Oregon Scientific RMR183 User Manual

Hide thumbs Also See for RMR183:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Long-Range Multi-Channel In-Out Thermometer
with Cable Free Sensor and RF Clock
Model: RMR183 & RMR183U
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific RMR183

  • Page 1 Long-Range Multi-Channel In-Out Thermometer with Cable Free Sensor and RF Clock Model: RMR183 & RMR183U User Manual...
  • Page 2 Cable Free Sensor and RF Clock MODEL: RMR183/RMR183U USER'S MANUAL INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the RMR183/RMR183U Long-Range (60 meters) Multi-Channel In-Out Thermometer with 433MHz cable free sensor and radio-controlled calendar clock. The basic package comes with a main unit, which is the temperature and calendar clock station, and a remote unit, the thermo sensor.
  • Page 3 A FOUR - LINE LCD DISPLAY ] BUTTON Facilitates easy reading of remote and indoor temperatures and Advances the value of a setting calendar clock ] BUTTON ] RADIO - RECEPTION SIGNAL Decreases the value of a setting Indicates the condition of radio reception N [RESET] BUTTON C TEMPERATURE TREND INDICATOR Returns all settings to default values...
  • Page 4: Before You Begin

    A LED INDICATOR MAIN FEATURES: REMOTE UNIT THN128 Flashes when the remote sensor transmits a reading B CHANNEL SLIDE SWITCH Designates the remote sensor Channel C RESET BUTTON Returns all settings to default values D BATTERY COMPARTMENT Accommodates two (2) UM-4 “AAA” size 1.5V batteries E BATTERY DOOR F WALL-MOUNT HOLDER Supports the remote unit in wall-mounting...
  • Page 5: Low Battery Warning

    Note that the effective range is vastly affected by the building Note: materials and where the main and remote units are positioned. Try 1. Replace batteries when the low-battery indicator of a various set-ups for best result. particular channel activates on the main unit. Though the remote units are weather proof, they should be placed 2.
  • Page 6: The Reset Button

    HOW TO USE THE TABLE STAND THE RESET BUTTON OR WALL MOUNTING This button is only used when the unit is operating in an unfavor- able way or malfunctioning. Use a blunt stylus to hold down the The main unit has a removable table stand, which when installed, button.
  • Page 7: Maximum And Minimum Temperatures

    HOW TO CHECK REMOTE AND MAXIMUM AND MINIMUM INDOOR TEMPERATURES TEMPERATURES The indoor temperature is shown on the second line of the display. The maximum and minimum recorded indoor temperatures and those of outdoor channels will be automatically stored in memory. As for the remote sites or channels, press [CHANNEL] to go from To display them: one channel to another.
  • Page 8: Disconnected Signals

    Frankfurt DCF77 radio signal. (Rugby MSF-60 Radio signal for UK version). TRANSMISSION COLLISION When the RMR183/RMR183U is within range, the radio-con- trolled mechanism will override all manual settings. Signals from other household devices, such as door bells, home...
  • Page 9 When the reception is complete, the radio-reception Signal will HOW TO SET THE CALENDAR CLOCK stop blinking. MANUALLY When the calendar is displayed, press [MODE] for two seconds. - Strong The month digits will start to blink. Enter the month using the [ ] and [ ] buttons. Hold down either button to rapidly increase or decrease the value.
  • Page 10: Time Display Mode

    To stop the alarm, press any key (except [MEMORY] and TIME DISPLAY MODE [CHANNEL] ) . When the display is in calendar mode, press [MODE] once to change between the hour, minute, seconds display to hour, minute, PRECAUTIONS Day-of-Week display. This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully.
  • Page 11 Temperature resolution : 0.1°C (0.2°F) Accuracy : +/-0.5 second/day (when RF is disabled) Remote unit Proposed operating range : -20.0°C to +60.0°C Power (-4.0°F to 140.0°F) Main unit : use 2 pcs UM-3 or “AA” 1.5V battery Temperature resolution : 0.1°C (0.2°F) Remote sensing unit : use 2 pcs UM-4 or “AAA”...
  • Page 12 TROUBLESHOOTING GUIDE — RMR183 Trouble Possible Cause Remedy “---” is being displayed for (1) Probably due to electromagnetic (1) (i) Move the Main Unit away from any Remote data on the display of interference and/or obstacle in-between source of interference such as DECT the Main Unit the Main Unit and Remote Sensor (e.g.,...
  • Page 13 Trouble Possible Cause Remedy Clock time is not correctly The clock radio signal is not received because: Locate the Main Unit far from PC, set; and/or mobile phone etc and re-locate it near Electromagnetic interference exist, or the the window sill. Wait at least 24 hours Reception icon “Antenna”...
  • Page 14: About Oregon Scientific

    We hope you will find all the information you need on our website, however if you'd like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/ service/support Call 949-608-2848 in the US.
  • Page 15: Ec Declaration Of Conformity

    Additional information: EC-DECLARATION OF CONFORMITY The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73 / 23 / EC, the EMC Directive 89 / 336 / EC and This product contains the approved transmitter module that complies carries the CE marking accordingly.
  • Page 16 © 2004 Oregon Scientific. All Rights Reserved. 086-002664-085...
  • Page 17 Reichweite und Funkuhr MODELL: RMR183 Bedienungsanleitung EINFÜHRUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Funkthermometers RMR183 mit hoher Reichweite (bis zu 60 m) und Funkuhr. Das Basispaket enthält eine Empfangseinheit und eine Sendeeinheit. Die Empfangseinheit zeigt die Innentemperatur, Uhrzeit, Datum und die von der Sendeeinheit übertragene Temperatur an.
  • Page 18 VIERZEILIGES DISPLAY K [CHANNEL] - TASTE Wählt Kanal für die Sendeeinheit. Für Innen- und Außentemperatur, Uhrzeit, Datum, Zeitzone, Alarmzeiten und Batteriewechselanzeige. ] TASTE B FUNKEMPFANGSANZEIGE [ Anzeigewerte aufwärts einstellen. Zeigt den Empfang eines Zeitsignals über Funk an. ] TASTE C TEMPERATUR-TENDENZ-ANZEIGE Anzeigewerte abwärts einstellen.
  • Page 19 F BOHRUNG FÜR WANDMONTAGE Dient zum Aufhängen der Sendeeinheit an der Wand. G ABNEHMBARER STANDBÜGEL Dient zur Aufstellung der Sendeeinheit auf einer ebenen Fläche. VORABHINWEISE Empfehlungen: 1. Weisen Sie jeder Sendeeinheit einen eigenen Kanal zu. 2. Legen Sie die Batterien zuerst in die Sendeeinheit ein, und danach in die Empfangseinheit.
  • Page 20 • Die Sendeeinheit ist zwar wetterfest, dennoch sollte sie nicht 5. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf, und ziehen direktem Sonnenlicht, Regen oder Schnee ausgesetzt sein. Sie die Schrauben fest. Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Batteriewechselanzeige für einen Kanal am Basisgerät aufleuchtet. (Wiederholen Sie in EINLEGEN DER BATTERIEN: diesem Fall die oben beschriebene Inbetriebnahme.) Beachten Sie, SENDEEINHEIT...
  • Page 21 Führen Sie eine Rücksetzung [RESET] bei der Empfangseinheit Empfangseinheit durch, falls einmal eine Funktionsstörung auftreten sollte. Wandaufhängung Tischaufstellung Damit werden alle Funktionen der Empfangseinheit neu gestartet. Hinweis: zum Schutz unserer Umwelt / Batterieentsorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben.
  • Page 22 Empfangsindikator über der Kanalnummernanzeige gibt dabei INBETRIEBNAHME Aufschluss über die Signale jedes Kanals, (siehe “DER WELLEN- INDIKATOR”) Nach Einlegen der Batterien in die Sendeeinheiten beginnen diese Wenn die tatsächliche Temperatur die programmierten mit der Übertragung der gemessenen Temperaturen in Intervallen Grenztemperaturen über- oder unterschreitet, erscheinen die von 30 Sekunden.
  • Page 23 2. Drücken Sie die Taste [MEMORY] einmal, um die Gerät befindet sich gespeicherte Maximaltemperatur anzuzeigen. Durch Suchmodus nochmaliges Drücken wird die Minimaltemperatur angezeigt. Gleichzeitig erscheinen jedes Mal in der Anzeige neben den Sichere Aufzeichnung der Temperaturwerten die Indikatoren "MAX" bzw. "MIN". Temperaturwerte.
  • Page 24 HINWEISE ZUM ZEITSIGNALEMPFANG Fernsehgerät oder Computer-Monitor? Diese Geräte verursachen ein starkes Störfeld, das unter Umständen die Das RMR183 synchronisiert automatisch die Uhrzeit und das Da- Empfangseinheit beeinflusst. Bitte versuchsweise den tum, sobald sich die Uhr im Sendebereich des DCF77 - Funksignals Standort der Empfangseinheit verändern.
  • Page 25 Zur Optimierung des Empfangs sollte die Uhr möglichst dort Donnerstag aufgestellt werden, wo keine Störung durch Metallobjekte oder Sprache Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Elektrogeräte möglich ist. Wenn Sie den automatischen Empfang deaktivieren wollen, Englisch drücken Sie zwei Sekunden lang auf die Taste. Das Deutsch Funkempfangssignal [ ] verschwindet.
  • Page 26 VORSICHTSMASSNAHMEN Bei ordnungsgemäßer Handhabung ist über Jahre hinweg ein einwandfreier Betrieb des Gerätes gewährleistet. Hier einige Stunden-Minuten-Sekunden Stunden-Minuten-Wochentag Vorsichtsmassnahmen: 1. Gerät nicht in Wasser eintauchen. 2. Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln EINSTELLEN UND AKTIVIEREN DES reinigen.Scheuernde Reinigungsmittel können die ALARMS Kunststoffteile zerkratzen und Korrosion am elektronischen Schaltkreis verursachen.
  • Page 27: Technische Daten

    Uhrzeit : 24-Stunden-Anzeigeformat TECHNISCHE DATEN Alarmdauer : 1 Minute, Crescendo Empfangseinheit Weckwiederholung (SNOOZE) : 8 Minuten Messbereich : ±0,5 Sekunden/Tag Genauigkeit (ohne Funk-Synchro- Innentemperatur : -5,0°C bis +50°C nisation) Auflösung : 0,1°C Stromversorgung Externe Sendeeinheit Empfangseinheit : 2 Batterien Messbereich : -20°C bis +60°C UM-3 bzw.
  • Page 28: Bitte Beachten

    BITTE BEACHTEN Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und - Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglich- erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum keiten kann die Darstellung der Anzeige in dieser Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und...
  • Page 29: Eg-Konformitätserklärung

    Zusätzliche Information: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Damit ist das Produkt konform mit der Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EG, der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit Dieses Produkt enthält das genehmigte Sendemodul, welches bei 89 / 336 / EG und entspricht den Anforderungen des Artikels 3 der bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden R &...
  • Page 30: Sobre Oregon Scientific

    SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia.
  • Page 31: Ec-Declaración De Conformidad

    Información adicional: EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El producto está conforme por consiguiente con la Directiva de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC y Directiva Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado que cumple R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la señal de CE respectiva.
  • Page 32: A Propos D'oregon Scientific

    également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
  • Page 33: Déclaration De Conformite Européenne

    Information supplémentaire: DÉCLARATION DE CONFORMITE Par conséquent ce produit est conforme à la Directive Basse tension EUROPÉENNE 73 / 23 / EC, à la Directive EMC 89 / 336 / EC et à la Directive R&TTE 1999 / 5 / EC (annexe II) et porte la mention CE correspondante. Cet instrument est muni du module transmetteur.
  • Page 34: Informazioni Su Oregon Scientific

    INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.com...
  • Page 35: Dichiarazione Di Conformitá

    Informazioni aggiuntive: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ L'apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 73 / 23 / EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione approvato ed è 89 / 336 / EC, alla Direttiva R&TTE 1999 / 5 / EC (appendice II) e conforme ai requisiti essenziali dell'articolo 3 della Direttiva recante i rispettivi marchi CE.
  • Page 36 RF-klok MODEL: RMR183/RMR183U GEBRUIKSHANDLEIDING INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop van de RMR183/RMR183U binnen- en buitenthermometer met 433MHz draadloze sensor (max. bereikbaarheid op 60 m) en radiogestuurde kalenderklok. Het basistoestel bestaat uit een hoofdtoestel (het temperatuur en kalenderklokstation) en een afstandssensor (de thermosensor).
  • Page 37 A LCD-DISPLAY MET 4 LIJNEN [MEMORY]-TOETS Zorgt ervoor dat de opgemeten buiten- en binnentemperaturen Geeft de maximum- en de minimumtemperatuur weer en de kalenderklok eenvoudig te lezen zijn. K [CHANNEL]-toets ] RADIO-ONTVANGSTSIGNAAL Om de kanalen van de afstandssensoren te selecteren Geeft informatie over de kwaliteit van de radio-ontvangst ]-TOETS C INDICATOR VAN DE TEMPERATUURTENDENS...
  • Page 38 A LED-INDICATOR VOORNAAMSTE KENMERKEN: Licht op wanneer de afstandssensor een waarde doorstuurt AFSTANDSENSOR THN128 B KANAALSCHUIFKNOP (CHANNEL) Om het kanaal van de afstandssensor in te stellen C RESET-TOETS Om terug te gaan naar de standaardinstellingen D BATTERIJVAKJE Biedt plaats aan twee (2) UM-4 of "AAA" size 1,5V batterijen E BATTERIJDEURTJE F HOUDER VOOR MUURBEVESTIGING Om de afstandssensor aan een muur te bevestigen...
  • Page 39 U dient er echter wel rekening mee te houden dat het effectieve Opmerking: bereik in grote mate wordt beïnvloed door de materialen van de 1. Vervang de batterijen wanneer de daartoe voorziene indicator omliggende gebouwen en door de plaats waar het hoofdtoestel en van een bepaald kanaal op het hoofdtoestel wordt geactiveerd.
  • Page 40 HOE GEBRUIKT U DE TAFELHOUDER OF HOE DE RESET-TOETS BEVESTIGT U HET TOESTEL AAN DE MUUR? Deze toets hoeft u enkel te gebruiken wanneer het toestel slecht of onjuist werkt. Druk de knop in met behulp van een stompe naald. Het hoofdtoestel beschikt over een afneembare tafelhouder, die Alle instellingen worden gewist en opnieuw op de standaardwaarden toelaat dat het hoofdtoestel rechtop op een vlakke ondergrond...
  • Page 41 HOE LEEST U DE TEMPERATUUR VAN DE AFSTANDSSENSOREN EN MAXIMUM- EN MINIMUMTEMPERATUREN VAN DE BINNENTEMPERATUUR AF? De opgemeten maximum- en minimumtemperaturen binnenshuis en deze van de buitenkanalen zullen automatisch in het geheugen De binnentemperatuur wordt weergegeven op de tweede lijn van de worden opgeslagen.
  • Page 42 De RMR183/RMR183U is zo ontworpen dat de kalender automatisch 3. de transmissie binnen het bereik valt en of de transmissie niet wordt gesynchroniseerd zodra het toestel in het bereik komt van het gestoord wordt door obstakels of interferentie.
  • Page 43 Wanneer het signaal volledig werd ontvangen, dan stopt het radio- DE KALENDERKLOK HANDMATIG INSTELLEN ontvangstsignaal met knipperen. Wanneer de kalender wordt weergegeven, drukt u twee seconden lang op [MODE]. - Sterk De maandgetallen beginnen te knipperen. Voer de maand in met behulp van de toetsen [ ] en [ ]. Hou een van de toetsen ingedrukt om de waarde snel te verhogen of te - Zwak verlagen.
  • Page 44: Technische Specificaties

    TIJDSWEERGAVEMODUS VOORZORGSMAATREGELEN Wanneer de display in kalendermodus staat, druk dan één maal op Dit toestel is zo ontworpen dat u er jarenlang genot van zal hebben, [MODE] om te wisselen tussen de weergave uur, minuten, seconden wanneer het toestel op de juiste manier wordt gebruikt. Enkele en de weergave uur, minuten, weekdag.
  • Page 45 Accuraatheid : +/-0,5 seconde/dag Temperatuurresolutie : 0,1°C (0,2°F) (wanneer RF uit staat) Afstandssensor Verbruik Ideaal werkingsbereik : -20,0°C tot +60,0°C Hoofdtoestel : gebruik 2 UM-3 of "AA" (-4,0°F tot 140,0°F) 1,5V batterijen Temperatuurresolutie : 0,1°C (0,2°F) Afstandssensor : gebruik 2 UM-4 of "AAA"...
  • Page 46 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN — RMR183 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Op de display van het hoofdtoestel (1) Dit is wellicht te wijten aan elektromagnetische (1) (i) Plaats het hoofdtoestel op een afstand van wordt "---" weergegeven voor de interferentie en/of aan een obstakel dat tussen...
  • Page 47 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De tijd op de klok staat verkeerd; Het klokradiosignaal kan niet worden ontvangen Plaats het hoofdtoestel ver van PC’s, mobiele en/of omdat: telefoons, etc. en in de nabijheid van een vensterbank. Wacht ten minste 24 uur Het ontvangsticoontje "Antenne"...
  • Page 48: Over Oregon Scientific

    73/23/EC, de EMC-richtlijn 89/336/EC en de R&TTE-richtlijn Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te 1999/5/EC (appendix II) en is voorzien van de overeenkomstige weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten CE-markering. zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations.
  • Page 49: Sobre A Oregon Scientific

    SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.
  • Page 50: Declaração De Conformidade - Ec

    Informações Adicionais: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - EC O produtos está em conformidade com as diretrizes de Baixa Voltagem 73 / 23 / EC, a diretriz EMC 89 / 336 / EC e diretriz Este produto contém um módulo transmissor aprovado que está em R&TTE 1999 / 5 / EC (apêndice II) e leva a marca CE respectiva.
  • Page 51 Läses ihop med engelska originalmanualen! Modell RMR183 Användarmanual INLEDNING Lycka till med Er nya RMR183 flerkanals trådlösa (433 MHz) termometer med radiostyrd klocka och kalender. I grundutrustningen ingår en huvudenhet - för temperatur och klocka - och en fjärrenhet - sensorn.
  • Page 52 A FYRA - RADERS LCD - BILDSKÄRM ] KNAPP Lättlästa värden för utomhus-, inomhustemperatur, klocka och Ökar värdet på en inställning datum ] KNAPP ] SIGNAL FÖR RADIOMOTTAGNING Minskar värdet på en inställning Visar styrkan av radiomottagning N [AL ON/OFF] KNAPP C INDIKATOR FÖR TEMPERATURTREND Aktiverar eller stänger av larmet Indikerar trend för temperaturförändring...
  • Page 53 A LCD - BILDSKÄRM HUVUDEGENSKAPER - FJÄRRENHET Visar temperaturen vid fjärrenheten. B LED - INDIKATOR Blinkar när fjärrenheten överför ett mätvärde C C / F INSTÄLLNING Valmöjlighet mellan Celsius (C) och Fahrenheit (F) D KANALVÄLJARE Ger fjärrenheten kanal 1, 2 eller 3 enligt eget val E RESET / ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP Återställer alla inställda värden.
  • Page 54 Observera, att den effektiva räckvidden påverkas väldigt starkt av BATTERIINSTALLATION - HUVUDENHET byggnadsmaterial samt placeringen av huvud- respektive fjärrenhet. Prova olika uppställningsplatser för bästa resultat. 1. Öppna försiktigt luckan till batterifacket. Även om fjärrenheterna är vädertåliga, skall de placeras utanför 2.
  • Page 55: Komma Igång

    BORDSSTÄLL ELLER VÄGGHÅLLARE RESET / ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP Huvudenheten har ett löstagbart bordsställ, som, när det monteras, Denna knapp [RESET] används enbart när enheten inte fungerar kan stödja enheten på en plan yta. Man kan också ta bort stället och tillfredsställande eller felaktigt. Använd ett trubbigt föremål för att montera enheten på...
  • Page 56 AVLÄSNING AV FJÄRR- OCH MAX-OCH MINITEMPERATURER INNETEMPERATUR Max- och minitemperaturerna avlästa inomhus respektive av varje fjärrenhet kommer automatiskt att lagras i minnet. Innetemperaturen visas på 2:a raden på bildskärmen. För visning: Vad gäller fjärrsensorer eller fjärrkanaler, tryck på CHANNEL för att gå...
  • Page 57 1. Att fjärrenheten till aktuell kanal fortfarande står kvar. OM RADIOMOTTAGNING 2. Batterierna i både fjärrenhet och huvudenhet. Byt vid behov. RMR183 är en radiostyrd (RF) klocka. Inom en omkrets av 1.500 OBS: När temperaturen sjunker under fryspunkten, kommer km från radiosignalen (DCF77) i Frankfurt, Tyskland, blir klockans batterierna i fjärrenheten att frysa, och minska i styrka och...
  • Page 58 - Mottagning För tidzon 2, som indikeras via ZON symbolen, ändra timinställningen med eller och RMR183 ställer in tidzon 2 enligt önskemål. För ytterligare detaljer, gå till avsnitt "Tidzon och konverteringstabell". För bättre mottagning och för att minimera störning, placera enheten Day-of-the-week utom räckhåll för metalldetaljer och elektrisk utrustning.
  • Page 59 2 minuter om inte [((.))] eller [AL ON/ OFF] trycks in. Om ingen av dessa knappar trycks in, kommer RMR183 har 2 alarm, ALARM 1 och ALARM 2. De kan ställas in larmet att repeteras efter ca 8 minuter.
  • Page 60: Tekniska Data

    Radiostyrd klocka TEKNISKA DATA Huvudtiden ställs in och synkroniseras med radiosignal DCF77 för Temperaturmätningar central Europa. 24-timmars exponering med TT:MM:SS Veckodag valbar på 4 språk (E;T;F;I) Tidzon 2 med datum och veckodag Huvudenhet 2.minuters ökande alarm Mätning av innetemperatur IN Temperaturområde : -9,9º...
  • Page 61: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med 3. Ansluta utrustningen till en annan utgång på kretsen än vad Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida mottagaren behöver. www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att 4.
  • Page 62 Ytterligare information: FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Produkten är anpassad till "Low Voltage Directive 73 / 23 / EC", "EMC Directive 89 / 336 / EC" och "R&TTE direktivet Den här produkten innefattar den godkända sändarmodulen och 1999 / 5 / EC (bilaga II)" och är försedd med respektive CEmärkning. överensstämmer med de viktigaste kraven i "Artikel 3 i R&TTE 1999 / 5 / EC-direktiven"...

This manual is also suitable for:

Rmr183u

Table of Contents