Silvercrest SFS 110 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFS 110 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SFS 110 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ENVASADORA AL VACÍO
MACCHINA SIGILLASACCHETTI SFS 110 A1
ENVASADORA AL VACÍO
Instrucciones de uso
VACUUM SEALER
Operating instructions
IAN 115128
MACCHINA SIGILLASACCHETTI
Istruzioni per l'uso
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFS 110 A1

  • Page 1 ENVASADORA AL VACÍO MACCHINA SIGILLASACCHETTI SFS 110 A1 ENVASADORA AL VACÍO MACCHINA SIGILLASACCHETTI Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso VACUUM SEALER FOLIENSCHWEISSGERÄT Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 115128...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Asistencia técnica ..........14 SFS 110 A1...
  • Page 5: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsa- bilidad exclusiva del usuario. SFS 110 A1...
  • Page 6: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. SFS 110 A1...
  • Page 7: Descripción Del Aparato

    Piloto de control verdee Características técnicas Tensión de funcionamiento 220 - 240 V ∼, 50 Hz Consumo de potencia 110 W Clase de protección Tiempo de funcionamiento reco- 20 segundos mendado Tiempo de pausa recomendado 80 segundos SFS 110 A1...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Además, se anulará la garantía. La base de enchufe debe quedar fácilmente accesible de modo ■ que, en caso de peligro, pueda extraerse el cable de red con facilidad. SFS 110 A1...
  • Page 9 80 segundos. De lo contrario, podría dañarse el aparato de forma irreparable. No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema ■ de control remoto para accionar el aparato. SFS 110 A1...
  • Page 10: Colocación Y Conexión

    Procure que el cable de red no se tense ni se doble demasiado. ► Evite que el cable de red quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos). ♦ Conecte la clavija de red a la base de enchufe. SFS 110 A1...
  • Page 11: Sellado Del Rollo De Bolsas De Plástico

    . La bolsa debe alcanzar como máximo los topes traseros y debe quedar colocada entre los topes delanteros . Si la bolsa sobrepasa uno de los topes o ambos topes , no podrá sellarse correctamente: SFS 110 A1...
  • Page 12 Llene la bolsa de forma que no pueda derramarse ningún resto de alimento ni de líquidos durante el sellado y penetrar en el aparato. 8) Si no desea envasar la bolsa al vacío, selle ahora el otro extremo abierto. SFS 110 A1...
  • Page 13: Envasado Al Vacío

    INDICACIÓN ► Asegúrese de que el anillo superior y el anillo inferior de sellado estén dañados. De lo contrario, el aparato no podrá succionar el aire de la bolsa. SFS 110 A1...
  • Page 14 Además, el alimento no se seca y se conservan las vitaminas y los aromas. Si se añaden hierbas o especias en la bolsa envasada al vacío, estas transmiten su sabor al alimento con mayor intensidad. SFS 110 A1...
  • Page 15: Limpieza

    , así como sobre el sello de presión , que podría afectar a su funcionamiento. ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. SFS 110 A1...
  • Page 16: Desecho

    2004/108/EC, de la Directiva RoHS: 2011/65/EU y de la Directiva de baja tensión 2006/95/EC. La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFS 110 A1...
  • Page 17: Garantía

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 115128 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) SFS 110 A1...
  • Page 20 Assistenza ........... 30 SFS 110 A1...
  • Page 21: Introduzione

    Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente. SFS 110 A1...
  • Page 22: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali. AVVISO ► Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SFS 110 A1...
  • Page 23: Descrizione Dell'apparecchio

    Spia di controllo verde Dati tecnici Tensione di esercizio 220 - 240 V ∼, 50 Hz Assorbimento di potenza 110 W Classe di protezione II / Durata di funzionamento consi- 20 secondi gliata Durata di pausa consigliata 80 secondi SFS 110 A1...
  • Page 24: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Inoltre la garanzia decade. La presa deve essere facilmente accessibile, in modo da poter ■ disconnettere facilmente il cavo di rete in caso di necessità. SFS 110 A1...
  • Page 25 Questo apparecchio non è idoneo per il funzionamento conti- ■ nuato. Fare raffreddare l'apparecchio per almeno 80 secondi dopo ogni procedimento sottovuoto. In caso contrario, l'appa- recchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando sepa- ■ rato per azionare l'apparecchio. SFS 110 A1...
  • Page 26: Installazione E Collegamento

    ► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non venga teso o piegato. ► Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (effetto di inciampo). ♦ Inserire la spina nella presa di corrente. SFS 110 A1...
  • Page 27: Sigillatura Della Pellicola Tubolare

    . Il sacchetto non deve arrivare oltre i limiti posteriori e deve trovarsi compreso tra i limiti anteriori . Se il sacchetto supera uno o entrambi i limiti , non può venire correttamente sigillato: SFS 110 A1...
  • Page 28 ATTENZIONE - DANNI MATERIALI ► Riempire il sacchetto in modo tale da impedire la fuoriuscita di resti di alimenti o liquidi nell'apparecchio all'atto della sigillatura. 8) Se non si desidera mettere il sacchetto sottovuoto, chiudere anche l’altro lato aperto. SFS 110 A1...
  • Page 29: Messa Sottovuoto Della Pellicola Tubolare

    AVVISO ► Badare che l'anello di tenuta superiore e l'anello di tenuta inferiore non siano danneggiati! Altrimenti l'apparecchio non riesce ad aspirare l'aria dal sacchetto. SFS 110 A1...
  • Page 30 I cibi non si asciugano e le vitamine e gli aromi vengono man- tenuti. Erbe o spezie che vengono sigillate assieme ai cibi nel sacchetto sottovuoto trasferiscono in modo più intenso il loro gusto ai cibi. SFS 110 A1...
  • Page 31: Pulizia

    . Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento. ♦ Sistemare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto privo di irradiazione solare diretta. SFS 110 A1...
  • Page 32: Smaltimento

    Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, Direttiva RoHS: 2011/65/EU, nonché Direttiva bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFS 110 A1...
  • Page 33: Garanzia

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 115128 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 115128 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) SFS 110 A1...
  • Page 36 Service ............46 SFS 110 A1...
  • Page 37: Introduction

    It is not intended for any other use or use beyond that specified. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SFS 110 A1...
  • Page 38: Package Contents And Transport Inspection

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the device can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. SFS 110 A1...
  • Page 39: Description Of The Appliance

    (seal) button (stop) button (vacuum/welding) Green control lamp Technical data Operating voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 110 W Protection class II / Recommended operating time 20 seconds Recommended break time 80 seconds SFS 110 A1...
  • Page 40: Safety Guidelines

    They will also invalidate any warranty claim. The mains power socket must be easily accessible, so that the ■ power cable can be easily disconnected in the event of an emergency. SFS 110 A1...
  • Page 41 Let the appliance cool down for a minimum 80 sec- onds after each vacuum process. The appliance could other- wise be irreparably damaged! Do not use an external timer switch or a separate remote ■ control system to operate the appliance. SFS 110 A1...
  • Page 42: Setting Up And Connecting

    ► Ensure that the power cable is not taut or kinked. ► Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). ♦ Insert the plug into the mains mains power socket. SFS 110 A1...
  • Page 43: Welding A Tube Film

    . The bag should be inserted no further than the rear limiters and must lie between the front limiters . If the bag lies over one or both of the two limiters , then the bag cannot be correctly welded. SFS 110 A1...
  • Page 44 Fill the bag so that no food scraps or liquids can leak out during welding and get into the appliance. 8) If you do not want to vacuum the bag, you can now weld the other, open side. SFS 110 A1...
  • Page 45: Vacuuming The Tube Film

    If necessary, press them down once again on the markings so that the appliance lid clicks into place and locks shut. NOTE ► Ensure that the upper and the lower sealing rings are not damaged! Otherwise the device cannot suck the air out of the bag. SFS 110 A1...
  • Page 46 flavours or aroma are not lost during cooking. The food does not dry out and the vitamins and flavours are preserved. Herbs or spices that are vacuum-sealed in the bag with the food give off a more intense flavour. SFS 110 A1...
  • Page 47: Cleaning

    , as well as the press seal . This can negatively affect their function. ♦ Store the appliance in a clean, dry place away from direct sunlight. SFS 110 A1...
  • Page 48: Disposal

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, RoHS Directive: 2011/65/EU, and the Low-Voltage Directive 2006/95/EC. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFS 110 A1...
  • Page 49: Warranty

    Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 115128 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 115128 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SFS 110 A1...
  • Page 50 Service ............60 SFS 110 A1...
  • Page 51: Einleitung

    Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz und nicht für den Dauereinsatz bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SFS 110 A1...
  • Page 52: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SFS 110 A1...
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    Abbildung B rote Kontrollleuchte Taste (verschweißen) Taste (Vorgang stoppen) Taste (vakuumieren/verschweißen) grüne Kontrollleuchte Technische Daten Betriebsspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 110 W Schutzklasse II / Empfohlene Betriebszeit 20 Sekunden Empfohlene Pausenzeit 80 Sekunden SFS 110 A1...
  • Page 54: Sicherheitshinweise

    Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Verletzungsgefahren für den Benutzer entstehen oder das Gerät wird beschädigt. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Netzkabel ■ im Notfall leicht abgezogen werden kann. SFS 110 A1...
  • Page 55 Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Lassen Sie ■ das Gerät nach jedem Vakuumiervorgang min. 80 Sekunden abkühlen. Ansonsten kann das Gerät irreparabel beschädigt werden! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. SFS 110 A1...
  • Page 56: Aufstellen Und Anschließen

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. SFS 110 A1...
  • Page 57: Schlauchfolie Verschweißen

    Öffnung des Beutels mittig innerhalb des unteren Dichtungsringes befin- det. Der Beutel darf maximal bis an die hinteren Begrenzungen stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen liegen. Wenn der Beutel über einer oder beiden Begrenzungen liegt, kann der Beutel nicht korrekt verschweißt werden: SFS 110 A1...
  • Page 58 ► Befüllen Sie den Beutel so, dass auf keinen Fall Lebensmittelreste oder Flüssigkeiten beim Verschweißen herauslaufen und in das Gerät gelangen können. 8) Wenn Sie den Beutel nicht vakuumieren wollen, verschweißen Sie nun die andere, offene Seite. SFS 110 A1...
  • Page 59: Schlauchfolie Vakuumieren

    Markierungen herunter, so dass der Gerä- tedeckel einrastet und verriegelt ist. HINWEIS ► Achten Sie darauf, dass der obere und der untere Dichtungsring nicht beschädigt sind! Ansonsten kann das Gerät die Luft nicht aus dem Beutel saugen. SFS 110 A1...
  • Page 60 Aromen während des Garens nicht austreten können. Das Gargut trocknet nicht aus und Vitamine und Aromen werden geschont. Kräuter oder Gewürze, die mit in den Vakuumbeutel eingeschweißt werden, geben ihren Geschmack intensiver an das Gargut ab. SFS 110 A1...
  • Page 61: Reinigung

    Druck auf den oberen und unteren Dichtungsring , sowie auf die Anpressdichtung , ausgeübt. Diese können dadurch in Ihrer Funktion beeinträchtigt werden. ♦ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SFS 110 A1...
  • Page 62: Entsorgung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, RoHS-Richtlinie: 2011/65/EU, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFS 110 A1...
  • Page 63: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 115128 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 115128 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SFS 110 A1...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2015 · Ident.-No.: SFS110A1-042015-1 IAN 115128...

Table of Contents