JVC KD-AR390 Instructions Manual page 41

Hide thumbs Also See for KD-AR390:
Table of Contents

Advertisement

III
Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-AR390)
I
Conexion al control remoto del volante de direccion (solo para
KD-AR390)
I
Connexion de la tehkommande de volant (seulement pour Ie KD-AR390)
rfyour car is equipped with the steering wheel remote controller,
Si
su
autom6vil
esta
equipado con comrol remota en el volante de
Si
votre voiture est equipee d'une telecommande de volant, vous
you can operate this unit using the controller. For connection, an
direcci6n, podra conrrolar este receptor utilizando el control remote.
pouvez
command~r
eet autoradio en utilisant cette teIecommande.
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
Para la conexi6n, se requiere un adaptador remota exclusivo (no
Pour la cannexion, vous avez besoin d'un adaptateur de
required. For details, consult the same car audio dealer as where the
suministrado) que sea adecuado para su autom6vil. Para los detalles,
teLecommande specialise (non fourni) correspondant
a
votre voiture.
unit is purchased.
consulte con el concesionario car audio donde compr6 el receptor.
Pour en savoir pLus, consultez Le revendeur autoradio 014 vous avez
achete vofre autoradio.
Remote adapter (nol supplied for this unit)
KD·AR390
Adaptador para remota exclusivo (no suministrado can esta unidadJ
Steec;ngwheeicemoteinput
~
Adaptateur pour telecommande specialise (non fourni avec cet appareil)
6
...
~
Steec;ng wheel ,emote contcol'" (equipped in the
m)
--.;- Control remota del volante de dlrecci6n (equlpado en el vehiculol
Entrada del control remota del volante de direcci6n
--+-----------@
2
:::J
D
Telecommande de volant (installee dans la voiture)
Entree de fa telecommallde de volant
~
Connecting the external components
I
Conexion de los componentes externos
I
Connexion des appareils exterieurs
When connecting the external components, refer also to the
Cuando conecte componentes extern os, consulte, tambien, los
Lors de la connexion des appareils exterieurs, referez-vous aussi aux
manuals supplied for the components and adapter.
manuales suministrados con los componentes
y
el adaptador.
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
CAUTION:
PRECAUCION:
PRECAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the
Antes de conectar los componentes externos, asegurese de que la
A vant de connecter les appareiIs exterieurs, assurez-vous que
unit is turned off.
unidad este apagada.
l'appareil est hors tension.
You can connect the following lYC components to the CD changer
Puede coneetar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador
Vous pouvez connecter les appareils jVC suivants
(J
La prise de
jack.
deCD
changeur de CD.
JVC component
Model name
Componente JVC
Nombredel
AppareilJVC
Nomdu
modelo
modele
CD change, (CD-CH)
CH-XI500, etc.
Cambiador de CD (CD-CH)
CH-XI500, etc.
Changeur de CD (CD-CH)
CH-XI500, etc.
HD Radio'" tuner box
KT-HD300
Sintonizador HD Radio"'''
KT-HD300
Tuner
HD
Radio'"
KT-HD300
You can also connect the following components through the various
Tambien puede conectar 105 siguientes componentes mediante los
Vous pouvez aussi connecter ies appareils suivants en utilisant divers
JVC adapters.
d,versos adaptadores JVc.
adaptateurs jVc.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n por separado.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
separement.
Component
Adapter
Model name
Componente
Adaptador
Nombredel
Appareil
Adaptateur
Nomdu
modelo
modele
Bluetooth device
Bluetooth adapter
KS-BTA200
Dispositivo Bluetooth
Adaptador Bluetooth
KS-BTA200
Peripherique Bluetooth
Adaptateur Bluetooth
KS-BTA200
iPod
Interface adapter for
KS-PDIOO
iPod
Adaptador de interfaz
KS-PD100
iPod
Adaptateur d'interface
KS-PDJOO
iPod
para iPod
pour iPod
XMDirect
1
"
Universal
Smart Digital Adapter
XMDjVCIOO
Sintonizador universal
Adaptador digital
XMDJVCIOO
Tuner universeL
Adaptateur numerique
XMD)VCJOO
Tuner Box
XMDirectoTM
inteligente
XMDirectTM
intelligent
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
KS-SRAIOO
RadiO por satelite SIRIUS
Interfaz para radio por
KS-SRA 100
Radio satellite SIRIUS
Interface pour radio
KS-SRAJOO
interface
satelite SIRIUS
satellite SIRIUS
JVC SIRIUS PnP
SIRIUS radio adapter
KS-UIOOK
SIRIUS PnP de JVC
Adaptador para radio
KS-U100K
)VC SIRIUS PnP
Adaptateur radio
KS-UJOOK
SIRIUS
SIRIUS
Portable audio player
Line input adapter
KS-U57
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
KS-U57
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree de
KS-U57
with line output jacks
portatil con jacks de
por linea
avec prises de sortie de
Ligne
salida de linea
ligne
Portable audio player
AUX input adapter
KS-U58
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
KS-U58
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U58
with 3.5 mm
(3116")
porta til con jack mini
AUX
avec mini fiche stereo de auxiLiaire
stereo mini jack
estereo de 3,5 mm
3,5 mm
(3/16
pouces)
(3/16 pulgadal
When connecting more than one component (maximum: three),
Cuando conecte mas de un componente (maximo: tres), se
Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: trois),
if
est
it is recommended that you connect the components in series as
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
recommande que vous connectiez les appareils en serie comme nous
explained below.
continuaci6n
L'expliquons d-dessous.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
No puede utilizar juntas la radio XM
y
la radio satelital SIRIUS
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas etre utilisees en mbne
temps.
When connecting two components in series I
When connecting three components in series I Cuando conecta tres componentes en
Cuando conecta dos componentes en serie I
serie I Lors de la connexion de trois appareils en serie
Lors de la connexion de deux appareils en serie
KD-AR390/KD-G340
n
n
*5
KD-AR390/KD-G340
[][[Iill[].
·1
®
·1
@
1
DIIJI[].n. ,
®
I.n. ,
@
I.n. ,
©
*1
CD changer jack
I
Jack para el cambiador
CD changer jack
I
Jack para el cambiador
de CD /
Prise du challgeur
CD
de CD /
Prise du changeur
CD
®
KT-HD300*6/ KS-SRA100*6 / XMDJVC100
®
KT-HD300*6/ KS-SRA100*6 / KS-BTA200 / XMDJVC100
®
KS-BTA200
®*5CD-CH / KS-PD100 / KS-US7 / KS-US8/ KS-Ul00K
©*5KS-PD100 / KS-US7/ KS-US8/ KS-Ul00K
To disconnect the connector / Para desconectar el cable /
Pour deconnecter Ie
It is not recommended to connect KS-U57/KS-U58/KS-UIOOK at
©
in series with XMDJVClOO and KS-BTA200.
connecteur
No se recomlenda conectar el KS-U57/KS-U58/KS-UIOOK en ©, en serie can XMDJVCIOO
y
KS-BTA200.
Ii n'est pas recommande de connecter Ie KS-U57/KS-U58/KS-UIOOK en serie
a
©
in avec Ie XMDjVCIOO et Ie
~
Hold the connecto' top tightly (CD), then pull it out (<l)l.
KS-BTA200.
~~
Sujete firmemente la parte superior del conector (CD)
y
seguidamente, extraigalo (@).
I
KD-AR390/
1.-.1
®
1.-.1
®
1.--.1'%>1
Tenezfermement ie connecteur par-dessus
(CD)
et tirez
KD-G340
vers L'exterieur
(@J.
XMDNClOO
KS-BTAlOO
KS-US7 / IIS-USB/ K5-Ul00K
I
HD Radio" is a pwprietary trademark of iBiquity Digital Co'p.
HD Radio '" es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
HD Radio
T
"
est une marque de commerce d'iBiquity DigitaL Corp.
I
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree aux
other countries.
y
otros parses.
Etats-Unis et dans Les autres pays.
*5 To use these components, set the external input setting correctly (see
*5 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa
*s
Pour utiliser ces appareils, regfez ['entree exterieure correctement (voir
page 23 of the INSTRUCTIONS).
correctamente (con suite la pagina 23 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
page
23
du MANUEL D'INSTRUCTJONS).
*6 Power cannot
be
supplied to the component through the CD changer
*6 No puede suministrar energia electrica al componente a traves del
*6
L'alimentation ne peut pas etre fournie
a
l'appareil par fa prise
jack. You need to connect the power cord supplied for the component
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de
de changeur de CD. Vous devez conneeter separement Ie cordon
separately.
alimenraci6n suministrado can el componente.
d'alimefltation fourni pour l'appareil.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-g340

Table of Contents