Sélection D'une Température; Temp; Selecting A Temperature - Mitsubishi Electric PLH-1.6KKB Operation Manual

Hide thumbs Also See for PLH-1.6KKB:
Table of Contents

Advertisement

2. Fonctionnement
F
2. Gebruik
NL
2
1
A
1
For PLH-AK(H) Series
2.3. Sélection d'une température
s s s s s Pour réduire la température ambiante:
1 Appuyer sur le bouton
A La température sélectionnée est affichée.
• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température baisse
de 1 °C.
s s s s s Pour augmenter la température ambiante:
1 Appuyer sur le bouton
A La température sélectionnée est affichée.
• A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la valeur de la température aug-
mente de 1 °C.
• Plages de températures à votre disposition:
Rafraichissement et Assèchement: 19 - 30 °C
Chauffage:
Automatique:
• B La température actuelle de la pièce s'affiche.
L'affichage clignote sur 8 °C ou 39 °C pour signaler que la température de la pièce
est inférieure ou supérieure à la température affichée. (Cet affichage n'apparaît
pas sur la télécommande sans fil.)
2.3. De temperatuur instellen
s s s s s Om de kamertemperatuur te verlagen:
1 Druk op
om de gewenste temperatuur in te stellen.
A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.
• De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omlaag.
s s s s s Om de kamertemperatuur te verhogen:
1 Druk op
om de gewenste temperatuur in te stellen.
A De ingestelde temperatuur wordt weergegeven.
• De temperatuurinstelling gaat elke keer als u de toets drukt met 1 °C omhoog.
• Het beschikbare temperatuurbereik dat ingesteld kan worden is:
Koelen & Drogen:
19 - 30 °C
Verwarmen:
17 - 28 °C
Automatisch:
19 - 28 °C
• B De huidige kamertemperatuur wordt weergegeven.
Het display knippert op 8 °C of op 39 °C ten teken dat de kamertemperatuur onder
8 °C of boven 39 °C ligt. (Dit verschijnt niet in de display van de draadloze af-
standsbediening.)
18
A
B
CENTRALLY CONTROLLED
1Hr.
ON OFF
FILTER
˚C
CHECK
CLOCK
CHECK MODE
TEST RUN
˚C
STAND BY
DEFROST
NOT AVAILABLE
CLOCK
ON OFF

TEMP.

TIMER SET
TEMP.
pour sélectionner la température désirée.
pour sélectionner la température désirée.
17 - 28 °C
19 - 28 °C
TEMP.
2. Operation
E
2. Betrieb und Bedienung
D
2. Drift
SD
2. Funzionamento
I

2.3. Selecting a temperature

s s s s s To decrease the room temperature:
1 Press
button to set the desired temperature.
A The selected temperature is displayed.
ON/OFF –
• Each time you press the button, the temperature value decreases by 1 °C.
s s s s s To increase the room temperature:
1 Press
button to set the desired temperature.
A The selected temperature is displayed.
• Each time you press the button, the temperature value increases by 1 °C.
• Available temperature ranges are as follows:
FILTER
Cooling & Drying:
CHECK
Heating:
Automatic:
TEST RUN
• B The present room temperature is displayed.
The display flashes either 8 °C - 39 °C to inform you if the room temperture is lower
or higher than the displayed temperature. (This display does not appear on the
wireless remote controller.)
2.3. Wahl einer Temperatur
s s s s s Zum Absenken der Raumtemperatur:
1 Taste
drücken, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
A Die eingestellte Raumtemperatur wird angezeigt.
• Bei jedem Drücken der Taste vermindert sich der Temperaturwert um 1 °C.
s s s s s Zur Erhöhung der Raumtemperatur:
1 Taste
drücken, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen.
A Die eingestellte Temperatur wird angezeigt.
• Bei jedem Drücken der Taste erhöht sich der Temperaturwert um 1 °C.
• Folgende Temperaturbereiche sind verfügbar:
Kühlen und Trocknen:
Heizen:
Automatik:
• B Die aktuelle Raumtemperatur wird angezeigt.
Die Anzeige blinkt bei 8 °C bis 39 °C und informiert so darüber ob die Raum-
temperatur höher oder niedriger als die angezeigte Temperatur ist. (Diese Anzeige
erscheint nicht auf der drahtlosen Fernbedienung.)
2.3. Inställning av temperatur
s s s s s För att sänka rumstemperaturen:
1 Tryck på
A Vald temperatur visas.
• Varje gång du trycker på knappen minskas temperaturen med 1 °C.
s s s s s För att höja rumstemperaturen:
1 Tryck på
A Vald temperatur visas.
• Varje gång du trycker på knappen ökas temperaturen med 1 °C.
• Följande temperaturområden är tillgängliga:
Kylning & Torkning:
Uppvärmning:
Automatiskt:
• B Den nuvarande rumstemperaturen visas.
Displayen blinkar antingen 8 °C eller 39 °C för att visa att rumstemperaturen ligger
under eller över den visade temperaturen. (Denna display framträder inte på den
trådlösa manöverkontrollen.)
2.3. Impostazione della temperatura
s s s s s Per abbassare la temperatura della stanza:
1 Premere il pulsante
A Verrà visualizzata la temperatura selezionata.
• Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura diminuisce di 1 °C.
s s s s s Per aumentare la temperatura della stanza:
1 Premere il pulsante
A Verrà visualizzata la temperatura selezionata.
• Ogni volta che si preme il pulsante, la temperatura aumenta di 1 °C.
• I campi di valori della temperatura disponibili sono:
Raffreddamento e deumidificazione:
Riscaldamento:
Automatico:
• B Viene visualizzata l'attuale temperatura della stanza.
Sul display lampeggia sia 8 °C - 39 °C per informarvi se la temperatura della
stanza è inferiore o superiore a quella visualizzata. (Questo display non viene
visualizzato sul telecomando.)
TEMP.
19 - 30 °C
17 - 28 °C
19 - 28 °C
TEMP.
19 - 30 °C
17 - 28 °C
19 - 28 °C
TEMP.
för att ställa in den önskade temperaturen.
för att ställa in den önskade temperaturen.
19 - 30 °C
17 - 28 °C
19 - 28 °C
per impostare la temperatura desiderata.
per impostare la temperatura desiderata.
19 - 30 °C
17 - 28 °C
19 - 28 °C
TEMP.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents