Cobra GLOBE 4800 CAN User Instructions

Hide thumbs Also See for GLOBE 4800 CAN:

Advertisement

La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per guasti e
anomalie dell'antifurto e/o dell'impianto elettrico della Vostra
autovettura dovuti ad una non corretta installazione e/o al mancato
rispetto delle caratteristiche tecniche indicate. L'antifurto ha
esclusivamente funzione dissuasiva contro eventuali furti.
La société décline toute responsabilité en cas d'anomalies sur le
système de protection et/ou sur le véhicule pouvant être provoqués
par un montage erroné et/ou par la non observation des
caractéristique techniques du produit. Le système d'alarme a
uniquement une fonction dissuasive contre les tentatives de vols
ou d'agression.
Cobra Automotive Technologies
via Astico 41 - 21100 VARESE - ITALY
06DE2177A 11/2005
06DE2177A SEGN.pmd
1
The manufacturer shall not be liable for any faults or malfunctions in
the anti-theft device and/or in the electrical system of the vehicle due
to incorrect installation and/or failure to comply with the indicated
technical specifications. The system must only be considered as a
deterrent against theft attempts.
El fabricante declina toda responsabilidad debido a desperfectos y
anomalías del sistema antirrobo y/o de la instalación eléctrica de su
vehículo causados por una instalación incorrecta y/o el incumplimiento
de las características técnicas indicadas.
El sistema antirrobos tiene una función exclusivamente disuasiva contra
los eventuales robos.
www.cobra-at.it
GLOBE 4800/4900 CAN
MANUALE UTENTE
USER INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
18/11/2005, 10.54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GLOBE 4800 CAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cobra GLOBE 4800 CAN

  • Page 1 El sistema antirrobos tiene una función exclusivamente disuasiva contra ou d’agression. los eventuales robos. GLOBE 4800/4900 CAN MANUALE UTENTE USER INSTRUCTIONS MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Cobra Automotive Technologies via Astico 41 - 21100 VARESE - ITALY www.cobra-at.it 06DE2177A 11/2005 06DE2177A SEGN.pmd 18/11/2005, 10.54...
  • Page 2 Gentile cliente, Nel ringraziarla per la scelta fatta la informiamo che questo prodotto è un sistema di antifurto tecnologicamente avanzato, rispondente agli standards di prestazioni definiti dalle case automobilistiche e conforme alle direttive comunitarie. A Lei gentile utente, dopo l’installazione del sistema, é stato consegnato il manuale utente che contiene il relativo certificato di installazione.
  • Page 3 1 - INTRODUZIONE I sistemi di allarme anti-intrusione della serie GLOBE 4800/4900 CAN sono controllati dal radiocomando originale dell’auto e sono dotati di una interfaccia seriale CAN (Controller Area Network) che permette il colloquio con la rete dati della vettura. Ciò permette di garantire una più...
  • Page 4 2 - COMPLEMENTI DI PROTEZIONE L’antifurto da Lei acquistato può essere completato, per aumentare il livello di protezione offerto alla sua vettura, dai seguenti moduli: This product is guaranteed for 24 months from date of purchase 5452: Modulo antisollevamento validated receipt or invoice. The warranty will be null and void Ad antifurto inserito, attraverso un sensore speciale, l’antisollevamento protegge il veicolo dai tentativi di traino e sollevamento e if the product displays signs of tampering, incorrect installation, damage caused by falling or transport, negligence and anything...
  • Page 5 3 - ISTRUZIONI IN BREVE 3.6 - Esclusione del sensore volumetrico ad ultrasuoni Se desiderate inserire il sistema di protezione lasciando i vetri aperti 3.1 - Inserimento o se un passeggero resta all’interno dell’abitacolo è possibile • Premendo il pulsante del radiocomando originale si bloccano le disattivare il sensore volumetrico perché...
  • Page 6: Funzioni Base

    4 - FUNZIONI BASE 4.1 - Premessa Poichè le caratteristiche funzionali di questo sistema sono personalizzabili l’installatore avrà posto in evidenza su questo manuale quali sono quelle attivate. La programmazione standard di fabbrica è evidenziata dal quadretto annerito. 4.2 - Buzzer 4.5 - Blinker inserimento/disinserimento Attivata Disattivata...
  • Page 7: Funzioni Avanzate

    4.8 - Allarme antiavviamento 5 - FUNZIONI AVANZATE 5.1 - Antidistrazione immobilizzatore Attivata Disattivata Consente di aggiungere la funzione allarme all’inserimento Attivata Disattivata automatico antiavviamento. Se viene acceso il quadro e Al disinserimento da radiocomando parte un ritardo di 4 min. trascorsi 25 s viene generato un allarme.
  • Page 8 6 - MEMORIA DI ALLARME 9 - IDENTIFICACIÓN DESPERFECTOS Al disinserimento il sistema avvisa di un avvenuto allarme con quattro segnali degli indicatori di direzione e del buzzer. Prestate attenzione alle segnalazioni del LED che saranno El mando a distancia del vehículo Consultar el manual de uso del con la desactivación el LED señala disponibili fino al successivo inserimento del sistema o fino a...
  • Page 9 8 - PERSONALIZACIÓN DEL PIN CODE • apriete el pulsador ubicado en el panel di emergencia el número 7 - EMERGENZA de veces que corresponde a la primera cifra del nuevo PIN Es muy importante que Ud. efectúe la personalización del PIN Il disinserimento d’emergenza può...
  • Page 10 8 - PERSONALIZZAZIONE DEL PIN CODE • premete il pulsante posto sul pannello di controllo il numero 7 - EMERGENCIA di volte corrispondente alla prima cifra del nuovo PIN code. E’ molto importante che eseguiate la personalizzazione del PIN La desactivación de emergencia puede verificarse de dos maneras diferentes: Ad ogni pressione del tasto corrisponde un lampeggio code.
  • Page 11: Memoria De Alarma

    6 - MEMORIA DE ALARMA 9 - RICERCA GUASTI En el momento de la desactivación, el sistema advierte que se ha verificado una alarma mediante cuatro señales de los intermitentes y del buzzer. Il radiocomando della vettura Fare riferimento al manuale al disinserimento il LED segnala con una Ud.
  • Page 12: Funciones Avanzadas

    Dear customer, Congratulations on your purchase of this product which has been designed and manufactured to the highest 4.8 - Alarma antiarranque 5 - FUNCIONES AVANZADAS automotive standards utilising the latest technology for total reliability as per the European Community 5.1 - Antidistracción inmovilizador directives.
  • Page 13 4 - FUNCIONES BASE 1 - INTRODUCTION 4.1 - Consideración preliminar The anti-intrusion alarm systems GLOBE 4800/4900 CAN are operated by the original high-security remote control of the vehicle and interfaced with the original vehicle data link trough a CAN (Controller Area Network) serial interface. It gives a higher functional Puesto que las características funcionales de este sistema son personalizables, el instalador habrá...
  • Page 14: Additional Protection

    2 - ADDITIONAL PROTECTION 3 - INSTRUCCIONES BREVES 3.6 - Exclusión del sensor volumétrico de ultrasonidos Se Uds. desean activar el sistema de protección dejando los You can increase the protection level of the system with the following additional sensors: 3.1 - Activación cristales abiertos o si un pasajero queda dentro del habitáculo, es •...
  • Page 15: Brief Instructions

    2 - COMPLEMENTOS DE PROTECCIÓN 3 - BRIEF INSTRUCTIONS 3.6 - Deactivating the volumetric ultrasonic sensor The volumetric sensor can be deactivated if you want to leave the El sistema antirrobo que Ud. ha comprado puede completarse, para aumentar el nivel de protección de su vehículo, con los 3.1 - Arming windows open or if someone remains in the passenger siguientes módulos:...
  • Page 16: Basic Functions

    4 - BASIC FUNCTIONS 1 - INTRODUCCIÓN Los sistemas de alarma anti-intrusión de la serie GLOBE 4800/4900 CAN están controlados por el mando a distancia original del 4.1 - Introduction coche y están equipados con una interfaz serial CAN (Controller Area Network) ) que permite el coloquio con la red de datos del As the standard working features of this system can be modified by the installer he should have indicated the differences with the vehículo.
  • Page 17: Advanced Functions

    Estimado cliente: Le agradecemos por haber elegido nuestro producto. Le informamos que éste es un sistema antirrobo 4.8 - Immobilizer alarm 5 - ADVANCED FUNCTIONS tecnológicamente avanzado que cumple con los estándares de prestaciones establecidos por las casas 5.1 - Immobilizer auto re-arm automovilísticas y de conformidad con las directivas comunitarias.
  • Page 18: Alarm Memory

    6 - ALARM MEMORY 9 - RECHERCHE DE PANNES When disarming, the system signals an alarm with buzzer and 4 blinks of the turn indicators. Pay attention to LED signalling, that will be available up until the next re-arming of the system or until au moment de la désactivation, l’indicateur La radiocommande de la Veuillez consulter la notice...
  • Page 19: Emergency Override

    8 - PERSONNALISATION DU CODE PIN 7 - EMERGENCY OVERRIDE procédure pour tous les autres chiffres. Les indicateurs de directions et le LED s’allument 3 s. The emergency override can happen in two different ways: Le Code PIN standard est 1111. Il est très important de procéder •...
  • Page 20 8 - PIN CODE PERSONALISATION has been input.If this PIN code is the same as the previous the 7 - PROCEDURE D’ARRET DE SECOURS system will store it: The storage confirmation is given by a 3 s The PIN code should be personalized. The system is delivered La mise hors service d’urgence peut être mise en œuvre de deux manières: blink of the turn indicators and of the LED.
  • Page 21: Troubleshooting

    6 - MEMOIRE D’ALARME 9 - TROUBLE SHOOTING Si un cycle d’alarme s’est produit pendant votre absence, lors de la désactivation de l’alarme, celle-ci vous le signal par 4 signaux des indicateurs de direction et du buzzer. The vehicle original remote Refer to the vehicle ower’s When you disarm the system the LED Le voyant LED clignote alors par cycle qui reste disponible jusqu’à...
  • Page 22 Cher Client, nous vous remercions tout d’abord d’avoir choisi ce produit; il s’agit d’un système d’alarme caractérisé par 4.8 - Mise en veille automatique de l’alarme et de 5 - FONCTION AVANCEES une technologie de pointe répondant aux exigences des constructeurs automobiles et conforme aux directives l’anti-démarrage 5.1 - Antidistraction anti-démarrage communautaires.
  • Page 23 4 - FUNCTIONS DE BASE 1 - INTRODUCTION Le système d’alarme anti-intrusion de la série GLOBE 4800 / 4900 CAN est contrôlé par la radiocommande d’origine du véhicule. 4.1 - Avant-propos Il est doté d’une interface série CAN (Controller Area Network) qui permet un branchement sur le réseau de données du véhicule. Les caractéristiques de fonctionnement de ce système peuvent être personnalisées par l’installateur qui devra indiquer sur ce Cela permet de garantir une protection efficace et une fiabilité...
  • Page 24: Instructions En Bref

    2 - LES COMPLEMENTS DE PROTECTION 3 - INSTRUCTIONS EN BREF 3.6 - Ejection des capteurs volumétriques à ultrasons Pour augmenter le degré de protection de votre système, vous pouvez le compléter avec les modules suivants: 3.1 - Activation Si vous voulez mettre en veille votre système de protection en •...

This manual is also suitable for:

Globe 4900 can

Table of Contents