısmındaki filtreleri çıkartınız. 1. Somunu saatin tersi yönde çeviriniz. 4. Filtreleri akan suyun altında temizleyiniz. 2. Püskürtme kolunu çıkartınız. 5. Filtreleri geri takınız. 3. Delikleri iyice temizleyiniz. 6. Kilitlenmesi için filtreyi saat yönünde çevi- Dış temizlik riniz.
  • Page 76: Teknik Veriler

    76 electrolux Hata kodu ve arıza Olası sebep ve çözümü Program çalışmaya başlamıyor. • Cihazın kapağı tam olarak kapatılmamıştır. Kapağı kapatınız. • Cihazın fişi prize takılı değildir. Elektrik fişini takınız. • Evin sigorta kutusundaki sigorta yanmıştır / atmıştır. Sigortayı değiştiriniz.
  • Page 77: Montaj

    77 Montaj Yerleştirileceği yerin boyutlarının verilen bo- Uyarı Kurulum esnasında elektrik fişinin prizden çekili olduğundan emin olunuz. yutlara uyduğundan emin olunuz. Mobilyanın içerisinde giriş hortumu, su tahliye Cihazın bağlantısının yapılması hortumu ve elektrik kablosu için deliklerin bu- Cihazı bir su musluğunun ve tahliye noktası- lunduğundan emin olunuz.
  • Page 78 78 electrolux Eğer su giriş hortumu çok kısa ise, su giriş hortumunu uygun, yüksek basınçlı daha uzun bir hortumla değiştiriniz. Uzatma hortumu kullanmayınız. Tesisata uydurmak için, hortumun bulaşık makinesine bağlanan ucunu çevirmek müm- kündür. Aşağıdaki işlemleri yapınız: 1. Tespit somununu gevşetiniz.
  • Page 79: Elektrik Ağlantısı

    79 Elektrik Ağlantısı Priz çoğaltıcılar, konnektörler ve uzatma Uyarı Bu güvenlik önlemlerine uyulmamanız halinde üretici firma kabloları kullanmayınız. Yangın riski söz sorumluluk kabul etmez. konusudur. Elektrik kablosunu kendiniz değiştirme- Cihazı güvenlik önlemlerine uygun şekil- de topraklayınız. yiniz. Yetkili servis merkezine başvuru- Bilgi etiketinde yazılı...
  • Page 80 Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: 156986410-00-012009...