Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual. 2014 02/2015...
CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................4 PART 3: INSTALLATION ............................ 5 • Unpacking ......................................5 • Dimensions of the appliance ..............................5 • Installation location ..................................7 • Installation ......................................7 • Carbon fi lter ....................................10 •...
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety notice Symbols: General advice for the optimal operation of the appliance General dangers Recommendation: Carefully read these instructions before installing and operating this range hood. Write down the serial number found on the rating label of the range hood in the space below. It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future.
Page 5
• This appliance is designed for fume extraction during standard domestic use. Do not use the appliance for purposes other than those for which it was designed. Otherwise you expose yourself to the risk of a dangerous situation and voiding the warranty. •...
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Inner chimney Outer chimney Control panel Tempered glass Filter Lighting REMOTE CONTROL (OPTIONAL ACCESSORY) Turn the appliance on / off Increase the exhaust power Decrease the exhaust power Turn the lights on / off . EN - 4 2014 02/2015...
PART 3: INSTALLATION Unpacking • After unpacking remove all packaging and advertising labels from the appliance. • Check that the appliance has not been damaged and that the package includes all the items described in this user's manual. • If the appliance was damaged during transport, contact authorised service centre. •...
Page 8
BEFORE STARTING THE INSTALLATION • Check that the purchased appliance has the correct dimensions corresponding to the chosen installation location. Furthermore ensure that there is an electrical power socket available that will remain accessible even after the range hood is installed. •...
Placement Install the range hood at a height of at least 65 cm above an electric cooktop or at a height of 75 cm above a gas cooktop. 75 cm 65 cm Installation 1. Installation of hanging brackets To hang the range hood it is necessary to fi rst install 2 L-shaped hanging brackets, which are supplied together with the screws, on to the range hood according to the illustration below.
Page 10
3. Drilling mounting holes Place the installation template against the wall and drill holes in points A, B, C using a drill bit with a diameter of 8 mm. To install the chimney, drill holes using a drill bit with a diameter of 6 mm adhering to the dimensions for the minimum and maximum height.
Page 11
7. Hanging the range hood Hang the range hood using the hanging brackets on to the screws in holes A and B – see illustration below. 8. Tightening the screws After hanging the range hood, tighten the screws to secure the range hood in place. Then tighten the screws inside the range hood.
Check that tube is not bent in multiple places. 10. Installation of the outer chimney Seat the chimneys on to the motor base. Screw the chimneys to the body of the appliance using 3.5 x 9.5 screws. Screw in the inner part of the chimney to the mounting plate of the chimney using 3.5 x 9.5 screws. After completing the installation check that the range hood is correctly installed and works properly.
REPLACING THE CARBON FILTER For the correct operation of the appliance it is necessary to install a carbon fi lter. The number and type depends on the model. Place the carbon fi lter on the motor outlets and turn it in the clockwise direction. To remove the carbon fi lter turn it in the anticlockwise direction.
PART 4: OPERATION Remove the protective foil from the control panel. Control panel EXHAUST POWER SELECTION This range hood is equipped with 5 levels of exhaust power. Select the power level based on the use of the stove and the amount steam that the pots emit. To turn on the motor press the button and to set the exhaust power level press the + or –...
LIGHTING The range hood is equipped with 2 lights. Press the button with the light symbol to turn on the lights. Press the button again to turn the lights off . Operating tips Regularly clean the aluminium fi lters and regularly replace the carbon fi lters. Use the medium exhaust power level.
PART 5: MAINTENANCE AND CLEANING Warning: Before cleaning, regular or other maintenance, installation or removal, check that the appliance is turned off and disconnected from the power socket or that the respective circuit breaker is turned off . Changing a light bulb •...
Page 17
Warning: For cleaning do not use petrol, benzene, thinners or any other solvents, coarse cleaning agents, steel wool or any sponges with steel wool. Warning: You may put the aluminium fi lters in a dishwasher. The colour of the aluminium fi lters may change after several washes.
PART 6: BEFORE YOU CALL THE SERVICE CENTRE If the appliance is not working as it should check the following recommendations for resolving the most common problems. If the problem persists or it is not included in the table below, turn off the appliance and disconnect it from the power socket and contact an authorised service centre.
PART 7: TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage (A) Power (W) SPEED 1 Air fl ow (m³/h) Pressure (mmH20) Noise level (dB) Voltage (A) Power (W) SPEED 2 Air fl ow (m³/h) Pressure (mmH20) Noise level (dB) Voltage (A) Power (W) SPEED 3 Air fl ow (m³/h) Pressure (mmH20) Noise level (dB)
Page 20
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 22
Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. 2014 02/2015...
Page 23
OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ....................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................4 ČÁST 3: INSTALACE ............................5 • Rozbalení ......................................5 • Rozměry výrobků ....................................5 • Umístění ......................................7 • Instalace ......................................7 • Uhlíkový fi ltr....................................10 • Ventilace ......................................11 ČÁST 4: POUŽITÍ...
ČÁST 1: DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Bezpečnostní upozornění Symboly: Obecné rady pro optimální provoz spotřebiče Obecné nebezpečí Doporučení: Před instalací a ovládáním tohoto odsavače par si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Níže si zapište sériové číslo, které naleznete na typovém štítku odsavače par. Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k obsluze uchovali, abyste ho mohli použít v budoucnu.
Page 25
účelům, než ke kterým je určen. V opačném případě se vystavujete riziku vzniku nebezpečné situaci i ztráty záručního plnění. • Dodržujte instrukce o instalaci a odvětrávání (s výjimkou použití krbu). • Neprovádějte fl ambování pod odsavačem par. • Pravidelně vyměňujte fi ltry v odsavači par. V opačném případě hrozí riziko požáru. •...
ČÁST 3: INSTALACE Rozbalení • Po rozbalení odstraňte ze spotřebiče všechny obalové a reklamní štítky. • Zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen a zda balení obsahuje všechny náležitosti uvedené v tomto návodu. • Pokud byl spotřebič poškozen během přepravy, kontaktujte autorizované servisní středisko. •...
Page 28
PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE • Zkontrolujte, zda zakoupený výrobek má správné rozměry pro zvolené místo instalace. Navíc si ověřte, zda je k dispozici elektrická zásuvka, která zůstane přístupná i po namontování odsavače. • Před instalací odsavače par se ujistěte, že byly provedeny všechny potřebné zednické práce. •...
Umístění Odsavač par instalujte do výšky alespoň 65 cm od elektrické varné desky nebo do výšky 75 cm od plynové varné desky. 75 cm 65 cm Instalace 1. Instalace závěsných podložek K zavěšení odsavače par je třeba nejprve instalovat 2 závěsné podložky tvaru L, které jsou dodávány společně se šrouby, na odsavač...
Page 30
3. Vyvrtání montážních otvorů Přiložte montážní šablonu na zeď a vyvrtejte v bodech A, B, C otvory pomocí vrtáku s průměrem 8 mm. Pro instalaci komína vyvrtejte otvory pomocí vrtáku s průměrem 6 mm podle rozměrů minimální a maximální výšky. Vyvrtejte 6mm otvory pro instalaci komínové montážní desky 15 mm pod stropem (D, E). Varování: Během vrtání...
Page 31
7. Zavěšení odsavače par Zavěste odsavač par pomocí závěsných podložek na šrouby v otvorech A a B – viz obrázek níže. 8. Dotažení šroubů Po zavěšení odsavače par dotáhněte šrouby pro zajištění odsavače par. Poté dotáhněte šrouby uvnitř odsavače par. 9. Instalace hliníkové trubky Připojte hliníkovou ohebnou trubku na výstup vzduchu v ...
Ujistěte se, že trubka není vícekrát ohnutá. 10. Instalace vnějšího komína Nasaďte komíny na základnu motoru. Přišroubujte komíny k tělu přístroje pomocí šroubů 3,5 x 9,5. Přišroubujte vnitřní část komína k montážní desce komína pomocí šroubů 3,5 x 9,5. Po dokončení instalace zkontrolujte, zda je odsavač par správně nainstalován a funguje správně. Uhlíkový...
VÝMĚNA UHLÍKOVÉHO FILTRU Pro správný provoz spotřebiče je třeba instalovat uhlíkový fi ltr. Počet a typ se liší v závislosti na modelu. Nasaďte uhlíkový fi ltr na výstupy motoru a otočte ve směru hodinových ručiček. Pro vyjmutí uhlíkových fi ltru jimi otočte proti směru hodinových ručiček. Ventilace Abyste zajistili správnou ventilaci, nechte okna zavřená, pokud je spotřebič...
ČÁST 4: POUŽITÍ Z ovládacího panelu odstraňte ochrannou fólii. Ovládací panel VÝBĚR ÚČINNOSTI ODSÁVÁNÍ Tento odsavač par je vybaven 5 stupni účinnosti odsávání. Stupeň účinnosti vyberte na základě použití sporáku a úniku páry z hrnců. Pro zapnutí motoru stiskněte tlačítko a pro nastavení účinnosti odsávání stiskněte tlačítko + nebo –. Tlačítkem + zvyšujete účinnost odsávání...
Tipy na použití Pravidelně čistěte hliníkové fi ltry a pravidelně vyměňujte uhlíkové fi ltry. Používejte prostřední účinnost odsávání. Nejvyšší účinnost používejte, pouze je-li to nutné. Abyste zajistili správnou ventilaci, nechte okna zavřená, pokud je spotřebič zapnutý. CZ - 13 2014 02/2015...
ČÁST 5: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Varování: Před čištěním, pravidelnou a jinou údržbou, montáží a demontáží se ujistěte, že je spotřebič vypnutý a odpojený od síťové zásuvky, nebo vypněte příslušný jistič. Výměna světla • Vypněte spotřebič. • Otevřete vrchní kryt odsavače. • Odejměte hliníkový fi ltr. •...
Page 37
Varování: K čištění nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo ani jiná rozpouštědla; hrubé čisticí prostředky; drátěnky ani houbičky s drátěnkami. Varování: Hliníkové fi ltry můžete vložit do myčky na nádobí. Zbarvení hliníkových fi ltrů se může po několika mytí změnit. Jedná se o normální jev. CZ - 15 2014 02/2015...
ČÁST 6: PŘETÍM NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Pokud spotřebič nefunguje, jak má, zkontrolujte níže uvedená doporučení k řešení nejběžnějších problémů. Pokud problém stále přetrvává nebo není uveden v níže uvedené tabulce, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťové zásuvky a kontaktujte autorizované servisní středisko. Problém Řešení...
ČÁST 7: TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napětí (A) Výkon (W) RYCHLOST 1 Průtok (m³/h) Tlak (mmH20) Hlučnost (dB) Napětí (A) Výkon (W) RYCHLOST 2 Průtok (m³/h) Tlak (mmH20) Hlučnost (dB) Napětí (A) Výkon (W) RYCHLOST 3 Průtok (m³/h) Tlak (mmH20) Hlučnost (dB) Napětí...
Page 40
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
Page 41
ODSÁVAČ PÁR NÁVOD NA OBSLUHU PEW 941 BX...
Page 42
Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode. 2014 02/2015...
Page 43
OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ................... 2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................4 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................5 • Rozbalenie ......................................5 • Rozmery výrobkov ..................................5 • Umiestnenie ....................................7 • Inštalácia ......................................7 • Uhlíkový fi lter ....................................10 • Ventilácia......................................11 ČASŤ...
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Bezpečnostné upozornenia Symboly: Všeobecné rady pre optimálnu prevádzku spotrebiča Všeobecné nebezpečenstvo Odporúčania: Pred inštaláciou a ovládaním tohto odsávača pár si pozorne prečítajte tieto inštrukcie. Nižšie si zapíšte sériové číslo, ktoré nájdete na typovom štítku odsávača pár. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod na obsluhu uchovali, aby ste ho mohli použiť...
Page 45
účely, než na ktoré je určený. V opačnom prípade sa vystavujete riziku vzniku nebezpečnej situácie aj straty záručného plnenia. • Dodržujte inštrukcie o inštalácii a odvetrávaní (s výnimkou použitia krbu). • Nefl ambujte pod odsávačom pár. • Pravidelne vymieňajte fi ltre v odsávači pár. V opačnom prípade hrozí riziko požiaru. •...
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Rozbalenie • Po rozbalení odstráňte zo spotrebiča všetky obalové a reklamné štítky. • Skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený a či balenie obsahuje všetky náležitosti uvedené v tomto návode. • Ak bol spotrebič poškodený počas prepravy, kontaktujte autorizované servisné stredisko. •...
Page 48
PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE • Skontrolujte, či kúpený výrobok má správne rozmery pre zvolené miesto inštalácie. Navyše si overte, či je k dispozícii elektrická zásuvka, ktorá zostane prístupná aj po namontovaní odsávača. • Pred inštaláciou odsávača pár sa uistite, že boli vykonané všetky potrebné murárske práce. •...
Umiestnenie Odsávač pár inštalujte do výšky aspoň 65 cm od elektrickej varnej dosky alebo do výšky 75 cm od plynovej varnej dosky. 75 cm 65 cm Inštalácia 1. Inštalácia závesných podložiek Na zavesenie odsávača pár je potrebné najprv inštalovať 2 závesné podložky tvaru L, ktoré sú dodávané spoločne so skrutkami, na odsávač...
Page 50
3. Vyvŕtanie montážnych otvorov Priložte montážnu šablónu na stenu a vyvŕtajte v bodoch A, B, C otvory pomocou vrtáka s priemerom 8 mm. Na inštaláciu komína vyvŕtajte otvory pomocou vrtáka s priemerom 6 mm podľa rozmerov minimálnej a maximálnej výšky. Vyvŕtajte 6 mm otvory pre inštaláciu komínovej montážnej dosky 15 mm pod stropom (D, E). Varovanie: Počas vŕtania montážnych otvorov dbajte na priemer otvorov, ktoré...
Page 51
7. Zavesenie odsávača pár Zaveste odsávač pár pomocou závesných podložiek na skrutky v otvoroch A a B – pozrite obrázok nižšie. 8. Dotiahnutie skrutiek Po zavesení odsávača pár dotiahnite skrutky na zaistenie odsávača pár. Potom dotiahnite skrutky vnútri odsávača pár. 9. Inštalácia hliníkovej rúrky Pripojte hliníkovú...
Uistite sa, že rúrka nie je viackrát ohnutá. 10. Inštalácia vonkajšieho komína Nasaďte komíny na základňu motora. Priskrutkujte komíny k telu prístroja pomocou skrutiek 3,5 × 9,5. Priskrutkujte vnútornú časť komína k montážnej doske komína pomocou skrutiek 3,5 × 9,5. Po dokončení inštalácie skontrolujte, či je odsávač pár správne nainštalovaný a funguje správne. Uhlíkový...
VÝMENA UHLÍKOVÉHO FILTRA Pre správnu prevádzku spotrebiča je potrebné inštalovať uhlíkový fi lter. Počet a typ sa líšia v závislosti od modelu. Nasaďte uhlíkový fi lter na výstupy motora a otočte v smere hodinových ručičiek. Ak chcete vybrať uhlíkové fi ltre, otočte nimi proti smeru hodinových ručičiek. Ventilácia Aby ste zaistili správnu ventiláciu, nechajte okná...
ČASŤ 4: POUŽITIE Z ovládacieho panela odstráňte ochrannú fóliu. Ovládací panel VÝBER ÚČINNOSTI ODSÁVANIA Tento odsávač pár je vybavený 5 stupňami účinnosti odsávania. Stupeň účinnosti vyberte na základe použitia sporáka a úniku pary z hrncov. Na zapnutie motora stlačte tlačidlo a na nastavenie účinnosti odsávania stlačte tlačidlo + alebo –. Tlačidlom + zvyšujete účinnosť...
OSVETLENIE Odsávač pár je vybavený 2 svetlami. Stlačte tlačidlo so symbolom svetla raz na zapnutie svetla. Na vypnutie stlačte toto tlačidlo znovu. Tipy na použitie Pravidelne čistite hliníkové fi ltre a pravidelne vymieňajte uhlíkové fi ltre. Používajte prostrednú účinnosť odsávania. Najvyššiu účinnosť používajte, iba ak je to nutné. Aby ste zaistili správnu ventiláciu, nechajte okná...
ČASŤ 5: ÚDRŽBA A ČISTENIE Varovanie: Pred čistením, pravidelnou a inou údržbou, montážou a demontážou sa uistite, že je spotrebič vypnutý a odpojený od sieťovej zásuvky alebo vypnite príslušný istič. Výmena svetla • Vypnite spotrebič. • Otvorte vrchný kryt odsávača. • Odoberte hliníkový fi lter. •...
ČASŤ 6: PRED TÝM, NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Ak spotrebič nefunguje, ako má, skontrolujte nižšie uvedené odporúčania na riešenie najbežnejších problémov. Ak problém stále pretrváva alebo nie je uvedený v nižšie uvedenej tabuľke, vypnite spotrebič a odpojte ho od sieťovej zásuvky a kontaktujte autorizované servisné stredisko. Problém Riešenie Odsávač...
ČASŤ 7: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Napätie (A) Výkon (W) RÝCHLOSŤ 1 Prietok (m³/h) Tlak (mmH20) Hlučnosť (dB) Napätie (A) Výkon (W) RÝCHLOSŤ 2 Prietok (m³/h) Tlak (mmH20) Hlučnosť (dB) Napätie (A) Výkon (W) RÝCHLOSŤ 3 Prietok (m³/h) Tlak (mmH20) Hlučnosť (dB) Napätie (A) Výkon (W) RÝCHLOSŤ...
Page 59
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 60
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PEW 941 BX and is the answer not in the manual?
Questions and answers