• Using the blender attachment EN10 CAUTION: Indicates risk of injury or property damage. • Using the chopper attachment (MX-SS1 only) EN12 • Using the whisk attachment (MX-SS1 only) EN14 Q T he symbols are classified and explained as follows.
Page 3
« (It may cause burns or injury.) • Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. q This appliance is not intended for use by persons (including children) with...
Page 4
Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION CAUTION q Do not use the appliance on following places. q Beware not to be tripped over or get caught in the power cord while in use. • On uneven surfaces, on carpet or table cloths etc. (Otherwise it may cause burns or injury.) (It may cause fire or injury.) •...
Page 5
Parts Names and Handling Instructions Q The illustrations inside mainly show model MX-SS1. Chopper attachment (MX-SS1 only) Q Wash all the detachable parts before using the appliance for the first time or when you have not used it for a while. (P. EN16) To attach 1 Insert the chopper blade into the blade shaft.
Page 6
• frozen food attached firmly. • ice cube ● Adjust speed by turning the speed • soy beans control. (MX-SS1 only) Unplug immediately after • turmeric etc. ● The blender lightly touch the bottom use and remove the ● Sticky ingredients of beaker and start blending.
Page 7
How to Use Using the chopper attachment (MX-SS1 only) Q Using chopper attachment to chop food such as vegetables, nuts, cheese, herbs, crackers, bread and meat. Insert the chopper blade Hold the power button When chopping is Note into the chopper bowl down to start.
Page 8
How to Use Using the whisk attachment (MX-SS1 only) Q Using whisk attachment to whip cream or beat egg whites. Attach the whisk Insert the whisk into the When whisking is Note attachment into the motor bowl and hold the power complete, release the ●...
How to Clean Q Clean the appliance after every use. Chopper lid (MX-SS1 only) Q Unplug before cleaning. Wash with diluted dish soap (neutral) Note and a soft sponge. • Do not use benzine, thinner, alcohol, bleach, polishing powder, metal brush or nylon Note brush, otherwise the surface will be damaged.
• Using hard ingredients. The ingredients are not blending. « Remove the hard ingredients. Power consumption 600 W • Using improper speed. (MX-SS1 only) Speed control Variable speed control – « Adjust speed by turning the speed control. Blender 2 consecutive cycles of 1 min. ON, then 3 min. OFF •...
Page 20
Cara Menggunakan Menunjukkan kecederaan serius atau kematian. • Menggunakan sambungan pengisar ML10 PERHATIAN: Menunjukkan risiko kecederaan atau kerosakan harta • Menggunakan sambungan pencincang (MX-SS1 sahaja) ML12 benda. • Menggunakan sambungan pemukul (MX-SS1 sahaja) ML14 Q Simbol dikelaskan dan diterangkan seperti berikut.
Page 21
« dinyatakan di dalam arahan ini. (Ia boleh menyebabkan lecur atau kecederaan.) • Panasonic tidak akan menerima sebarang liabiliti jika perkakas digunakan q Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) secara tidak wajar, atau gagal mematuhi arahan ini.
Page 22
Langkah-langkah Keselamatan Sila pastikan mematuhi arahan ini. PERHATIAN PERHATIAN q Jangan gunakan perkakas di tempat yang berikut. q Berhati-hati agar tidak tersadung atau tersekat pada tali kod semasa penggunaan. • Pada permukaan yang tidak rata, atas permaidani atau alas meja dll. (Ia boleh menyebabkan kebakaran atau kecederaan.) (Jika tidak Ia mungkin menyebabkan melecur atau kecederaan.) •...
Page 23
Nama Bahagian dan Arahan Pengendalian Q Ilustrasi di dalam menunjukkan model MX-SS1. Sambungan pencincang (MX-SS1 sahaja) Q Cuci semua bahagian yang boleh dicabut sebelum menggunakan perkakas untuk kali pertama atau semasa anda tidak menggunakannya buat sementara waktu. (L. ML16) Untuk menyambungkan 1 Masukkan pisau pencincang ke dalam aci pisau.
Page 24
• daging ● Ubah suai kelajuan dengan • makanan beku Cabut plag dengan memutar kawalan kelajuan. • kiub ais (MX-SS1 sahaja) segera selepas • kacang soya ● Pengisar menyentuh bahagian penggunaan dan cabut • kunyit dll. bawah bikar sedikit dan mula sambungan pengisar.
Page 25
Cara Menggunakan Menggunakan sambungan pencincang (MX-SS1 sahaja) Q Menggunakan sambungan pencincang untuk mencincang makanan seperti sayur- sayuran, kacang, keju, herba, biskut, roti dan daging. Masukkan pisau pencincang Tekan dan pegang butang Semasa pemotongan Nota ke dalam mangkuk kuasa untuk mulakan.
Page 26
Cara Menggunakan Menggunakan sambungan pemukul (MX-SS1 sahaja) Q Menggunakan sambungan pemukul untuk memukul krim atau memukul telur putih. Sambungkan sambungan Masukkan pemukul ke Apabila pemukulan Nota pemukul kepada perumah dalam mangkuk dan selesai, lepaskan butang ● Menggunakan mangkuk tebal untuk motor.
Page 27
Cara Membersihkan Q Bersihkan perkakas selepas setiap penggunaan. Tudung pencincang (MX-SS1 sahaja) Q Cabut plag sebelum mencuci. Cuci dengan sabun pencuci pinggan- Nota mangkuk yang dicairkan (neutral) dan • Jangan gunakan benzin, pencair, alkohol, peluntur, serbuk penggilap, berus logam atau span yang lembut.
Page 28
• Menggunakan bahan yang keras. Bahan tidak dikisar. Penggunaan kuasa 600 W « Keluarkan bahan yang keras. • Menggunakan kelajuan yang tidak sesuai. (MX-SS1 sahaja) Kawalan kelajuan Pelbagai kawalan kelajuan – « Ubah suai kelajuan dengan memutar kawalan kelajuan. Pengisar 2 kitar berturutan selama 1 min.
Page 38
استفاده از متعلقات مخلو ط ک ن : احتیاط .نشان دهنده خطر آسیب بدنی یا خسارت مالی است PE12 ) MX-SS1 استفاده از متعلقات خردکن (فقط PE14 ) MX-SS1 استفاده از متعلقات ه م زن (فقط .عالم ت ها به صورت زیر دست ه بندی و توضیح داده م ی شوند PE16 نحوه تمیزکرد ن .این عالمت نشان دهنده ممنوعیت است PE18 عی ب یاب ی...
Page 39
اقدامات ایمنی لطفا ً دستورالعم ل های زیر را به دقت .رعایت نمایید هشدار هشدار .مطمئن شوید ولتاژ نشا ن داد ه شده بر روی برچسب دستگاه با ولتاژ برق محلی شما برابر است .کودکان را همواره دور از دستگاه نگه دارید ).(عدم رعایت این توصیه ممکن است موجب برق گرفتگی یا آتش سوزی شود ).(این کار ممکن است موجب بروز سوختگی یا آسیب دیدگی شود همچنین جهت جلوگیری از داغ شدن الکتریکی، از اتصال سایر دستگاه ها به همان پریز برق خانگی خودداری •...
Page 40
اقدامات ایمنی لطفا ً دستورالعم ل های زیر را به دقت .رعایت نمایید احتیاط احتیاط .از بکاربردن دستگاه در مکا ن های زیر خودداری نمایید .مراقب باشید هنگام استفاده از دستگاه، واژگون نشده یا در سیم برق گیر نکند .بر روی سطوح ناهموار، بر روی فرش یا سفره، رومیزی و غیره • ).(در غیر اینصورت، ممکن است موجب بروز سوختگی یا آسیب دیدگی شود ).(این کار ممکن است موجب آتش سوزی یا آسیب بدنی شود .جایی...
Page 41
عنوان قطعات و دستورالعم ل های کار با دستگاه . را نشان می دهدMX-SS1 تصاویر داخل عمدتا ً مدل )MX-SS1 متعلقات خردکن (فقط اگر از دستگاه برای بار نخست استفاده می کنید یا اگر آن را به مدت طوالنی بالاستفاده گذاشته اید، کلیه قطعات قابل )PE16 .جداسازی را بشویید. (ص...
Page 42
.سرعت را با چرخاندن کنترل سرعت، تنظیم کنید ● .زردچوبه و غیره • .بسته شده باشند از پریز بکشید و متعلقات مخلو ط کن را )MX-SS1 (فقط مواد چسبان ● مخلوط کن به طور سطحی ته جام را لمس می کند ● .جدا کنید .خمیر سخت مانند خمیر نان...
Page 43
.خمیر سخت مانند خمیر نان ● .سرعت را با چرخاندن کنترل سرعت، تنظیم کنید ● بالفاصله پس از استفاده دوشاخه را از مقدمات )MX-SS1 (فقط .در حین کار، متعلقات خردکن را ثابت نگه دارید ● .پریز بکشید و قاب موتور را جدا کنید ً مواد مورد نظر را به صورت تکه ها یا خالل های تقریبا ●...
Page 44
نحوه استفاده )MX-SS1 استفاده از متعلقات ه م زن (فقط .برای زدن خامه یا هم زدن سفیده تخم مرغ از متعلقات هم زن استفاده کنید پس از پایان یافتن کار هم زدن، ابتدا ه م زن را وارد ظرف کنید و دکمه .متعلقات ه م زن را به قاب موتور ببندید توجه دکمه روشن-خاموش را رها کنید و روشن-خاموش را نگه دارید تا .سپس دوشاخه را وارد پریز کنید برای جلوگیری از پاشیدن مواد، از ظرف گود استفاده ●...
Page 45
.شستشو دهید *جام با محلول مایع ظرفشویی رقیق .(خنثی) و یک ابر نرم شستشو دهید )MX-SS1 مبدل ه م زن (فقط .با پارچه ای که آب آنرا به خوبی گرفته اید، تمیز کنید )MX-SS1 ه م زن* (فقط *متعلقات مخلو ط کن...
Page 46
022 - 042 ولت مخلوط کردن مواد ممکن .نیست .مواد سخت را خارج کنید 006 وات توان مصرفی )MX-SS1 استفاده از سرعت نامناسب. (فقط • – کنترل سرعت متغیر کنترل سرعت .سرعت را با چرخاندن کنترل سرعت، تنظیم کنید .تیغه احتماال ً آسیب دیده است...
Page 47
األجزاء المستبدل ة AR19 المواصفا ت AR19 تثبیت دعامة الحائ ط تحذیر .Panasonic شكر ً ا لشرائك منتج ً ا من .ال تقم بإتالف سلك التیار الرئیسي أو القابس الرئیسي .هذا المنتج مخصص لالستخدام المنزلي فقط • .یحظر بشدة القیام باإلجراءات التالیة .الرجاء قراءة هذه التعلیمات بعنایة الستخدام المنتج بشكل صحیح وآمن...
Page 48
.ال تستخدم الجهاز في أي غرض آخر خالف ذلك الموضح في هذه التعلیمات .یرجى االتصال مع مركز الصیانة من أجل التصلیح ).(فقد یؤدي ذلك إلى التعرض لحروق أو إصابة أي مسؤولیة في حالة استخدام هذا الجهاز بشكل غیر صحیح، أو في حالة اإلخفاق فيPanasonic ال تتحمل • .االلتزام بهذه التعلیمات هذا الجهاز غیر مصمم لالستعمال من قبل األشخاص (بما في ذلك األطفال) الذین لدیهم نقص في قدراتهم...
Page 49
احتیاطات السالمة .الرجاء التأكد من اتباع هذه التعلیمات تنبیه تنبیه .ال تستخدم الجهاز على األسطح التالیة .احترس من التعثر في سلك التیار الرئیسي أو التعرقل فیه أثناء االستخدام .على األسطح غیر المستویة، أو على السجادة أو مفارش الطاولة أو غیره • ).(إن عدم مراعاة ذلك قد یؤدي إلى التعرض لحروق أو إصابة ).(فقد یؤدي ذلك إلى نشوب حریق أو إصابة .في مكان یمكن أن یتعرض فیه الجهاز للرش بالماء أو بالقرب من مصدر للحرارة •...
Page 50
أسماء األجزاء وتعلیمات المناولة . في الغالبMX-SS1 الرسوم التوضیحیة من الداخل تبین الطراز ) فقطMX-SS1 ملحق المفرمة (طراز )AR16 قم بغسل كافة األجزاء القابلة للفك قبل استخدام الجهاز ألول مرة أو عندما ال یتم استخدامه لفترة من الوقت. (صفحة للقیام بالتركیب . أدخل شفرة المفرمة في عمود الشفرة...
Page 51
اضبط السرعة عن طریق تدویر وحدة التحكم في ● .العجین الصلب مثل عجین الخبز ● .تأكد من تركیب ملحق الخالط بإحكام ● .وقم بإزالة ملحق الخالط ) فقطMX-SS1 السرعة. (طراز ،یالمس الخالط الجزء السفلي من الكأس بخفة ● .وتبدأ عملیة الخلط اإلعدادات .اضغط على الكأس باستمرار أثناء التشغیل ●...
Page 52
افصل الجهاز على الفور بعد استخدامه اضبط السرعة عن طریق تدویر وحدة التحكم في ● قم بتقطیع المكونات أوال ً إلى مكعبات أو شرائح بحجم ● ) فقطMX-SS1 السرعة. (طراز .وقم بإزالة مبیت المحرك .اضغط على ملحق المفرمة باستمرار أثناء التشغیل ● .حوالي 2 سم .ال تفتح غطاء المفرمة أثناء التشغیل...
Page 53
افصل الجهاز على الفور بعد استخدامه .أمسك المخفقة بشكل رأسي أثناء خفق المكونات ● .وقم بإزالة ملحق المخفقة اضبط السرعة عن طریق تدویر وحدة التحكم في ● ) فقطMX-SS1 السرعة. (طراز تالمس المخفقة الجزء السفلي للوعاء بخفة وتبدأ ● .عملیة الخفق .اضغط على الوعاء باستمرار أثناء التشغیل ●...
Page 54
طریقة التنظیف .احرص على تنظیف الجهاز بعد كل مرة استخدام ) فقطMX-SS1 غطاء المفرمة (طراز .افصل الجهاز قبل تنظیفه قم بغسله بصابون األطباق المخفف (المحاید) وإسفنجة مالحظة .ناعمة .ال تستخدم البنزین أو التنر أو الكحول أو مادة مبیضة أو مسحوق تلمیع أو فرشاة معدنیة أو فرشاة نایلون، وإال سوف یتلف السطح...
Page 55
.تستخدم مكونات صلبة • .المكونات ال یتم خلطها .قم بإزالة المكونات الصلبة 006 وات استهالك الطاقة ) فقطMX-SS1 السرعة غیر مناسبة. (طراز • – التحكم في السرعة المتغیرة وحدة التحكم في السرعة .اضبط السرعة عن طریق تدویر وحدة التحكم في السرعة دورتان (2) متتالیتان من التشغیل لمدة 1 دقیقة واإلیقاف لمدة 3 دقائق...
Page 56
Memo You can identify the date of manufacturing by production number which is marked on connection part of the motor housing. Production number: XX XX XX Fifth and sixth digits: day (in number) - 01, 2 - 02, 3 - 03 Third and fourth digits: month (in number) 01 - January, 02 - February, ...12 - December First and second digits: year (last two digits of the year in number)
Need help?
Do you have a question about the MX-SS1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers