Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Register this product online and receive a free trial issue of Cook's Illustrated.
Visit www.delonghiregistration.com.
Visit www.delonghiusa.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated.
Visitez www.delonghiregistration.com.
Visitez www.delonghiusa.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez
vous. (É.-U. uniquement)
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated.
Visite www.delonghiregistration.com.
Visite www.delonghiusa.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Sola-
mente en los Estados Unidos)
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato
C 1 2 0 E
C 1 2 0 E
PORTABLE AIR CONDITIONER
CONDITIONNEUR D'AIR PORTATIF

Instructions for use

Keep these instructions
Mode d'emploi
Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
ELECTRICAL SPECIFICATIONS 115V ~ 60Hz
DONNEES ELECTRIQUES 115V~60Hz
CARACTERISTICAS ELECTRICAS 115V ~ 60Hz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C120E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pinguino C120E

  • Page 1: Instructions For Use

    C 1 2 0 E C 1 2 0 E PORTABLE AIR CONDITIONER CONDITIONNEUR D’AIR PORTATIF SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL Register this product online and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.delonghiregistration.com. Visit www.delonghiusa.com for a list of service centers near you. (U.S. Only) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated.
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX TABLE DES MATIERES Important safeguards........ 4 Avertissements...........18 Setting up your portable air conditioner .5 Prèparation à l’emploi ......19 Semi-permanent installation .....6 Installation semi-permanente ....20 Control panel ..........7 Tableau de commande ......21 Operation ............8 Fonctionnement ........22 Self-diagnosis ..........9 Autodiagnostic..........23 Using the remote control unit....10 Fonctionnement avec télécommande 24 Tips ..............13 Conseils ............27...
  • Page 3 DESCRIPTION • DESCRIPTION DESCRIPTCIÓN ACCESSORIES • ACCESSOIRES • ACCESORIOS...
  • Page 4: Important Safeguards

    Important safeguards • Use this appliance only as described in this instruction manual. As with any electrical appliance, the instructions aim to cover as many situations as possible. Caution and common sense should be used when operating and installing this air conditioner. •...
  • Page 5: Setting Up Your Portable Air Conditioner

    Setting up your portable air conditioner TO AVOID DAMAGE TO THE UNIT: NEVER TRANSPORT OR TURN THE APPLIANCE UPSIDE DOWN OR ON ITS SIDE. IF THIS OCCURS, WAIT 6 HOURS BEFORE TURNING THE APPLIANCE ON, 24 HOURS IS RECOMMENDED. After the unit has been on its side, oil needs to return to the compressor to ensure proper function.
  • Page 6: Semi-Permanent Installation

    Semi-permanent installation • Fit the wall flange (10) into the hole. SEMI-PERMANENT INSTALLATION • Fit the air exhaust hose (11) in the rele- If required, your appliance can also be vant housing located on the rear side of installed semi-permanently (Fig. E). the appliance.
  • Page 7: Control Panel

    Control panel THE CONTROL PANEL DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL A ON/STAND-BY button B MODE selection button: Air conditioning, dehumidifying, fan. C Fan speed selection button (HIGH/MED/LOW/AUTO) D Timer button Programmed operation increase temperature/time button Programmed operation decrease temperature/time button G Display Displays the temperature values set and the programmed operating time H Timer in operation indicator light I/L/M/N Fan speed lights and AUTO lights...
  • Page 8: Operation

    Operation TURNING THE APPLIANCE ON Plug into an outlet. Two lines appear on the display indicating that the appliance is in stand- Press the ON/STAND-BY button (A). When turned on, the air conditioner starts operating in the same mode as when it was turned off. Press the MODE button (B) until the light corresponding to the desired mode lights up: Light (Q)
  • Page 9: Self-Diagnosis

    Self-diagnosis SELF-DIAGNOSIS The appliance has a self diagnosis system to identify a number of malfunctions. Error messages are displayed on the appliance display. IF ... IS DISPLAYED ...WHAT SHOULD YOU DO? The appliance is fitted with a frost protection device to avoid excessive formation of ice on internal components.
  • Page 10: Using The Remote Control Unit

    Using the remote control unit MODELS WITH REMOTE CONTROL • Point the remote control at the receiver on the air conditioner. The remote control MAX 23 ft must be no more than 23 ft (7 metres) MAX 7 metres away from the appliance (without obsta- cles between the remote control and the receiver) •...
  • Page 11: Using The Remote Control

    Using the remote control TURNING THE APPLIANCE ON Plug into the outlet. Press the ON/STAND-BY button (17) (when turned on, the air conditioner starts operating in the same mode as when it was turned off). Press the MODE button (18) to select the required mode: AIR CONDITIONING (COOL) DEHUMIDIFYING (DRY) FAN ONLY (FAN)
  • Page 12 Using the remote control • At the end of the set time the appliance switches off automatically. • To cancel the timer programming, press the timer button TIMER (19) again. The appliance emits a beep and both displays reset to display the settings prior to activation of the timer. How to program delayed start up •...
  • Page 13: Tips

    Tips • Never rest objects of any kind on the air To ensure optimal performance from your conditioner. portable air conditioner, follow these recom- • Never obstruct the air intake (6) or outlet mendations: (1) grilles. • close the windows and doors in the room •...
  • Page 14: Cleaning

    Cleaning Before cleaning or maintenance, turn the START OF SEASON CHECKS appliance off by pressing the ON/STAND-BY Make sure the power cable and plug are button (A) or in models with remote control undamaged and the outlet is in good condi- unit, by pressing the ON/OFF button, then tion.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting NOTE: NEVER TRANSPORT OR TURN THE APPLIANCE UPSIDE DOWN OR ON ITS SIDE. IF THIS OCCURS, WAIT 6 HOURS BEFORE TURNING THE APPLIANCE ON, 24 HOURS IS RECOMMENDED. After the unit has been on its side, oil needs to return to the compressor to ensure proper function. With- out allowing the unit this time (6-24 hours) the unit may function for only a short time, and then the compressor will break down from lack of oil.
  • Page 16: Technical Specification

    Technical specifications TECHNICAL SPECIFICATION LIMIT CONDITIONS Power supply voltage see rating label Max. absorbed power Room temperature for during air conditioning “ air conditioning 64 ÷ 95°F (18° ÷ 35°C) Refrigerant “ Cooling capacity “ Transport, filling, cleaning, recovery and dis- posal of refrigerant should be performed by a technical service centre appointed by the manufacturer only.
  • Page 17: Limited Warranty

    Limited Warranty De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. FOR CONTIGUOUS UNITED STATES ONLY Limited Warranty We warrant each De’Longhi AIR CONDITIONER to be free from defects in material and workman- ship.
  • Page 18: Avertissements

    Avertissements • Utilisez l'appareil en suivant exclusivement cette notice. Comme pour tous les appareils élec- triques, ces instructions essaient de contempler la plupart des situations possibles. Vous devrez toujours utiliser votre appareil avec bon sens et prudence. • Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et ne doit pas être des- tiné...
  • Page 19: Prèparation À L'emploi

    Préparation à l’emploi POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL: NE JAMAIS TRANSPORTER OU TOURNER L'APPAREIL À L’ENVERS OU SUR LE CÔTÉ. SI CELA SE PRO- DUIT, ATTENDEZ AU MOINS 6 HEURES AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL, TOUTEFOIS IL EST CONSEILLE 24 HEURES. (Après que l’appareil ait été sur son côté, l’huile doit retourner au compresseur pour assur- er un bon fonctionnement.
  • Page 20: Installation Semi-Permanente

    Installation semi-permanente INSTALLATION SEMI-PERMANENTE • Appliquez dans le trou l’accessoire bride (10) fourni avec l’appareil. Si vous le désirez, l’appareil peut être aussi ins- • Fixez le tuyau (11) dans le logement prévu tallé de manière semi-permanente (Fig. E). à cet effet sur la partie arrière de l’ap- pareil (fig.
  • Page 21: Tableau De Commande

    Tableau de commande LE TABLEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE A Touche ON/STAND-BY (marche/arrêt) B Touche sélection fonctions MODE Climatisation, déshumidification, ventilation C Touche sélection vitesse de ventilation (HIGH/MED/LOW/AUTO) D Touche Timer Touche augmentation température/temps de fonctionnement programmé Touche diminution température/temps de fonctionnement programmé...
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Branchez l’appareil. Deux lignes sur l’afficheur indiquent que l’appareil est en veille (stand-by). Appuyez sur la touche ON/ STAND-BY (A). Au démarrage, le climatiseur part de la dernière fonction programmée avant l’arrêt. Appuyez sur la touche MODE (B) jusqu’à ce que s’allume le témoin cor- respondant à...
  • Page 23: Autodiagnostic

    Autodiagnostic AUTODIAGNOSTIC L’appareil est doté d’un système d’autodiagnostic qui identifie certaines anomalies de fonction- nement. SI L’ÉCRAN AFFICHE… … QUE FAIRE ? L’appareil possède un dispositif de décongélation qui prévient la formation excessive de glace dans les composantes internes. L’appareil repart automatiquement dès que le dégivrage est ter- LOW TEMPERATURE (hors-gel) miné.
  • Page 24: Fonctionnement Avec Télécommande

    Fonctionnement avec télécommande MODÈLES AVEC TÉLÉCOMMANDE • Dirigez la télécommande vers le récep- teur de signal de l’appareil. La distance maximale entre la télécommande et l’ap- MAX 23 ft pareil est de 23 ft (7 mètres) (sans aucun MAX 7 metres obstacle entre la télécommande et le récepteur).
  • Page 25 Fonctionnement avec télécommande MISE EN MARCHE DE L’ APPAREIL Branchez l’appareil. Appuyez sur le bouton marche/STAND-BY (17) de la télécommande (à la mise en marche, le cli- matiseur part de la dernière fonction programmée avant l’arrêt). Appuyez sur le bouton MODE (18) pour sélectionner la fonction désirée: CLIMATISATION (COOL) DÉSHUMIDIFICATION (DRY) SEULEMENT VENTILATION (FAN)
  • Page 26 Fonctionnement avec télécommande signal sonore et le témoin (H) qui clignote sur le tableau de commande confirment la pro- grammation de la minuterie. Au fur et à mesure que le temps s'écoule, l'écran de la télécom- mande affiche le temps résiduel tandis que le témoin (H) clignote sur l’écran du climatiseur. •...
  • Page 27: Conseils

    Conseils • Ne posez pas d’objets sur le climatiseur. Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur : • N’obstruez pas le passage de l’air à travers les grilles. • fermez toutes les portes et les fenêtres de la pièce à...
  • Page 28: Nettoyage

    Nettoyage 104°F (40°C). Après l'avoir lavé, laissez-le Avant toute opération de nettoyage ou d'en- sécher et remettez-le à sa place. tretien, arrêtez l’appareil en appuyant sur la CONTRÔLES AU DÉBUT DE LA SAISON touche ON/OFF (A) et, pour les modèles avec Vérifiez si le cordon d’alimentation et la prise télécommande, sur le bouton ON/OFF et sont parfaitement intacts et assurez-vous que...
  • Page 29: Si Quelque Chose Ne Marche Pas

    Si quelque chose ne marche pas … REMARQUE: NE JAMAIS TRANSPORTER OU TOURNER L'APPAREIL À L’ENVERS OU SUR LE CÔTÉ. SI CELA SE PRODUIT ATTENDEZ AU MOINS 6 HEURES AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL, TOUTEFOIS IL EST CON- SEILLE 24 HEURES. Après que l’appareil ait été sur son côté, l’huile doit retourner au com- presseur pour assurer un bon fonctionnement.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES Tension voir plaque d’alimentation signalétique Température dans la pièce Puissance max. en climatisation 64 ÷ 95°F (18° ÷ 35°C) orbée en climatisation “ Réfrigérant “ Le transport, la charge, le nettoyage, la Puissance réfrigérante “...
  • Page 31: Garantie Limitée

    Garantie limitée De’Longhi est le distributeur de électroménagers de marque Kenwood. Cette garantie s’appli- que à tous les électroménagers portant les marques De’Longhi ou Kenwood. RÉSERVÉ UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS CONTIGUS Garantie limitée Nous garantissons que chaque CLIMATISEUR de DeLonghi est exempt de défauts de matériau et de fabrication.

Table of Contents