Nikon StabilEes 14x40 Instruction Manual page 24

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Estabilización de imagen digital StabilEyes
— Modo en que funciona
Conjunto de prisma
Sensor de posición de EL
Lente objetivo
Sensor de posición
de AZ
Compartimiento de
baterias
Piezosensor de posición
Motor de transmisión
de vibración de EL
Los binoculares StabilEyes 14x40 controlados
por microprocesador se basan en un sistema
que incluye lo siguiente: un conjunto de soporte
de suspensión universal con prismas de
erección, sensores que detectan las vibraciones
y los movimiento vertical y horizontalmente, y
motores de transmisión directa que
proporcionan una corrección instantánea.
Los piezosensores de vibración de AZ (azimut) y
EL (elevación) detectan cualquier movimiento
cíclico y repetitivo, como el que se produce en
un barco (o cualquier plataforma en
movimiento); los sensores giroscópicos de AZ y
EL detectan la dirección a la que apuntan los
Conmutación del modo de estabilización
El StabilEyes permite conmutar entre los dos modos de estabilización para adecuarse a su situación.
1. Modo LAND
Seleccione esta posición cuando utilice el StabilEyes en tierra firme en una posición relativamente
estable con panorámico o inclinación, por ejemplo cuando hace observaciones de pájaros.
2. Modo ON BOARD
Seleccione esta posición cuando utilice el StabilEyes en un lugar con muchas vibraciones, por
ejemplo en un vehículo en movimiento.
46
Lentes oculares
Conjunto de
suspensión universal
Motor de transmisión
directa EL
Peizosensor de posición
directa AZ
de vibración de AZ
binoculares. Las cuatro entradas las recibe el
microprocesador, que envía señales de salida a
los motores de transmisión directa, que realizan
las correcciones necesarias — dentro de un
ángulo de +/-5° de libertad de estabilización —
para alcanzar una precisión de +/-0°.
En comparación con otros sistemas de
estabilización de imágenes, los StabilEyes no
sólo eliminan las imágenes movidas que se
deben a los temblores musculares, sino que
corrige las vibraciones así como también los
tipos de movimientos encontrados en aviones,
barcos y vehículos terrestres.
Instalación de la banda de mano
Instalación de la banda para el cuello
1. Haga un lazo grande a cada extremo de la
banda para el cuello.
3. Empuje la banda al interior del lazo y a
través de la hebilla y tire de ella para
tensarla. Haga lo mismo con el otro lazo.
Repita el proceso del otro lado de la banda
para el cuello.
La banda de mano se puede instalar en cualquiera de los
lados del StabilEyes. En primer lugar, abra los dos cierres
de resorte del cojincillo de la banda de mano y los dos
extremos de la hebilla correa. Como verá, la banda está
sujeta permanentemente al cojincillo de la banda de
mano. Inserte una banda a través de la ménsula de los
binoculares y oprímala contra ella misma
Luego, haga lo mismo con el otro extremo. Cierre la
cubierta, abroche los cierres y la banda de mano estará
lista para utilizarse.
2. Inserte la banda por la ménsula
correspondiente.
4. Terminado.
47

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents