Bowers & Wilkins DM600 S3 Owner's Manual

Bowers & Wilkins DM600 S3 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for DM600 S3:
Table of Contents
    • Manuel D'utilisation
    • Figure
  • Deutsch Garantie

    • Figure
    • Bedienungsanleitung
  • Español Garantía Limitada

    • Manual de Instrucciones
  • Português Garantia Limitada

    • Manual Do Utilizador
  • Italiano Garanzia Limitata

    • Manuale DI Istruzioni
  • Nederlands Beperkte Garantie

    • Handleiding
  • Русский

    • Ограниченная Гарантия
    • Руководство По Эксплуатации
  • Esky Záruka

    • Návod K Pouãití
  • Polski Gwarancja

    • Instrukcja Uãytkownika
  • Svenska

    • Begränsad Garanti
    • Bruksanvisning
  • Ελληνικά

    • Περιορισµένη Εγγύηση
    • Οδηγίες Χρήσεως
  • Dansk

    • Begrænset Garanti
    • Brugervejledning
  • Slovenska Navodila Omejena Garancija

    • Navodila Za Uporabo
  • Magyar

    • Korlátozott Garancia
    • Használati Útmutató

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DM600 S3
Owner's Manual
and Warranty

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins DM600 S3

  • Page 1 DM600 S3 Owner’s Manual and Warranty...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 Figure 3 >0.5m >1.5m >0.5m ≈ ≈ ≈ Figure 4...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English Polski Limited Warranty...1 Gwarancja ....19 Owner’s Manual....1 Instrukcja uÃytkownika ....19 Français Garantie limitée.....2 Svenska Manuel d’utilisation ..3 Begränsad garanti ..21 Bruksanvisning ...21 Deutsch Garantie .......4 Ελληνικά Bedienungsanleitung..5 Περιορισµένη εγγύηση ....23 Español Οδηγίες Χρήσεως ..23 Garantía limitada...6 Manual de Dansk instrucciones ....7 Begrænset garanti ..25...
  • Page 4: English Limited Warranty

    English advise where the equipment can be using spades, fit them under the sliding serviced. You can call B&W in the UK collar. or visit our web site to get the contact Limited Warranty Important safety notice: details of your local distributor. To validate your warranty, you will need to In certain countries, notably those in produce this warranty booklet completed...
  • Page 5: Français Garantie Limitée

    surround field will depend to a great extent Sit in all likely listening positions when Français on domestic constraints – how free you are deciding on the optimum levels. to position the speakers in an ideal position Consult your decoder manual for further Garantie limitée and how large an audience you want to information on how to set the levels.
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Si l’équipement est utilisé dans le pays Raccordement très diffuse et enveloppante de ces sons, (figure 2) d’achat, veuillez contacter le au détriment d’une image précise sur les Toutes les connexions doivent être réalisées distributeur agréé de B&W qui a vendu côtés et à...
  • Page 7: Deutsch Garantie

    Dès que vous aurez trouvé la position irrégulières telles qu’une bibliothèque ou de Deutsch idéale, fixez définitivement les enceintes. très grands meubles. Comme enceinte centrale : Le retrait de la grille de protection en tissu Garantie Si vous possédez un projecteur vidéo avec améliore la transparence d’écoute.
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    Inanspruchnahme von • Klappen Sie die Kartonlaschen nach Videobändern usw.) und Lautsprecher zu Garantieleistungen hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt bewahren. Aus diesem Grund sollte die DM™600 S3 Sollten Sie unseren Service in Anspruch • Heben Sie den Karton vom Inhalt ab und nur in Verbindung mit einer akustisch nehmen müssen, gehen Sie bitte entfernen Sie die Innenverpackung von...
  • Page 9: Español Garantía Limitada

    anstreben. Dies kann auch unter raumes kommen. Versuchen Sie, den Español schwierigen Bedingungen zu Ergebnissen Abstand der Lautsprecher zu verringern. führen, die akzeptabel sind. Versuchen Sie, Garantía limitada Feinabstimmung den Winkel der Lautsprecher dahingehend zu verändern, daß sie nicht mehr in den Prüfen Sie vor der Feinabstimmung Ihres Hörbereich zeigen.
  • Page 10: Manual De Instrucciones

    Cómo solicitar reparaciones bajo Desembalaje Campos magnéticos parásitos (figura 1) garantía Los altavoces contenidos en las cajas • Después de abrir las aletas de cartón del acústicas generan campos magnéticos En caso de ser necesaria alguna revisión, embalaje, retire los pies de goma y los parásitos que se extienden más allá...
  • Page 11 tiene por qué ser definitivo– que sitúe los Ajuste los niveles correspondientes a las El tiempo necesario para que cada altavoz tweeters aproximadamente a la altura de tres cajas acústicas frontales con el fin de alcance las prestaciones para las que fue sus oídos.
  • Page 12: Português Garantia Limitada

    Português Se o equipamento está a ser utilizado Ligações (figura 2) no país de compra, deverá contactar o Todas as ligações devem ser efectuadas distribuidor autorizado da B&W de com o equipamento desligado. Garantia limitada onde o equipamento foi comprado. Assegure-se de que o terminal positivo da Se o equipamento está...
  • Page 13 traseiras geralmente não são tão precisas a coluna central está acima ou abaixo do irão também libertar-se durante as como as obtidas da frente. Tons sustenidos ecrã, a altura da coluna esquerda e direita primeiras horas de uso. O tempo podem ser mais facilmente posicionados de ser entre a altura da coluna central e a necessário para que a coluna atinja o...
  • Page 14: Italiano Garanzia Limitata

    Italiano nazionale B&W nel paese di residenza, I terminali accettano terminazioni spades, che sarà jn grado di fornire i dettagli cavi spellati o connettori a spina rotonda della ditta incaricata delle riparazioni. del diametro di 6 mm e spine a banana da Garanzia limitata Contattare B&W nel Regno Unito o 4 mm.
  • Page 15 cinque diffusori. La stabilità dell’immagine Per un maggiore realismo nelle installazioni utilizzo perché le parti meccaniche dipende dal raggiungimento del giusto home theatre è importante bilanciare i raggiungano le caratteristiche progettuali equilibrio fra tutti e cinque i diffusori e diffusori e abbinare l’immagine acustica alla previste.
  • Page 16: Nederlands Beperkte Garantie

    Nederlands Indien de apparatuur niet het land van We adviseren u het verpakkingsmateriaal te aankoop wordt gebruikt, neem dan bewaren voor het geval de luidsprekers in contact op met de nationale de toekomst vervoerd zouden moeten Beperkte garantie distributeur van B&W in het land waar worden;...
  • Page 17 De DM™600 S3 is daarom uitsluitend luistergebied stralen. Het kan ook helpen aanzienlijk. Klap daarvoor één keer kort in geschikt voor gebruik als centrum om de luidsprekers duidelijk boven uw handen en luister of u snel luidspreker bij een projectiescherm, oorhoogte te plaatsen.
  • Page 18: Русский

    Русский или сделан неузнаваемым, из них первоначально предназначались для более дорогих моделей е. на изделия, починка или звуковоспроизводящей аппаратуры, модификация которых Ограниченная наша “водопадная” политика производились лицом, не разработок позволила нам внедрить их, уполномоченным компанией B&W. гарантия где было возможно, в полный Данная...
  • Page 19 безопасности CENELEC, 4-мм большую площадь между пятью Передние правая и левая колонки: отверстия на торцах клемм закрыты колонками. Стабильность звукового Поместите колонки на расстоянии пластмассовыми вставками. Не образа зависит от достижения точного между 0,5 м и 1 м от сторон экрана. удаляйте...
  • Page 20: Esky Záruka

    безжизненное, то уберите мягкую Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, "esky мебель или тяжёлые шторы. neã ve které byl zakoupen, kontaktujte dovozce, kter≥ servis Проверьте наличие многократного эха Záruka zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte хлопком в ладоши. Слушайте, нет ли bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W быстрых...
  • Page 21 Svorky dovolují p_ipojení 6 mm koncovek, z_eteln>j|í neã v dvoukanálovém audiu. P_i posuzování úrovní sed’te na míst> odizolovan≥ch vodi#Å do prÅm>ru 6 mm a obvyklé poslechové pozice. Budete-li mít toto na mysli, bude vá| 4 mm banánkÅ. Pouãijete-li koncovku, úsp>ch v obnovení zám>rÅ producenta Jak nastavit úrovn>...
  • Page 22: Polski Gwarancja

    kartá#em na |aty. Sít’ku p_i #i|t>ní w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania, Polski odstra[te ze soustavy. w celu uzyskania informacji, gdzie sprz∆t moÃe byπ serwisowany. Vyvarujte se dotyku reproduktorÅ a Gwarancja MoÃesz zadzwoniπ do B&W zvlá|t> pak vysokotónového, kter≥ mÅãe w Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ b≥t lehce po|kozen.
  • Page 23 kolumny (oznaczone + i kolorem prezentacji, za którƒ odpowiedzialne by¡y moÃe byπ powieszenie g¡o·ników sporo czerwonym) jest pod¡ƒczone do g¡o·niki efektowe. Sposób ten ponad poziomem uszu. dodatniego wyj·cia wzmacniacza oraz w znacznym stopniu oddawa¡ precyzj∆ Kiedy juà znalaz¡e· optymalnƒ pozycj∆ czy ujemne gniazdo kolumny (oznaczone i jako·π...
  • Page 24: Svenska

    Svenska handlare vid köptillfället. Faktura eller annat niepoÃdane echo przy uÃyciu ägarbevis med information om przedmiotów o nieregularnie inköpstillfället kan också behövas. ukszta¡towanych powierzchniach, takich Begränsad garanti jak pó¡ki pe¡ne ksiƒÃek, czy duÃe meble. Dla lepszego ods¡uchu zdejmij os¡on∆ Bruksanvisning g¡o·nika tak, jak jest to opisane w sekcji Välkommen till B&W! „Uwagi ko◊cowe“.
  • Page 25 Viktig säkerhetsinformation: Det finns ingen standard för var någonstans Tvåkanalsmusik bakhögtalarna skall placeras, men de flesta Placera högtalarna så att diskanterna sitter I vissa europeiska länder anses nyare inspelningar är gjorda för att ungefär i öronhöjd. 4 millimeters bananpluggar som en bakhögtalarna skall sättas mellan 110 och Placeringsinstruktion (figur 3): säkerhetsrisk eftersom de av misstag kan...
  • Page 26: Ελληνικά

    Ελληνικά Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει οι ηχητικές εγκαταστάσεις απαιτούν οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ κάποιο σχεδιασµ και κάποιες δοκιµές ν µιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή προκειµένου το σύστηµά σας να έχει Περιορισµένη εθνικών διανοµέων και δεν την καλύτερη δυνατή απ δοση. Το επηρεάζει...
  • Page 27 (έχουν τις ίδιες διαστάσεις µε τους οποίοι έχουν την τάση να σβήνουν πριν ∆οκιµάστε λοιπ ν να στρέψετε τα ακροδέκτες των φις). Για το λ γο αυτ , “αποµακρυνθούν” πολύ απ τα ηχεία. ηχεία έτσι ώστε να βλέπουν έξω απ και...
  • Page 28: Dansk

    Τελικές ρυθµίσεις Dansk Hvis anlægget bruges udenfor det land, hvori det var købt, skal De Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις στο kontakte den nationale B&W-distributør σύστηµά σας, ελέγξτε αν είναι σωστές Begrænset garanti i bopælslandet, som vil advisere Dem και ασφαλείς λες οι συνδέσεις της om, hvor anlægget kan blive serviceret.
  • Page 29 Terminalerne acceptere 6 mm spadestik, Der findes ingen standard for, hvor meget 2-kanals stereo bare kabelender eller runde stik på op til baghøjttalerne eventuelt skal vinkles, men Monter højttalerne således, at diskanterne 6 mm og bananstik på 4 mm. Hvis der de fleste optagelser er lavet med er nogenlunde i ørehøjde.
  • Page 30: Slovenska Navodila Omejena Garancija

    "e je bil izdelek uporabljan izven oja#evalnika in negativni zvo#ni|ki Slovenska navodila drãave nakupa, naveãite stik z priklju#ek (ozna#en z – in obarvan #rno) nacionalnim distributerjem B&W v na negativni izhodni terminal Omejena garancija drãavi, kjer ãivite. Ta vam bo oja#evalnika.
  • Page 31 predstavljeni med zvo#niki kot je to obi#aj Za prepri#ljivej|i realizem v postavitvi Vzdrãevanje s prekinjenimi zvoki, ki imajo tendenco, hi|nega kina, je pomembno ravnoteãje Ohi|je zvo#nika ponavadi zahteva samo da padajo pred zvo#nike. Prav tako je med zvo#niki in nastavitev zvo#ne slike, ki sprotno brisanje prahu.
  • Page 32: Magyar

    Hogyan igényelje a garanciális Tartsa meg a csomagolást, mert késµbb Magyar javítást még szükség lehet rá. Amennyiben javítás válik szükségessé, Korlátozott Csatlakoztatás (2. ábra) kérjük kövesse az alábbi eljárást: garancia Minden csatlakoztatást a készülékek Ha a terméket a vásárlás országában kikapcsolt állapotában végezzen.
  • Page 33 Házimozi hallgató felé sugározzanak. Az is mennyiségét (például használjon Surround hangsugárzóként: megoldást jelenthet, ha jóval fülmagasság nehezebb függönyöket), vagy A surround információ a következµ fölé emeli a hangsugárzókat. csökkentse, ha a hang unalmas, és kétféleképpen áll rendelkezésre. A élettelen. Miután megtalálta az optimális pozíciót, régebbi mozi hangsávok esetében, ahol a rögzítse véglegesen a hangsugárzókat.
  • Page 39 DM600 S3 Technical Features Nautilus™ tweeter Kevlar® brand fibre cone bass/midrange Flowport Description 2-way vented-box system Drive Units 1x ø 25 mm (1 in) alloy dome high-frequency 1x ø 130 mm (5 in) woven Kevlar ® cone bass/midrange Frequency Range...

Table of Contents