Philips HD9015 User Manual page 6

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud
juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte.
seadet puhastada ja hooldada ainult siis, kui nad on
rippuda üle laua või tööpinna serva, millel seade
seisab.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade
Philipsi volitatud hoolduskeskuses või samasugust
kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
Ärge kasutage tavalise leiva, kiirleiva ja lihavõttesaia
valmistamisel vastavalt üle 560 g jahu ja 9 g, 12 g,
vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti. Veenduge alati, et pistik on kindlalt
seinakontakti sisestatud.
Ärge kasutage leivaküpsetajat, kui selle toitejuhe, pistik, korpus või kui see ise on
kahjustatud.
Veenduge, et enne pistiku sisestamist seinakontakti on küttekeha, leivavormi pöörlev
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
Ärge avage küpsetamise ajal seadme kaant, kuna selle tulemusel võib tainas või leib
kokku vajuda.
et te ennast ei kõrvetaks.
Ärge eemaldage seadme töötamise ajal leivavormi seadme küljest.
Ärge kunagi kasutage köögitarvikuid, et segada leivavormis koostisaineid
leivaküpsetusprogrammi töötamise ajal.
ega valage seadme sisse mingeid koostisaineid ja/või lisaaineid.
Ettevaatust
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel
vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips
ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste
eest.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
köögitarvikuid.
Ärge laske seadmel kokku puutuda kõrgete kuumustega ega asetage seda sisse lülitatud
või veel kuumale pliidile.
Pange seade alati kindlale, tasasele ja horisontaalsele pinnale.
Pange leivavorm alati seadmesse enne, kui sisestate pistiku pistikupesasse ja lülitate
seadme sisse.
Ärge pange leivavormi tavalisse ahju, et selles leiba küpsetada.
kuuma leiba.
kuuma auruga.
Ärge tõstke ega liigutage seadet töötamise ajal.
Ärge puudutage liikuvaid osasid
Ärge pange auruavadesse metallesemeid ega sobimatuid aineid.
Ärge kasutage leivavormi, kui see on kahjustatud.
Ärge peske seadet nõudepesumasinas.
Seade ei ole mõeldud õues kasutamiseks.
kuumus ei saaks kahju tekitada.
esemeid.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada.
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike
keskkonnale ja inimeste tervisele.
Varufunktsioon elektrivõrgu rikke korral
seisundi eeldusel, et rike ei kesta kauem kui 10 minutit. Kui voolurike leiab aset küpsetamise
seadistusele. Avage leivaküpsetaja, tehke nõu tühjaks ning alustage otsast peale. Kui olete
Avage leivaküpsetaja, tehke nõu tühjaks ning alustage otsast peale.
2 Tutvustus
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
3 Teie leivaküpsetaja
Põhiseade
Vaatlusaken
Juhtpaneel
Seadme katte kaas
Toitepistik
Juhtpaneel
Programmimenüü
Tarvikud
Sõtkumistera
Mõõdulusikas
Leivaalus
Mõõdunõu
Konks
Kaanega jogurtinõu (ainult mudeli HD9016
puhul)
4 Leivaküpsetaja kasutamine
Enne esmakasutust
1
Eemaldage seadme küljest kõik pakkematerjalid. Hoolitsege selle eest, et te ei viskaks
sõtkumistera minema.
2
Eemaldage seadme korpuselt kõik sildid.
3
sõtkumistera niiske lapiga puhtaks.
Märkus
ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
4
Enne seadme kasutama hakkamist kuivatage kõik selle osad korralikult.
Seadke leivaküpsetaja leivaküpsetamiseks valmis ja otsige välja
koostisained.
1
PPange leivaküpsetaja kindlale, horisontaalsele ja tasasele pinnale.
2
3
Lükake sõtkumistera kindlalt võlli külge.
4
retseptivihikut).
Kõik koostisained peaksid olema toatemperatuuril, v.a juhul, kui retseptis on kirjas
teisiti.
5
Märkus
kahjustada.
enne, kui need leivavormi lisatakse.
Vajaduse korral kasutage leivavormi seintele kleepuva segu taina hulka kraapimiseks
spaatlit.
6
lukustub.
Märkus
Kui leivavorm pole õigesti kokku pandud, siis sõtkumistera ei pöörle.
7
8
Pange pistik pistikupessa.
»
Nastavení pekárny
1
Vajutage programmi valimiseks korduvalt nuppu
(menüünupp).
Ekraanile kuvatakse valitud programmi number ja programmi kestus.
2
3
Veenduge, et seadistatud kaal sobib teie valitud retseptis sisalduvate koostisainete
4
Leivaküpsetamise alustamiseks vajutage nuppu
Ettevaatust
ennast ei kõrvetaks.
» Ekraanil loendatakse küpsetusaega leiva valmimiseni.
» Kui küpsetamine on lõppenud, kuulete piiksuheli ja seade lülitub ümber soojana
Aja seadistamine hilisemaks küpsetamiseks
Taimeri abil saate seadistada leivaküpsetaja leiba hiljem küpsetama. Maksimaalne aeg, mille
võrra saate leiva küpsetamise hilisemaks lükata, on 13 tundi.
Märkus
1
Pange leivavormi kõik koostisained.
2
» Eelseadistatud valmistamisaeg kuvatakse ekraanile.
3
Soovitud eelseadistatud aja valimiseks vajutage
»
Nuppu all hoides suureneb seadistusaeg kiiremini.
Kui ekraanile kuvatud aeg jõuab 13 tunnini ja te ikkagi hoiate all aja seadistamise
küpsetusajani.
4
Vajutage nuppu
» Taimer hakkab seadistatud aega minutites loendama.
»
Küpsetamisprotsessi lõpetamine
Ettevaatust
kasutage alati pajakindaid.
1
2
3
4
Märkus
Ärge kasutage leiva eemaldamiseks metallist köögiriistu, sest need võivad kahjustada leivavormi
nakkumatut pinda.
Olge ettevaatlik, sest leivavorm ja leib on kuumad.
5
Kasutage komplektis olevat konksu, et eemaldada sõtkumisterad võlli/leiva küljest.
viilutamisel sõtkumistera kahjustada.
6
Laske leivaküpsetajal enne puhastamist maha jahtuda.
Märkus
Veenduge, et jogurtinõu on sooja vee ja nõudepesuvahendiga hoolikalt puhtaks pestud ja et
see on enne jogurti valmistamist kuiv.
Kasutada võib suure rasvasisaldusega, kooritud või 2% piima.
1
2
Valage piim jogurtinõusse.
3
Lisage jogurt ning segage hoolikalt.
4
Sulgege kaas ja veenduge, et see on korralikult kinni.
5
»
5 Puhastamine ja hooldus
Märkus
Oodake, kuni leivaküpsetaja on piisavalt maha jahtunud.
Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.
ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks hoolitsege selle eest, et seade oleks puhas, et see ei oleks
Seadme sisemus
Kaane sisemus ja korpus
Küttekeha
Seadme välispind
niisutatud lapiga.
Juhtpaneeli pühkimiseks kasutage ÜKSNES pehmet ja kuiva lappi.
Tarvikud
Leivavorm
Puhastage leivavormi kuumas vees või nõudepesuvahendit sisaldavas vees
niisutatud pehme lapiga.
Sõtkumistera, mõõtelusikas, mõõtenõu ja konks
Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga.
Kaanega jogurtinõu
Peske põhjalikult puhtaks sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
Soovitus
6 Hoiustamine
Hoiustage leivaküpsetajat turvalises ja kuivas kohas.
7 Leiva koostisained
Leivajahu
Leivajahu on suure gluteenisisaldusega (seda võib nimetada ka rohke gluteenisisaldusega
vajuda. Kuna gluteenisisaldus on suurem kui tavalisel jahul, võib seda kasutada suuremate
leibade ja suurema kiudainesisaldusega leibade küpsetamiseks. Leivajahu on leiva valmistamise
kõige olulisem komponent.
Täisteranisujahu
Riisijahu
nisujahust valmistatud leib. Selle leivaküpsetaja puhul tuleks riisijahu kasutada koos leivajahuga.
Maisijahu ja kaerajahu
maitset ning tekstuuri.
Tavajahu
kasutada lihavõttesaia, kookide, aurutatud saiakeste ja praetud leivapulkade valmistamiseks.
Suhkur
kasutada ka pruuni suhkrut või tuhksuhkrut.
Pärm
Sool
oleks leib aga suurem.
Munad
Munad parandavad leiva tekstuuri, muudavad selle toitvamaks ja mahult suuremaks. Munad
tuleb alati korralikult lahti kloppida.
Rasv, või ja taimeõli
sulatada või peeneks tükeldada.
Vesi ja muud vedelikud
8 Keskkond
Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks
ametlikku kogumispunkti viia. Niimoodi toimides aitate hoida loodust.
9 Garantii ja hooldus
Kui vajate teenust või teavet või abi mõne probleemi lahendamisel, külastage palun
Philipsi veebilehekülge aadressil www.philips.com või võtke ühendust kohaliku Philipsi
klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei
ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole.
Hrvatski
potrebe.
Opasnost
nemojte ga ispirati pod vodom.
Dok aparat za kruh radi, nemojte pokrivati otvore za paru i ventilaciju.
Upozorenje
ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja
opasnosti.
preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji
aparat.
zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni
izbjegle opasne situacije.
Aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s
vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljinsko
upravljanje.
tijekom korištenja.
Nemojte stavljati više od 560 g brašna te 9 g kvasca
mokre.
spustiti.
Nemojte vaditi posudu za kruh iz aparata tijekom uporabe.
Nikada nemojte koristiti kuhinjski pribor za miješanje sastojaka u posudi za kruh tijekom
U posudu za kruh stavite samo sastojke. Nemojte stavljati niti prolijevati nikakve
Kad iz posude za kruh vadite pekmez, koristite kuhinjske rukavice i obje ruke kako biste
koristi za profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili
jamstvo prestaje vrijediti.
Nemojte dodirivati posudu za kruh oštrim kuhinjskim priborom kako se ne bi oštetila.
Nemojte izlagati aparat visokim temperaturama i nemojte ga postavljati na štednjak ili
Aparat nemojte podizati i premještati dok radi.
Nemojte dirati pokretne dijelove.
U otvore za paru nemojte umetati metalne dijelove ili strane tvari.
Aparat ne koristite na otvorenom.
Iznad, iza i s obje strane aparata ostavite barem 10 cm slobodnog prostora kako biste
Nemojte na aparat postavljati posudu za kruh ili neki drugi predmet kako se aparat ne
bi oštetio.
Recikliranje
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i
ponovno korištenje.
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Uvod
nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
3 Vaš aparat za kruh
Glavna jedinica
Prozor za kontrolu
Poklopac
Smanjivanje vremena na timeru
Izbornik programa
Boja korice
Gumb za pokretanje/zaustavljanje/poništavanje
LCD zaslon za status
Dodatna oprema
Oštrica za miješanje tijesta
Posuda za kruh
Mjerna šalica
Kuka
Spremnik za jogurt s poklopcem (samo
HD9016)
4 Uporaba aparata za kruh
Prije prvog korištena
1
2
3
Napomena
4
Priprema aparata za kruh i sastojaka
1
Aparat za kruh stavite na stabilnu, vodoravnu i ravnu površinu.
2
Okrenite posudu za kruh u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i zatim je izvadite.
3
4
Svi sastojci trebaju biti sobne temperature, osim ako se u receptu navodi suprotno.
5
Stavite sastojke u posudu za kruh redoslijedom navedenim u receptu.
Napomena
U ovom aparatu za kruh obavezno koristite aktivni suhi kvasac.
Kvasac treba biti suh i odvojen od ostalih sastojaka kada ga dodate u posudu za
kruh.
kruh kako bi se olakšalo miješanje.
odvojili sastojke zalijepljene za stjenku i vratili ih u mješavinu.
6
ne sjedne na mjesto.
Napomena
7
8
»
Postavljanje aparata za kruh
1
(gumb izbornika) kako biste odabrali program.
Prikazuju se broj odabranog programa i vrijeme obrade.
2
(gumb za boju korice) kako biste odabrali boju korice.
3
4
Pritisnite
kruha.
Oprez
»
»
Napomena
1
Sve sastojke stavite u posudu za kruh.
2
» Ukupno vrijeme obrade prikazuje se na zaslonu.
3
Pritisnite
»
4
Pritisnite
(gumb za pokretanje/zaustavljanje/poništavanje).
» Timer odbrojava postavljeno vrijeme u minutama.
»
Oprez
1
2
smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
3
4
Napomena
Nemojte koristiti metalna pomagala kako biste izvadili kruh jer ona mogu oštetiti sloj koji
5
Uvijek pazite na to da oštrica za miješanje ne ostane u kruhu jer tako biste je mogli
6
Napomena
Prije pripreme jogurta provjerite je li spremnik za jogurt temeljito opran toplom vodom i
sredstvom za pranje te je li suh.
1
Omjer mlijeka i jogurta je 10:1 (na primjer: 400 ml mlijeka s 40 ml jogurta).
2
Ulijte mlijeko u spremnik za jogurt.
3
Dodajte jogurt u spremnik za jogurt i dobro promiješajte.
4
Zatvorite i zategnite poklopac.
5
Pokrenite program za jogurt.
»
Napomena
hrane.
Unutrašnjost
Pazite da uklonite sve ostatke hrane zalijepljene za aparat za kruh.
Vanjski dio
Pazite da uklonite sve ostatke hrane oko gumba za upravljanje.
Dodatna oprema
Posuda za kruh:
Spremnik za jogurt s poklopcem:
Temeljito operite toplom vodom i sredstvom za pranje.
Prije korištenja provjerite je li suh.
Savjet
zaglavljivanje.
6 Spremanje
Aparat za kruh spremite na sigurno i suho mjesto.
7 Sastojci za kruh
Namjensko brašno za kruh
sastojak za pravljenje kruha.
Integralno brašno
namjensko brašno za kruh kako bi se postigli najbolji rezultati.
kruh. U ovom aparatu za kruh treba se koristiti s namjenskim brašnom za kruh.
Kukuruzno i zobeno brašno
Kukuruzno i zobeno brašno zasebno se melju od kukuruza i zobi. Oni su dodatni sastojci za
Višenamjensko brašno
Kvasac
kruh i dovesti do omekšavanja unutarnjih vlakana. U ovom aparatu za kruh koristite aktivni
suhi kvasac.
Kvasac se mora spremiti u hladnjak jer visoka temperatura ubija gljivice u njemu pa prije
spremanja provjerite datum proizvodnje i rok trajanja kvasca. Nakon svake uporabe spremite
Sol
Jaje
ravnomjerno umutiti u tijesto.
Mast, maslac i biljno ulje
male komade prije uporabe.
8 Okoliš
okoliša.
9 Jamstvo i servis
Magyar
1 Fontos!
Vigyázat!
Figyelmeztetés
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hd9016

Table of Contents