Download Print this page

Black & Decker BV2500 Instruction Manual page 3

Hide thumbs Also See for BV2500:

Advertisement

Afin de minimiser [es risques de secousses aJectriques, Je produit
comporte une fiche PoJarisae (une lame plus large que
J'autre). IJfaut utiJiser une raHonge poJarisae appropriae,
bifi]aire ou trifi]aire, avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que
d'une facon, dans une prise Po[aris_e. S'assurer que Japrise de JaraHonge comporte des fentes de dimensions appropri_es.
Lorsqu'on ne Pout insurer [a fiche 6 fond dans Japrise de JaraHonge, i[ faut tenter de Jefaire apr_s avoir inversa bs [ames de
c6t& Si Ja fiche n'entre toujours Pos dans Japrise, iJ faut se procurer une raHonge appropriae.
Lorsqu'on ne Pout insarer [a
fiche de Ja raHonge 6 fond dans [a prise, il faut communiquer avec un aJectricien certifi_, line faut Pos neutraJiser Jafiche de
I'outiJ ni celJe de la raHonge.
• FIXATION DU CORDON D'ALIMENTATION : Fixer Ja raJJonge dans Jedispositif intagr_ pravu 6 cette fin (voir Jafigure 12) ou
encore, fixer Jecordon d'aJimentation ainsi que Ja raHonge appropri_e tel qu'ilJustr_ 6 la figure ! 3.
REMARQUE : hnterrupteur
ne fonctionne pas si b bouton de d_denchement,
iHustr_ 6 [a figure 1, est enfonca. Pour mettre
I'outi[ en MARCHE (position <<ON>>), gJisser J'interrupteurvers I'avant, tel qu'iHustr_ 6 la figure ! ; le gJisser vers I'arriare pour
arrater I'outiJ.
MAHUAL DE IHSTRUCCIOHES
INFORMACION
CLAVE QUE DEBE SABER:
*Antes de operar la unidad, aseg0rese de que el montaje del tubo del soplador o de
aspirado est6n en su sitio.
oEI interruptor debe estar en posici6n de APAGADO para poder oprimir el bot6n de
liberaci6n para cambio de montajes de tubo de soplador o de aspirado.
LORSQU'ON UTILISE L'OUTIL EN MO, DE SOUFFLEUR, TOUJOURS PORTER DES LUNETTESDE SECURITE, ET UN MASQUE
FILTRANT EN PRESENCEDE POUSSIERES.ON RECOMMANDE D'UTILISER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DE PORTER
DES CHAUSSURES SECURITAIRES LORSQU'ON EFFECTUE DES TRAVAUX A L'EXTERIEUR. POUR USAGE RESIDENTIEL
SEULEMENT.
• MODE SOUFFLEUR
S'assurer que J'outilsoit en Position d'arr_t et qu'i[ soit d_branch_. Assembler Jetube d'aspiration,
tel qu'ilJustr_ _ Jafigure 2.
(L'assemblage est requis seulement avant [a premiare utilisation.)
z_AVERTISSEMENT
: Lorsque I'outiJ est mis en position d'arrat en vue d'installer
Jetube ou pour toute autre raison,
toujours attendre 10 secondes pour que le ventiJateur s'arrate avant de proc_der au damontage.
Fixer ['assemblage du tube du souffleur (soit [estubes du souffleur, J'enceintedu ventiJateur et [e m_canisme de commande de
vitesse de J'outiJ)6 [a partie antarieure de I'outi[, tel qu'iJJustra 6 Ja figure 3. Pour ce faire, insurer JePoint A dans [a cavita
appropri_e
(point B iJ[ustr_ agabment
_ la figure 3). Fake basculer le tube vers [e haut pour engager Je dispositif de
verrouilJage, tel qu'iJJustr_ 6 Jafigure 4.
^
REMARQUE : le dispositif de verrouillage ne s'engage pas si I'interrupteur MARCHE / ARRET (_<ON/OFF_))en plac_ vers
I'avant, soit en position de MARCHE.
Tenir J'extr_mit_ du tube 6 environ 180 mm (7 Po) au-dessus du sol et mettre J'outil en MARCHE. Effectuer un mouvement de
baJayage JatSraJ en avancant Jentement, tout en s'assurant que Jes dSbris (feuiJJages, tontes de gazon, etc.) s'accumuJent
devant soi (figure 5). Utiliser ensuite Je mode aspirateur pour ramasser J'amonceJJement de dSbris en vue de Ja mise au rebut.
• MECANISME DE COMMANDE
DE VITESSE DU SOUFFLEUR
Le souffJeur Vac est muni d'une commande de vitesse variable permettant de sSJectionner Ja vitesse qui convient Je mieux aux
besoins de chaque t_che. En effet, pour obtenir Ja vitesse voulue, iJ suffit de gJisser le collier orange couJissant le long de Ja
pJage de rSgJa_e de 44,5 mm (1-3/4
po, 6 Ja position appropriSe. La position A, iJJustrSe 6 Ja figure 6, permet d'obtenir Ja
vitesse maximale de 320 km/h (200 mi/h); Ja position C, soit ceJJela plus _JoignSe du bo'_tierde J'outil, procure une vitesse
d'environ 225 km/h (140 mi/h). Quant _ Ja position B du centre, eJJepermet de sSJectionner toute une gamme de rSglages
entre Jes positions A et C. Avec un peu de pratique, iJ devient facile de dSterminer Ja vitesse qui convient Je mieux _ chaque
t_che.
LORSQU'ON UTILISEL'OUTIL EN MODE ASPIRATEUR,TOUJOURS PORTER DES LUNETTESDE SECURITE, ET UN MASQUE
FILTRANT EN PRESENCEDE POUSSIERES.ON RECOMMANDE D'UTILISER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DE PORTER
DES CHAUSSURES SECURITAIRES LORSQU'ON EFFECTUE DES TRAVAUX A L'EXTERIEUR. POUR USAGE RESIDENTIEL
SEULEMENT.
• RETRAITDE L'ASSEMBLAGEDU TUBE DU SOUFFLEUR
Couper Jecontact et d_brancher I'outil.
Pour d_tacher I'assemblage du tube de J'outiJ,enfoncer Jebouton de d_denchement
iJJustr__ Jafigure 1 en s'assurant que Je
tube ne tombe Pos par terre.
REMARQUE : Le bouton ne s'enfonce pas si J'interrupteur
MARCHE / ARR/:T est pJac_ vers J'avant, soit en position de
MARCHE
• MODE ASPIRATEUR
S'assurer que J'outilsoit en position d'arr_t et qu'iJ soit d_branch_. Positiom_er les tubes d'aspiration
et de raJlonge comme
Ja figure 7. Pousser Jetube de raJJonge dans le tube d'aspiration
jusqu'6 ce qu'iJ soit bien enclencha et que les flaches
ilJustraes _ la figure 7A soient couvertes, comme 6 la figure 7B. Le cas _chaant, essuyer I'extramita du tube de raJlonge au
moyen d'un linge humide savonneux afin de faciliter la t6che.
Fixer I'assemblage du tube d'aspiration
(soit Jetube de raJlonge, le tube d'aspiration
et J'enceintedu ventilateur) 6 la partie
antarieure de J'outiJ.InsUrer Jepoint A iJlustr_ _ la figure 8 dans la cavit_ appropriae
(le point B ilJustr_ _galement 6 la figure
8). Faire basculer Jetube vers le haut pour engager b dispositif de verrouiHage, tel qu'ilJustr_ _ la figure 9.
Fixer le sac colbcteur _ la sortie du tube d'aspiration
au moyen du raccord _ bai"onnette (figure 10).
Tenir le tube d'aspiration
comme Jemontre Ja figure 1 1. Incliner bg_rement Jetube, en effectuant un mouvement de balayage
sembJabb _ ceJui dacrit _ Ja section <<MODE SOUFFLEUR>>,aspirer Jesdabris dans Je sac coJJecteur au moyen du tube
d'aspiration.
Les feuiJles et Jespetites Branches seront dachiquetaes 6 J'int_rieur de J'enceinte du ventilateur afin que Jesac
colbcteur puisse se remplir autant que possible.
Une lois Jesac rempJi, Ja succion diminuera considarablement.
Le cas _ch_ant, coupor Jecourant et dabrancher J'outil, puis
ouvrir et vider le sac avant de continuer J'utiJisation.
_MISE EN GARDE
: NE JAMAIS OUVRIR LESAC COLLECTEURAVANT D'AVOIR ARR/:TE ET DEBRANCHE L'OUTIL
REMARQUE : Si la suction diminue mais que le sac West pas plein, le tube d'aspiration est probablement obstru_ par des
d_bris. Dons un tel cos, arr_ter et d_brancher I'outil, puis d_gager le tube avant de poursuivre le travail.
• NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
COUPER LECONTACT ET DEBRANCHERL'OUTIU (D_brancher la rallonge, le cas _ch_ant)
Ne nettoyer J'outiJqu'au moyen d'un savon doux et d'un linge humide. EnJever tous Jesd_bris s'_tant Iog_s dans le souffleur
Vac, le cas _ch_ant. Lorsqu'on utilise I'outiJ correctement, c'est-_-dire en n'aspirant que des mati_res s_ches, J'enceintedu
ventiJateur devrait demeurer propre. Par contre, des d_bris et des particuJes de terre humide peuvent s'accumubr
J'int_rieur de J'enceinteet r_c_uireson efficacit& On Pout nettoyer J'enceinteen J'essuyantI_g_rement au moyen d'un Jinge
humide, une fois le cordon d'aJimentation d_branch_.
Entreposer Jesouffleur Vac dans un endroit sec.
Z_MISE ENGARDE: NE JAMAtS VERSER
OUPULVERISER
DE L'EAU S UR L'OUTIL POUR L E NETTOYER.
Ne Pos entreposer I'outiJ _ proximit_ d'engrais ou de produits chimiques; ceJa Pourrait causer la corrosion pr_matur_e des
pi_ces m_talJiques.
Ne nettoyer J'outilqu'au moyen d'un savon doux et d'un Jingehumide. S'assurer de ne jamais laisser de Jiquide s'infiJtrer
J'int_rieur de J'outiJ;ne jamais immerger ce dernier dans quelque Jiquide que ce soit.
On Pout se procurer les accessoires recommand_s pour cet outiJ chez un d_positaire ou dans un centre de service autoris_.
Pour obtenir des renseignements concernant Jesaccessoires, composer Je: 1 800 544-6986.
z_AVERTISSEMENT
: L'usage d'un accessoire non recommand_ Pout presenter un danger.
Syst_me coHecteur de feuiJJages, no de catalogue BV-O06 (vendu s_por_ment chez Jesd_positaires). Le syst_me BV-O06 est
compris avec Jemodule BV9000.
Le syst_me coHecteur de feuiHages rempJace Jesac coJlecteur; iJ aspire Jesd_bris directement dans une poubeJJede 136 _ 150
J (30 6 33 gal.). Cet accessoire est fourni avec un mode d'empJoi d_tailJ_ (Ja PoubelJe non comprise).
T
Pour assurer la SECURITEet la FIABILITEde ce produit, I'outil doit 6tre r6par6, entretenu et r6gl6 par un centre de service
autoris6 ou qualifi6 (cela comprend I'inspection et le remplacement de la brosse); seules des pi_ces de rechange identiques
doivent 6tre utilis6es.
Black & Decker exploite un r_seau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autoris_s par toute
I'Am_rique du Nord.
Lepersonnel de tousles centres de service Black & Decker a recu la formation voulue
pour assurer I'entretien efficace et fiable des outils _lectriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux r_parations ou des pi_ces de
rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la r_gion.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la r_gion dans I'annuaire des Pages Jaunes 6 la rubrique
<<Outils_lectriques_ ou en composant le num_ro suivant : 1 800 544-6986.
Black & Decker garantit le produit pour une p_riode de deux ans contre tout vice de mati_re ou de
fabrication.
Le produit d_fectueux sera r_par_ ou remplac_ sans frais en vertu de I'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'_ un _change; il s'agit de retourner le produit chez le d_taillant d'oO il
provient (si celui-ci participe au programme d'_change).
II faut alors retourner le produit dans le d_lai
imparti par le d_taillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat).
Le d_taillant peut exiger
une preuve d'achat.
Pri_re de v_rifier avec le d_taillant quant _ sa politique relative aux retours au-del_ des
d_lais accord_s pour I'_change.
Le second choix consiste _ retourner le produit (port payS) _ un centre de service Black & Decker oO il sera
r_par_ ou rein place, _ notre gr_. Une preuve d'achat peut _tre exig_e. Les coordonn_es des centres de
service Black & Decker se trouvent _ la rubrique <<Outils_lectriques_ des Pages jaunes.
La pr_sente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalit_s de la pr_sente garantie donnent des droits
I_gaux sp_cifiques. L'utilisateur peut se pr_valoir d'autres droits selon I'_tat ou la province qu'il habite. Pour
obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la r_gion.
Le produit n'est pas concu pour une utilisation commerciale.
Imported b_/Import_
par
Black & DeckerCanada Inc.
Voir la rubrique "Outils electriques"
100 CentralAve.
des PagesJaunes
Brockville (Ontario)K6V 5W6
pour le service et les ventes.
PARA REDUCIREL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier
uso, aseg0rese que cualquier
persona que vaya a utilizar esta herramienta
lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci6n contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y rep_selas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras
personas.
/k ADVERTENCIA:
Siempre que utilice herramientas el_ctricas debe seguir ciertas precauciones
b_sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque el_ctrico y
lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
/k ADVERTENCIA:
Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de
California seconsideran como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u otros
da_os reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado
como m_scaras contra
polvo dise_adas especificamente para fihrar particulas microsc6picas.
ZkADVERTENCIA:
Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de California
se consideran como causantes de c_ncer y defectos cong_nitos u otros da_os
reproductivos. Lave sus manos despu_s de manejarlo.
Z_ PRECAUCION: Empleela protecci6npersonal y auditiva adecuada durante el usode este producto.
Bajo ciertascondicionesy duraci6n de uso, el ruido producido por esteproducto
puedecontribuir a la p_rdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ELSOPLADOR/ASPIRADORA
• LEA y siga todas Jas instrucciones.
• NO coloque ]a entrada o la salida de la aspiradora
cerca de sus ojos u oidos cuando est_ en operaci6n.
• ESTEAPARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utiJice refacciones id_nticas. Consulte las instrucciones
sobre el servicio a aporatos con dobb aislamiento.
• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utiJice la herramienta,
_sta deber_ guardarse en un lugar
seco y eJevado o bajo IJave, fuera del aJcance de los ni_os.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equiJibrio.
• NO recoja objetos en combusti6n o humeantes, tales como cigarriJlos, ceriHos o cenizas caJientes.
• CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve ]impia la zona del ventilador Pora que funcione mejor y de manera m_s segura. Siga
las instrucciones para el mantenimiento apropiado.
• NO intente reparar el sopJador/aspiradora.
Para garantizar
la seguridad y ]a confiabiJidad de] producto, las reporaciones
el mantenimiento
y los ajustes deben set reaJizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones
de
servicio autorizado,
que utiJicen siempre refacciones Black & Decker.
• NO opere el soplador/aspiradora
en atm6sferas gaseosas o expJosivas. Los motores en estas unidades producen chispos
en condiciones normales, y estas chispas pueden originar ]a ignici6n de los vapores.
• NO se utiJice para recoger ]iquidos combustibles o inflamabJes como gasoJina, ni se utiJice en _reas en ]as que puedan
estar presentes.
• TENGA MUCHO CUIDADO cuando ]impie en escalones.
• NO deje el aporato cuando est_ conectado. Descon_ctelo de ]a toma de corriente cuando no est_ en uso y antes de darJe
servicio.
• NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atenci6n cercana cuando se utiJice Por ni_os o cerca de elJos. No se
recomienda para ser usada Pot ni_os.
• NO intente Jimpiar Ja unidad sin antes desconectada.
• USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. SoJamente utilice los dispositivos recomendados Pot el fabricante.
• NO se use si el cable o la clavija est_n da_ados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caido o da_ado, si se ha
dejado a ]a intemporie o se dejado bajo el agua, envielo a un centro de servicio.
• NO tire del cable ni cargue la herramienta Por _ste, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas afiJados.
AJ_je]o de superficies ca[ientes.
• NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable.
• NO co]oque ningOn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; cons_rveJas libres de poJvo, pelusas
y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• CONSERVE cabeJ]o, cabeJJo, ropos flojas, dedos y demos Portes de] cuerpo aJejados de aberturas y Portes m6vibs.
• APAGUE todos los controbs antes de desconectar ]a unidad.
• NO aspire agua, otros liquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna Porte de la herramienta en ning0n
Jiquido.
• NO maneje la davija ni otra Porte de ]a unidad con ]as manos hOmedas.
• CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS deJ_rea de trabajo, a un minimo de ! 0 metros cuando
encienda u opere ]a unidad.
• REVISE EL AREA antes de usar ]a unidad. EJimine todos los objetos duros como rocas, vidrios, alambres, etc., que puedan
salir despedidos y Por consiguiente, causar ]esionesdurante la operaci6n. Como aspiradora,
la unidad est_ dise_ada Pora
recoger materiales secos como hojas, Posto, peque_as varas y trozos de Popel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de
vidrio, etc.
,'k ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eJ_ctrico; no se exponga a ]a JJuvia,no se utiJice sobre superficies
mojadas. Gu_rdese bajo techo.
Z_ ADVERTENCIA:
Apague y desconecte Ja unidad, despu_s, espere a que el ventilador se detenga o aJ menos
10 segundos antes de desmontar los subensambJes de aspirado o deJ sopJador.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
Su SopJador/Aspiradora
cuenta con dobJe aisJamiento para brindarle
protecci6n
a_adida.
En los aparatos con dobJe
aisJamiento, se cuenta con dos sistemas de aisJamiento en Jugar de conexi6n a tierra. No se proporciona
ningOn medio de
aterriza
e en un aparato
con dobJe aisJamiento,
ni se requiere
a_adirJe ninguno.
El servicio a aparatos
con dobJe
aisJamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento deJ sistema, y debe ser efectuado soJamente Por personal de
servicio caJificado. Las piezas de repuesto para aparatos con dobb aisJamiento deben ser id_nticas a Jas que reempJazan.
Los aporatos con dobJe aisJamiento est_n marcados con JasPoJabras "dobJe aisJamiento". EJsimboJo (un cuadro dentro de
otro) puede estar tambi_n marcado en eJ aporato.
Las herramientas con doble aisJamiento tienen cables con dos Jineasy pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 Jineas.
SoJamente deben usarse extensiones con cubierta ciJindrica, y Je recomendamos que est_n aprobadas
Por Underwriters
Laboratories
(U.L) (NOM en M_xico).
Si Ja extensi6n se emplear_
a Ja intemperie,
deber_
ser adecuada
para eJJo.
CuaJquier extensi6n destinada Pora uso a Ja intemperie se puede utiJizar para trabajar bajo techo.
Una extensi6n debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar p_rdida
de potencia y sobrecaJentamiento.
Mientras menor sea eJ nOmero, mayor ser6 Ja capocidad
deJ cable, pot ejempJo, un
cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando empbe m6s de una extensi6n para aJcanzar Ja
Jongitud total, asegOrese que cada extensi6n contenga por Jomenos eJcalibre minimo requerido.
Para determinar eJ calibre minimo requerido para eJ cable, consuJte JatabJa que sigue:
Antes de utiJizar un cable de extensi6n, reviseJo en busca de alambres flojos o expuestos, aisJamiento da_ado y uniones
defectuosas. Haga Jasreporaciones necesarias o reempJace eJ cable en caso necesario.
Volts
120V
240V
AMPERAJE
M_s
No m_s
de
de
0
6
6
10
10
12
12
16
Calibre minimo para cordones de extensi6n
Longitud total del cord6n en metros
0-7.62
30.49-45.72
0-15.24
60.97-91.44
7.63-15.24
15.25-30.48
15.25-30.48
30.49-60.96
Calbre del cord6n
18
16
16
14
18
16
14
12
16
16
14
12
14
12
No Recomendado

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bv9000