Gaggenau VK 414 610 Installation Instructions Manual

Gaggenau VK 414 610 Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for VK 414 610:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Gaggenau
Installation instructions .......................... 2
Instructions d'installation.....................13
Instrucciones de instalación ................24
VK 414 610
In-Counter Steamer
Cuiseur vapeur
Aparato de cocción al vapor

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VK 414 610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gaggenau VK 414 610

  • Page 1 Gaggenau Installation instructions ......2 Instructions d’installation.....13 Instrucciones de instalación ....24 VK 414 610 In-Counter Steamer Cuiseur vapeur Aparato de cocción al vapor...
  • Page 2: Safety Definitions

    Table of ContentsIn s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I O N THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. WARNING IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR Before you plug in an electrical cord or turn on power THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
  • Page 4: State Of California Proposition 65 Warnings

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided.
  • Page 5: Parts Included

    VA 420 000 Connection strip for combination with Before You Begin other Vario appliances in the 400 series for flush installation VA 420 001 Connection strip for combination with Tools and Parts Needed other Vario appliances in the 400 series for flush installation with appliance ▯...
  • Page 6: Countertop Requirements

    Countertop Requirements Prepare Installation Space WARNING The kitchen unit must be heat-resistant to at least To reduce the risk of ignition of surrounding 200° F (90°C). The stability of the unit must be combustible materials, install at least maintained after producing the cut-out. 2"...
  • Page 7: Cutting Out Countertop

    Cutting out countertop The appliance can be installed in Flush installation: the following temperature- and water-resistant countertops: ▯ Stone countertops ▯ Plastic countertops (such as Corian®) ▯ Solid wood countertops: Only in consultation with the manufacturer of the countertop (seal cut-out edges) ▯...
  • Page 8: Hole For Control Knob

    When combining several appliances with or without Flush installation: appliance cover, you can use the appliance extensions VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (depending on appliance width) to balance out dimension differences. Hole for control knob The built-in control console can be integrated into the Combination with appliance cover: The appliance lower cabinet at drawer level.
  • Page 9: Installation Procedure

    For flush mounting: Installation Procedure Installation of control console Note: Only install the appliance in conjunction with the corresponding control console. Remove the packaging of the control knobs and the protective film from the light rings. Open the cover of the terminal box on the control console.
  • Page 10: Install Appliance

    Install Appliance Evenly insert the unit in the cut-out. Press the unit firmly into the cut-out from above. Note: The unit must sit firmly in the cut-out and WARNING must not move (e.g. during cleaning). If Before you plug in an electrical cord or turn on necessary, secure strips at the sides in the cut- power supply, make sure all controls are in the out if the cut-out width is at the top tolerance...
  • Page 11: Check The Installation

    Attach flexible conduit to the junction box. Connect Drain installation the lead wires to the junction box supply wires in proper phase: ▯ black (L1) to black The device is intended to be permanently connected to the water outlet, but can also be installed without a ▯...
  • Page 12: Customer Service

    Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 13: Définitions De Sécurité

    Table de MatièresIn s t r u c t i o n s d ’ in s t a l la t i o n Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS ▯ T É S É C O N I O N CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS soufflantes L'INSTALLATION TERMINÉE. ▯ CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS usage ménager POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE...
  • Page 15: Sécurité Apparentée Concernant L'équipement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissements de la Proposition 65 Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée de l’État de la Californie d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
  • Page 16: Outils Et Pièces Nécessaires

    VA 420 000 Réglette de jonction pour associer Avant de commencer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en affleurement VA 420 001 Réglette de jonction pour associer Outils et pièces nécessaires d'autres appareils Vario de la série 400 à...
  • Page 17: Exigences Pour Le Plan De Travail

    Exigences pour le plan de travail Préparation des meubles AVERTISSEMENT Le meuble où la table de cuisson est encastrée doit Pour réduire le risque d’inflammation des résister à la chaleur jusqu'à une température de matériaux combustibles adjacents, l’installation 200° F (90°C). La stabilité du meuble doit rester doit laisser un dégagement d’au moins garantie après les opérations de découpe.
  • Page 18: Découper Le Plan De Travail

    Découper le plan de travail L'appareil peut être encastré Pose en affleurement : dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l'eau, fabriqués dans les matériaux suivants : ▯ pierre ▯ matière plastique ou Corian® ▯ bois massif : seulement avec l'accord avec le fabricant du plan de travail (sceller les bords de coupe) ▯...
  • Page 19: Trou Pour Manette De Commande

    Pour associer des appareils avec et sans couvercle, il Pose en affleurement : faut compenser les différences de longueur en utilisant la rallonge VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (selon la largeur de l'appareil). Trou pour manette de commande Association à un couvercle : Le couvercle VA 440 010 Le pupitre de commande est intégrable dans le est disponible séparément en accessoirie.
  • Page 20: Procédure D'installation

    Pose en affleurement : Procédure d'installation Pose du pupitre de commande Remarque : Installer l'appareil uniquement avec son pupitre de commande. Enlever l'emballage de la manette de commande et retirer le film de protection situé derrière les anneaux lumineux. Ouvrir le couvercle du boîtier de branchement, sur le pupitre de commande.
  • Page 21: Pose De L'appareil

    Au moyen des écrous fournis, visser le pupitre de Introduire l'appareil bien centré dans la découpe. commande à la tôle de maintien. Exercer une pression du haut vers le bas pour bien l'enfoncer. Remarque : L'appareil doit être bien fixé dans la découpe et ne doit pas bouger (par exemple pendant le nettoyage).
  • Page 22: Dépose De L'appareil

    Le courant admissible des disjoncteurs divisionnaires, Dépose de l'appareil la taille des câbles et les connexions doivent être Mettre l'appareil hors tension. Si les appareils sont conformes aux exigences du Code électrique national posés en affleurement, enlever le joint en silicone. ou du Code électrique canadien ainsi qu'à...
  • Page 23: Service Après-Vente

    Évacuation Service après-vente L'appareil est prévu pour être raccordé à une Si votre appareil doit être réparé, notre service après- évacuation fixe, mais peut aussi être installé sans vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours évacuation fixe, au moyen de l'accessoire spécial une solution adaptée, y compris pour éviter les visites AG 060 000.
  • Page 24: Definiciones De Seguridad

    ContenidoIn s t r u c c i o n e s in s t a l a c i ó n Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON ▯ C O N I O N ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA electrodomésticos de gas para cocinar de uso FINALIZADO LA INSTALACIÓN. doméstico (American National Standard for Household Cooking Gas Appliances) IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS...
  • Page 26: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un Proposición 65 del estado de técnico calificado. La instalación, las conexiones California eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
  • Page 27: Herramientas Y Piezas Necesarias

    VA 440 010 Cubierta de acero inoxidable del Antes de empezar aparato VA 420 000 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al Herramientas y piezas necesarias instalarlos uno al lado del otro con superficie corrida ▯...
  • Page 28: Requisitos De La Superficie De Trabajo

    Requisitos de la superficie de Preparación de los muebles de trabajo montaje ADVERTENCIA El mueble de empotrado tiene que resistir una Para reducir el riesgo de ignición de materiales temperatura de hasta 200° F (90°C). La estabilidad combustibles circundantes, instale la superficie del mueble de empotrado tiene que quedar de trabajo con una distancia de, al menos, garantizada también despues de los trabajos de corte...
  • Page 29: Recortar La Encimera

    Recortar la encimera El aparato se puede Montaje a ras de superficie: montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: ▯ Encimeras de mármol ▯ Encimeras de plástico o Corian® ▯ Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con el fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte) ▯...
  • Page 30: Orificio Para La Maneta De Mando

    Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de Montaje a ras de superficie: aparatos, se pueden compensar las diferencias de medidas mediante la prolongación de aparatos VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (según el ancho del aparato). Orificio para la maneta de mando El panel de mandos se puede integrar a la altura de Combinación con cubierta para el aparato: los cajones en el armario inferior.
  • Page 31: Procedimiento De Instalación

    Montaje a ras de superficie: Procedimiento de instalación Montar el panel de mandos Nota: El aparato únicamente se debe montar con el panel de mandos correcto. Retire el embalaje de los módulos de mando y extraiga la lámina de protección de los anillos luminosos.
  • Page 32: Montaje Del Aparato

    Atornille el panel de mandos a la chapa de Coloque el equipo de forma uniforme en el fijación utilizando las tuercas suministradas. hueco. Presione firmemente desde arriba hacia dentro del hueco. Nota: El equipo tiene que quedar firmemente fijado en el hueco y no puede moverse (por ejemplo, al realizar la limpieza).
  • Page 33: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    Conexión de la alimentación Pruebe la instalación eléctrica ADVERTENCIA Para más información, véase la placa de Antes de enchufar un cable eléctrico o apagar características. Véase la ubicación de la placa de la fuente de alimentación eléctrica, asegúrese características en "Servicio". de que todos los controles se encuentren en la El amperaje máximo de los disyuntores derivados, la posición OFF (Apagado).
  • Page 34: Instalación De La Salida

    Instalación de la salida Servicio de atención al cliente Pese a que el aparato está diseñado para conectarse Si su aparato necesita una reparación, nuestro a la salida de agua, también se puede montar sin servicio de atención al cliente estará encantado de conexión fija utilizando el accesorio especial ayudarle.
  • Page 36 Gaggenau BSH Home Appliances Ltd. 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table of Contents