Bowers & Wilkins 600 Series2 Owner's Manual

Bowers & Wilkins 600 Series2 Owner's Manual

B & w loudspeakers owner's manual 600 series2
Hide thumbs Also See for 600 Series2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
600 Series2
DM
605 S2 Owner's manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 600 Series2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bowers & Wilkins 600 Series2

  • Page 1 600 Series2 605 S2 Owner’s manual ™...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 >0.5m >0.5m >1.5m Figure 4a Figure 3 >0.5m 0.5–1m >0.5m Figure 4b Owner’s manual ™ 605S2...
  • Page 3 Figure 5 Figure 6...
  • Page 4: Table Of Contents

    Figure 7 Figure 8 Figure 9 Figure 10 605 S2 Owner’s manual ™ English ...1 Français...3 Deutsch ...5 Español ...7 Italiano ...9 Nederlands ...11 Dansk...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the back panel. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of unin- sulated "dangerous voltage"...
  • Page 6: Fine Tuning

    • Keep the speakers at least 1.5m apart to maintain left-right separation. • Keep the speaker baffles at least 0.5m clear of walls. Home Theatre (figure 3) If used for front left and right channels, place the speakers between 0.5m and 1m from each side...
  • Page 7: Français

    180° (inverting), otherwise you will suffer a loss of bass through cancellation.
  • Page 8 RACCORDEMENT Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque les appareils sont éteints. Entrée à large bande (figure 4) Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de deux paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux straps de très haute qualité les relient et vous permettent le raccordement par un câble de liaison standard à...
  • Page 9: Deutsch

    vous obtiendrez une réduction des basses par annulation de leur émission. Pour améliorer le réalisme d’une installation de « home cinéma », il est essentiel de parvenir à une harmonie naturelle entre la taille de l’image sonore procurée par les enceintes et la taille de l’écran.
  • Page 10 ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER Beim Anschließen sollten alle Geräte abgeschaltet sein. Normale Anschlußklemmen (Abb. (figure) 4) Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden sich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch Bi-Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei der Lieferung sind beide Paare über qualitativ hochwertige Brücken verbunden. Für den einfachen Kabelanschluß...
  • Page 11: Español

    Stellen Sie die Pegel der drei Frontlautsprecher so ein, daß der Klang gleichmäßig über den Bildschirm zieht. Der Pegel der Surround- Lautsprecher sollte demgegenüber so eingestellt sein, daß die Aufmerksamkeit des Zuhörers (mit Ausnahme von Spezialeffekten) nicht auf sie gelenkt wird. Setzen Sie sich in alle möglichen Hörpositionen und entscheiden Sie danach, welcher der optimale Pegel ist.
  • Page 12: Ajuste Fino

    Cine en Casa (figura 3) Si van a ser utilizadas para los canales frontales, coloque las cajas entre 0,5 y 1 metro de cada lado de la pantalla. Si se van a utilizar como cajas acústicas de sonido envolvente, colóquelas a izquierda y derecha detrás del oyente.
  • Page 13: Cuidado Y Mantenimiento

    Reduciendo la extensión de la respuesta en graves o el nivel de la misma se conseguirá que la totalidad del sistema pueda reproducir el sonido a niveles de presión sonora más elevados sin distorsión, tanto si ésta es debida a una sobrecarga de la caja acústica como a un recorte (“clipping”) en la señal entregada por el amplificador.
  • Page 14: Messa A Punto

    ed utilizzate entrambe le coppie di terminali sul diffusore (figura 4a). Assicuratevi che il terminale positivo sul diffusore (marcato + e colorato in rosso) sia collegato al terminale di uscita positivo dell’amplificatore e il negativo (marcato – e colorato in nero) al negativo.
  • Page 15: Nederlands

    NEDERLANDS Waarschuwingen: Om brand- en schokgevaar te voorkomen mag u dit apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. Volg de waarschuwingen die op het apparaat staan altijd op. Voorkom een elektrische schok: open daarom de behuizing niet en haal ook de versterker niet van het achterpaneel.
  • Page 16 Aansluiten op het lichtnet Kontroleer eerst of de netspanning, die staat ingesteld op het versterkerpaneel, overeenkomt met die van uw eigen lichtnet. Moet deze instelling veranderd worden (bijvoorbeeld omdat u bent verhuisd naar een gebied met een andere netspanning), doe dat dan alsvolgt. SCHAKEL EERST DE LUIDSPREKER UIT, HAAL DAN DE NETKABEL UIT HET STOPKONTAKT en schuif pas daarna de spanningskeuzeschakelaar in de...
  • Page 17: Dansk

    DANSK Advarsel: For at forhindre brand eller evt. elektrisk kortslutning bør udstyret ikke udsættes for regn eller høj fugtighed. Bemærk hvis udstyret selv giver advarselssignal. For at undgå elektrisk stød bør du ikke åbne kassen eller fjerne forstærkerdelen fra bagsiden. Der forefindes ingen muligheder for justering inde i subwooferen.
  • Page 18 FIN-INDSTILLING Før du begynder på fin-indstillingen er det en god ide at tjekke alle tilslutninger endnu engang. Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis de placeres tæt ved vægge, i hjørner, under loftet eller på gulvet. De to højttalere skal placeres ens i forhold til gulv og vægge – ellers vil de spille forskelligt.
  • Page 19 100k Signal/noise: 91dB Functions: Bass level Bass equalisation LFE phase 0°/180° Auto-sensing standby/on Inputs: Speaker level (binding posts) LFE (RCA Phono) Outputs: LFE link to 2nd unit (RCA Phono) Height: 996mm (39.2 in) Width: 236mm (9.3 in) Depth: 440mm (17.3 in) 31kg (68.2 lb)

This manual is also suitable for:

Dm 605 s2600 2 series

Table of Contents

Save PDF