5-digit model number required. You MODE SELECTION can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Press button A to advance the upper hand to the desired function. NOTE: Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Page 6
中文 032-095000 请在 www.timex.com 上注册您的产品 修订 7.14.15 合规声明 FCC 公告(美国)/ IC 公告(加拿大): Timex Group USA, Inc. 制造商名称: 此设备符合 FCC 法规第 15 部分的规定。操作时必须符合以下两个条件:(1) 555 Christian Road 制造商地址: 该设备不会产生有害干扰;(2) 该设备必须能承受任何接收到的干扰,包括可能 Middlebury, CT 06762 导致不正常操作的干扰。 United States of America 本设备符合加拿大工业部免执照 RSS 标准。操作时必须符合以下两个条 声明该产品:...
Page 7
TIMEX METROPOLITAN+ ® GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS 372-095000 14/7/15 Registreer uw product bij www.timex.com...
Page 9
NEDERLANDS 032-095000 Registreer uw product bij www.timex.com HERZIEN 14/7/15 Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet MODUSSELECTIE ® bedienen. Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit Druk op knop A om de bovenste wijzer naar de gewenste functie te brengen.
Page 10
TIMEX METROPOLITAN+ ® MODE D’EMPLOI FRANÇAIS 372-095000 7.14.15 Enregistrez votre produit sur www.timex.com...
FRANÇAIS 032-095000 Enregistrez votre produit sur www.timex.com RÉVISION 7.14.15 Veuillez lire les instructions attentivement pour bien comprendre le SÉLECTION DU MODE fonctionnement de votre montre Timex . Il est possible que ce modèle ® Appuyez sur le bouton A pour avancer l’aiguille supérieure sur la fonction ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
Page 13
TIMEX METROPOLITAN+ ® BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH 372-095000 14.7.15 Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com...
Page 14
DEUTSCH 032-095000 Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com ÜBERARBEITET 14.7.15 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex Uhr genau durch. MODUSAUSWAHL ® Ihr Modell besitzt eventuell nicht alle der hier aufgeführten Funktionen. Knopf A drücken, um den oberen kleinen Zeiger auf die gewünschte Funktion zu setzen.
Page 16
TIMEX METROPOLITAN+ ® GUIDA DELL’UTENTE ITALIANO 372-095000 14.7.15 Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com...
Page 17
ITALIANO 032-095000 Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com REVISIONE 14.7.15 Leggere attentamente le istruzioni per capire come usare l’orologio Timex SELEZIONE DELLA MODALITÀ ® Il modello in dotazione potrebbe non disporre di tutte le funzioni Premere il pulsante A per fare avanzare la lancetta superiore sulla funzione descritte in questo opuscolo.
PORTUGUÊS 032-095000 Registre o seu produto no site www.timex.com REVISADO 14/07/2015 Leia atentamente as instruções para saber como utilizar o seu relógio SELEÇÃO DOS MODOS Timex . É possível que o seu modelo não possua todos os recursos ® Pressione o botão A para passar o ponteiro superior para a função descritos neste folheto.
ПРОВЕРЕНО 14.7.15 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, 3. По окончании задвиньте заводную головку в закрытое положение. чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex®. В Ваших часах могут отсутствовать те или иные характеристики, описание которых ВЫБОР РЕЖИМА приводится в настоящей брошюре.
ESPAÑOL 032-095000 Registre su producto en www.timex.com REVISADAS 7.14.15 Sírvase leer atentamente las instrucciones para saber cómo funciona el reloj SELECCIÓN DEL MODO Timex . Su modelo tal vez no tenga todas las funciones descritas en ® Pulse el botón A para mover la manecilla superior a la función deseada.
Page 31
リをダウ ンロー ド してイ ンス トールします。 使用する装置の互換性と製品追加情報については次のサイ トをご覧くださ い。 http://www.timex.com/metropolitan Скачайте и установите приложение Timex® Metropolitan+ для iPhone в Интернет-магазине iTunes или для Android - в Интернет-магазине Google Play. Чтобы узнать, совместим ли Ваш прибор с данными часами, а также...
Page 32
Toque FINISH (terminar) - Esto le Cuando la sincronización se haya realizado con éxito, usted será conducido a la pantalla de registro (pista: llevará a la pantalla de inicio. registrar su reloj nos permite enviarle boletines de actualización acerca de su producto Timex Metropolitan+). ®...
Page 33
Almost Done…. Tap WATCH CONTROL to enter user information Presque terminé…. Tapotez WATCH CONTROL (commandes de la montre) pour saisir les informations utilisateur Ya casi está listo…. Toque WATCH CONTROL (control del reloj) para introducir la información del usuario Está quase a terminar…. Toque em WATCH CONTROL para inserir a informação do usuário Quasi fatto….
Page 34
This will bring you to the APP SETTINGS screen. Hierdurch wird die Anzeige APP SETTINGS (App-Einstellungen) geöffnet. In die Kategorien General (Allgemeines) / Goals (Ziele) / Advanced Tap on any of the General / Goals / Advanced categories to enter or adjust the information.
Page 35
Déclaration de conformité — Reorient or relocate the receiving antenna. Nom du fabricant : Timex Group USA, Inc. — Increase the separation between the equipment and receiver. Adresse du fabricant : 555 Christian Road, Middlebury, CT 06762, États-Unis d’Amérique —...
Page 36
Declaración de cumplimiento die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Nombre del fabricante: Timex Group USA, Inc. Dirección del fabricante: 555 Christian Road, Middlebury, CT 06762, Estados Unidos de América Dieses Gerät entspricht der/den lizenzfreien RSS-Norm(en) von Industry Canada. Die Inbetriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine störende Interferenz ausstrahlen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz...
Page 37
555 Christian Road, Middlebury, CT 06762, United States of America SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Timex è sotto licenza. IOS è un marchio commerciale o un marchio registrato di Cisco negli USA e in altri Paesi ed è utilizzato sotto licenza. Il robot Android è riprodotto o 適合を宣言する製品:...