1. Read this manual 2. Heed all safety warnings 3. Follow all instructions 4. The user should never incorporate equipment or accessories not approved by L-ACOUSTICS Sound Levels Sound systems are capable of producing high Sound Pressure Levels that can be dangerous and potentially cause hearing damage especially when exposed to them over a long period of time.
Page 4
COAXIAL ENCLOSURE User Manual VERSION 1 Heat Do not operate the product near any heat source, such as radiators or other devices. CAUTION Water and moisture Even if the product is weather-resistant, it can not be exposed to moisture directly for a long period of time (rain, sea spray, shower, steam), nor put in direct contact or partially immersed in water.
13 rue Levacher Cintrat Parc de la Fontaine de Jouvence 91462 Marcoussis Cedex France State that the following products: Acoustic loudspeaker, 8XT Acoustic loudspeaker, 12XT Acoustic loudspeaker, 115XT HiQ Are in conformity with the provisions of: Machinery Directive 98/37/CE Low Voltage Directive 73/23/CE...
As part of a continuous evolution of techniques and standards, L-ACOUSTICS reserves the right to change the specifications of the product and the content of this manual without prior notice. Please check the L-ACOUSTICS internet website @ www.l-acoustics.com...
® SB118 subwoofer. The system solution developed by L-ACOUSTICS for the XT range comprises the elements needed to fully take advantage of the possible configurations and optimize the system. The main components of the system are: Passive compact coaxial enclosure...
Page 9
The XT range components are compatible with standard L-ACOUSTICS accessories. These accessories include the loudspeaker cables SP.7, SP10, and SP25 with respective lengths of 0.7m (2.3ft), 10m (32.8ft), and 25m (82ft). Each cable is 4 conductor cable with 4mm conductor cross-section (13 SWG, 11 AWG) and features two NEUTRIK ®...
Page 10
The linearization and protection of the transducers is defined by the drive parameters contained in the LA4 amplified controller. The nominal impedance of the 8XT enclosure is 8 ohms. The coaxial transducer arrangement produces a 100° axi-symmetric directivity output along with a smooth tonal response free of secondary lobes over the entire frequency range.
Stacking with two fixed angle settings of 30° and 40° with regard to the vertical. * A safety eye-bolt accessory can be added using the 8mm/0.31in insert located on the rear face of the 8XT enclosure. Refer to the “XT and P’’ rigging manual to get acquainted with rigging procedures specific to the XT range.
Page 12
Length for one 8XT / 8 ohms Length for two 8XT / 4 ohms According to the calculation in Table 1 one SP25 cable (4mm², 25m) can be used to power two 8XT in parallel (4ohm load) with a damping factor still greater than 20.
Connecting to the LA4 Each of the 8XT enclosures is connected to an LA4 output channel ranging from channel 1 through 4 for the first four cabinets. The additional cabinets are grouped in pairs in parallel with the first ones. Therefore a single LA4 amplified controller can drive up to eight 8XT enclosures (Figure 4).
OUT 1 (in A) OUT 2 (in A) OUT 3 (in B) OUT 4 (in B) Figure 4: Eight 8XT enclosures connected to an LA4 controller 7.2.2 [8XT_FR], [8XT_FI], and [8XT_MO] presets The [8XT_FR] preset features a low and high frequency shelving equalization.
Connecting to the LA4 Each of the 8XT enclosures is connected to an LA4 output channel ranging from channel 1 through 4 for the first four cabinets. The additional cabinets are grouped in pairs in parallel with the first ones. Therefore a single LA4 amplified controller can drive up to eight 8XT enclosures (Figure 5).
The SB118 and 8XT enclosures are connected to an LA4 outputs as follows: channels 1 and 3 are dedicated to one SB118 each, and channels 2 and 4 are dedicated to one 8XT each. Each 8XT enclosure can be paired in parallel with an additional 8XT.
OUT 2 (in A) OUT 3 (in B) OUT 4 (in B) Figure 6: Two SB118 subwoofers and four 8XT enclosures connected to an LA4 controller 7.4.2 [8XT_SB118] preset The [8XT_SB118] preset features a high frequency shelving equalization. The frequency bandwidth is extended down to 32 Hz.
However, in order to ensure safety and product performance, it is essential to proceed to a frequent inspection of the 8XT cabinet and its internal components. The check frequency varies upon the conditions of system use and comprises three steps (see section 8.2).
Page 21
Lire le présent manuel Suivre les consignes de sécurité Suivre les instructions N’utiliser en aucun cas des équipements ou accessoires non approuvés par L-ACOUSTICS Niveaux sonores Les systèmes de sonorisation sont capables de délivrer un niveau sonore (SPL) nuisible à la santé humaine. Les niveaux de pression sonore apparemment non critiques peuvent endommager l’audition si la personne y est exposée sur une longue période.
Page 22
ENCEINTE COAXIALE Manuel Utilisateur VERSION 1 Chaleur Ne pas utiliser le produit à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur ou autre. CAUTION Eau et humidité Bien que peu sensible à l’humidité, le produit ne peut être exposé de manière durable à des projections d’eau (pluie, embruns, douches, vaporisation) ni être au contact de l’eau ou partiellement immergé, sous peine de détérioration irréversible de certains des composants exposés.
Page 23
13 rue Levacher Cintrat Parc de la Fontaine de Jouvence 91462 Marcoussis Cedex France Déclare que les produits suivants : Enceinte acoustique, 8XT Enceinte acoustique, 12XT Enceinte acoustique, 115XT HiQ Sont conformes aux dispositions de : Directive Machine 98/37/CE Directive Basse tension 73/23/CE Règles et standards appliqués :...
Page 24
GAMME COAXIALE XT ENCEINTE COAXIALE 8XT INSTALLATION Accrochage et posage.............................. 9 Connexion des enceintes............................9 EXPLOITATION Configuration d’un système 8XT........................... 11 Le mode “LARGE BANDE” ..........................11 7.2.1 Raccordement au LA4..........................11 7.2.2 Les presets [8XT_FR], [8XT_FI], et [8XT_MO] ................... 12 Le mode “PASSE-HAUT”............................
Page 25
Il est nécessaire de lire attentivement ce manuel pour se familiariser avec les procédures. En raison de l’évolution constante des techniques et des normes, L-ACOUSTICS se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des produits et les informations contenues dans ce manuel. Merci de se référer au site internet www.l-acoustics.com...
GAMME COAXIALE XT L’enceinte L-ACOUSTICS ® 8XT constitue le modèle compact de la Gamme Coaxiale XT opérant sur la bande de fréquences 65 - 20k Hz. La réponse en fréquence peut être étendue à 32 Hz avec le renfort sub-grave recommandé L-ACOUSTICS ®...
Page 27
La gamme XT peut être complétée par un ensemble d’accessoires au standard L-ACOUSTICS. Parmi ces accessoires figurent les câbles haut-parleurs SP.7, SP10, et SP25 de longueurs respectives 0,7m (2.3ft), 10m (32.8ft), et 25m (82ft). Ces câbles comportent 4 conducteurs de section 4mm...
OMNIMOUNT ® SÉRIE 30.0. L’enceinte 8XT est fabriquée en multipli de bouleau baltique de premier choix, aux propriétés mécaniques et acoustiques remarquables. 8XT_UM_ML_1 w w w . l - a c o u s t i c s . c o m...
INSTALLATION Accrochage et posage Le dispositif d’accrochage et la structure externe de l’enceinte 8XT (Figure 2) autorisent de multiples configurations dont : • L’accrochage à un mur ou un plafond par l’étrier L-ACOUSTICS ® ETR8-2.* • ® L’accrochage à un mur ou un plafond par la fixation OMNIMOUNT SÉRIE 30.0.*...
Page 30
Le tableau suivant précise la longueur maximale admissible d’un câble de la section de ses conducteurs. Deux cas sont possibles selon la valeur de l’impédance de charge raccordée au LA4 (8 ohms pour une enceinte 8XT, 4 ohms pour deux enceintes 8XT mises en parallèle) : Tableau 1 : Longueur maximale recommandée pour un facteur d’amortissement >...
7.2.1 Raccordement au LA4 Les enceintes 8XT sont raccordées chacune à une sortie du contrôleur amplifié LA4, successivement de 1 à 4 pour les quatre premières. Les enceintes suivantes sont associées par paires en parallèle avec les premières. Un seul contrôleur amplifié...
Manuel Utilisateur VERSION 1 Au-delà de 8 enceintes 8XT les enceintes suivantes sont raccordées à un nouveau contrôleur amplifié LA4, la procédure restant identique. À chaque nouveau groupe de 8 enceintes 8XT un nouveau contrôleur amplifié LA4 est nécessaire. Note : Le système est optimisé pour un multiple de 4 enceintes 8XT.
7.3.1 Raccordement au LA4 Les enceintes 8XT sont raccordées chacune à une sortie du contrôleur amplifié LA4, successivement de 1 à 4 pour les quatre premières. Les enceintes suivantes sont associées par paires en parallèle avec les premières. Un seul contrôleur amplifié...
Les enceintes SB118 sont raccordées chacune à l’une des sorties 1 et 3 du contrôleur amplifié LA4, et les enceintes 8XT à l’une des sorties 2 et 4. Il est possible d’associer une seconde enceinte 8XT en parallèle avec chaque première. Un seul contrôleur amplifié...
OUT 3 (in B) OUT 4 (in B) Figure 6 : 2 enceintes sub-graves SB118 et 4 enceintes 8XT raccordées au contrôleur amplifié LA4 7.4.2 Le preset [8XT_SB118] Le preset [8XT_SB118] établit une préaccentuation en hautes fréquences. La bande passante est étendue à 32 Hz et la séparation entre les voies grave et médium se situe à...
L’enceinte acoustique L-ACOUSTICS ® 8XT est un produit technique conçu pour des exploitations intenses et variées, en intérieur ou en extérieur. Pour répondre à de telles exigences L-ACOUSTICS a doté l’enceinte 8XT de composants de grande fiabilité et durabilité : •...
Page 41
COAXIAL RANGE/ GAMME COAXIALE SELF-POWERED COAXIAL RANGE/ GAMME COAXIALE AMPLIFIEE VERSION 1 USER MANUAL MANUEL UTILISATEUR w w w . l - a c o u s t i c s . c o m...
Page 43
2. Heed all safety warnings 3. Follow all instructions 4. The user should never incorporate equipment or accessories not approved by L-ACOUSTICS System parts and rigging inspection All system components must be inspected before use, in order to detect any possible defects.
Page 44
Local regulations Some countries require higher Ultimate Strength Safety Factors and specific rigging approvals: it is the user responsibility to ensure that any overhead suspension of L-ACOUSTICS systems has been made in accordance with all applicable local regulations. As a general rule, L-ACOUSTICS recommends the use of safety steel at all times.
Page 45
EC declaration of conformity L-ACOUSTICS 13 rue Levacher Cintrat Parc de la Fontaine de Jouvence 91462 Marcoussis Cedex France State that the following products: Mounting accessory, ETR8-2 Mounting accessory, ETR12 Mounting accessory, ETR15 Mounting accessory, ETR15P Rigging accessory, XTLIFTBAR Are in conformity with the provisions of:...
Page 46
ETR8-2 mounting accessory ............................ 8 ETR12 and ETR15 mounting accessories ........................ 9 ETR15P mounting accessory ..........................10 XTLIFTBAR rigging accessory ..........................11 INSTALLATION Rigging the 8XT or 108P enclosure with the ETR8-2 ................... 12 6.1.1 Assembling ............................. 12 6.1.2 Disassembling............................13 Rigging the 12XT or 112P (resp.115XT HiQ) enclosure with the ETR12 (resp.
If the product requires repair or if information upon warranty is needed, please contact an approved L-ACOUSTICS distributor. In order to obtain the address of the nearest distributor go to the L-ACOUSTICS internet website @ www.l-acoustics.com.
XTLIFTBAR rigging accessory is dedicated for flying the 12XT and 115XT HiQ enclosures. The system solution developed by L-ACOUSTICS for the XT range consists of the elements needed to fully take advantage of the possible configurations and optimize the system. The main components of the system are:...
Page 49
XTLIFTBAR rigging accessory is dedicated for flying the 112P enclosure. The system solution developed by L-ACOUSTICS for the P range consists of the elements needed to fully take advantage of the possible configurations and optimize the system. The main components of the system are:...
It is the sole responsibility of the user to verify that the ETR8-2 is correctly secured to the structure. L-ACOUSTICS recommends securing to a concrete ceiling using expansion anchors designed to support at least 5 times the total load of the system (the weight of the product is indicated on the identification label of each product).
ETR12 and ETR15 mounting accessories The L-ACOUSTICS ® ETR12 (resp. ETR15) U-bracket (Figure 4) is adapted for attaching an L-ACOUSTICS ® 12XT or 112P (resp. 115XT HiQ) enclosure. It can be either fastened to a wall or suspended from a structure or ceiling (typically for under-balcony applications).
It is the sole responsibility of the user to verify that the ETR15P is correctly secured to the structure. L-ACOUSTICS recommends securing to a concrete ceiling using expansion anchors designed to support at least 5 times the total load of the system (the weight of the product is indicated on the identification label of each product).
XTLIFTBAR rigging accessory The L-ACOUSTICS ® XTLIFTBAR (Figure 6) is to be used for flying the L-ACOUSTICS ® 112XT, 112P, or 115XT HiQ enclosures. It is provided with one shackle that can support up to 250kg/551 lb with an Ultimate Strength Safety Factor of 5:1. This shackle allows for flying the 12XT, 112P, or 115XT HiQ enclosures using one rigging point.
Rigging the 8XT or 108P enclosure with the ETR8-2 6.1.1 Assembling The ETR8-2 U-bracket is secured to the 8XT or 108P enclosure in the following way: Remove the recessed set screw located on the top face of the enclosure. Note: Put the screw in a safe place.
WARNING L-ACOUSTICS recommends using an additional safety point when rigging enclosures. A safety eye-bolt accessory can be added using the 8mm/0.31in insert located on the rear face of the 8XT enclosure (see Figure 18).
COAXIAL RANGE - SELF-POWERED COAXIAL RANGE Rigging Procedures VERSION 1 Rigging the 12XT or 112P (resp.115XT HiQ) enclosure with the ETR12 (resp. ETR15) 6.2.1 Assembling The ETR12 (resp. ETR15) U-bracket is secured to the 12XT or 112P (resp. 115XT HiQ) enclosure in the following way: a.
Verify that the enclosure is secured to the U-bracket by checking that the locking pin is engaged and cannot move freely. WARNING L-ACOUSTICS recommends using an additional safety point when rigging enclosures. A safety eye-bolt accessory can be added using the 8mm/0.31in insert located on the rear face of the 12XT enclosure (see Figure 18).
COAXIAL RANGE - SELF-POWERED COAXIAL RANGE Rigging Procedures VERSION 1 Rigging the SB15P enclosure with the ETR15P 6.3.1 Assembling The ETR15P is secured to the SB15P enclosure in the following way: Remove the recessed set screw located on the bottom face of the enclosure. Note: Put the screw in a safe place.
WARNING L-ACOUSTICS recommends using an additional safety point when rigging enclosures. A safety eye-bolt accessory can be added using the 8mm/0.31in insert located on the rear face of the SB15P enclosure (see Figure 18).
COAXIAL RANGE - SELF-POWERED COAXIAL RANGE Rigging Procedures VERSION 1 Flying the 12XT, 112P, or 115XT HiQ enclosure with the XTLIFTBAR 6.4.1 Assembling Remove both locking pins. a. Insert the XTLIFTBAR stud into the enclosure’s top pole socket. b. Select the desired angle: in 10° steps for azimuth angle setting (directivity in the horizontal plane), or at the 0° position (parallel to the sides of the enclosure) for site angle setting (directivity in the vertical plane).
Figure 17: XTLIFTBAR with shackle in hole position #4 (-7° site angle) Fly the enclosure by rigging to the shackle. L-ACOUSTICS recommends using an additional safety point when rigging enclosures. A safety eye-bolt accessory can be added using the 8mm/0.31in insert located on the rear face of the 12XT enclosure (see Figure 18).
Rigging Procedures VERSION 1 Rigging the 8XT or 12XT enclosure with the OMNIMOUNT ® accessories Four predrilled inserts located on the rear face of the 8XT and 12XT enclosures allow for mounting the ® OMNIMOUNT rigging accessories. Safety insert for safety...
CARE AND MAINTENANCE The components for assembling the XT and P range enclosures are as follows: • Mounting accessories ETR8-2, ETR12, ETR15, and ETR15P • Rigging accessory XTLIFTBAR If components are used in the manner as described in this manual, they will remain fully operational over the life of the enclosure.
485 x 225 x 50 mm 19.1 x 8.9 x 2 in Weight 1.9 kg 4.2 lb Setup safety limit Maximum of one 8XT or 108P enclosure per ETR8-2 Material black epoxy-coated steel Reference ETR12 Dimensions (W x H x D) 630 x 324 x 54 mm 24.8 x 12.8 x 2.1 in...
Page 65
Reference ETR15 Dimensions (W x H x D) 670 x 345 x 54 mm 26.4 x 13.6 x 2.1 in Weight 5.5 kg 12.1 lb Setup safety limit Maximum of one 115XT HiQ enclosure per ETR15 Material black epoxy-coated steel Reference ETR15P Dimensions (W x H x D)
Page 66
COAXIAL RANGE - SELF-POWERED COAXIAL RANGE Rigging Procedures VERSION 1 Reference XTLIFTBAR Dimensions (W x H x D) 180 x 79 x 46 mm 7.1 x 3.1 x 1.8 in Weight 0.55 kg 1.2 lb Setup safety limit Maximum of one 12XT, 112P, or 115XT HiQ enclosure per XTLIFTBAR Material black epoxy-coated steel XTP_RM_ML_1...
Page 68
2. Suivre les consignes de sécurité 3. Suivre les instructions 4. N’utiliser en aucun cas des équipements ou accessoires non approuvés par L-ACOUSTICS Vérification du matériel Tous les éléments d’un système de sonorisation doivent être inspectés avant leur utilisation afin de détecter d’éventuels défauts.
Page 69
WARNING Limites mécaniques du système Lors du levage ou du posage d’un système L-ACOUSTICS il est de la responsabilité de l’utilisateur de respecter les limites mécaniques décrites dans ce manuel. Toujours se référer à la section ‘‘Mechanical Data’’ du logiciel SOUNDVISION pour vérifier la tenue mécanique de toute configuration.
Page 70
Déclaration de conformité CE L-ACOUSTICS 13 rue Levacher Cintrat Parc de la Fontaine de Jouvence 91462 Marcoussis Cedex France Déclare que les produits suivants : Accessoire d’accrochage, ETR8-2 Accessoire d’accrochage, ETR12 Accessoire d’accrochage, ETR15 Accessoire d’accrochage, ETR15P Accessoire de levage, XTLIFTBAR...
Page 71
Accessoire d’accrochage ETR8-2 ..........................8 Accessoires d’accrochage ETR12 et ETR15 ......................9 Accessoire d’accrochage ETR15P.......................... 10 Accessoire de levage XTLIFTBAR......................... 11 INSTALLATION Accrochage d’une enceinte 8XT ou 108P par l’étrier ETR8-2................12 6.1.1 Montage ..............................12 6.1.2 Démontage ............................13 Accrochage d’une enceinte 12XT ou 112P (resp.115XT HiQ) par l’étrier ETR12 (resp.
XT et P. Il est nécessaire de lire attentivement ce manuel pour se familiariser avec les procédures. En raison de l’évolution constante des techniques et des normes, L-ACOUSTICS se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des produits et les informations contenues dans ce manuel. Se référer au site internet www.l-acoustics.com...
XTLIFTBAR est dédié au levage des enceintes 12XT et 115XT HiQ. La solution système développée par L-ACOUSTICS pour la gamme XT comprend un ensemble d’éléments qui peuvent être associés les uns aux autres pour supporter toutes les configurations possibles. Les principaux éléments du système sont :...
XTLIFTBAR est dédié au levage de l’enceinte 112P. La solution système développée par L-ACOUSTICS pour la gamme P comprend un ensemble d’éléments qui peuvent être associés les uns aux autres pour supporter toutes les configurations possibles. Les principaux éléments du système sont : 108P Enceinte coaxiale amplifiée...
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de contrôler que l’étrier ETR8-2 soit correctement fixé au support. L-ACOUSTICS recommande la fixation de l’étrier ETR8-2 dans un plafond ou un mur en béton à l’aide de chevilles à expansion prévues pour supporter au moins 5 fois la charge totale du système (les indications de poids figurent sur les étiquettes d’identification des produits).
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de contrôler que l’étrier soit correctement fixé au support. L-ACOUSTICS recommande la fixation de l’étrier dans un plafond ou un mur en béton à l’aide de chevilles à expansion prévues pour supporter au moins 5 fois la charge totale du système (les indications de poids figurent sur les étiquettes d’identification des produits).
Il est de la responsabilité de l’utilisateur de contrôler que l’étrier ETR15P soit correctement fixé au support. L-ACOUSTICS recommande la fixation de l’étrier ETR15P dans un plafond ou un mur en béton à l’aide de chevilles à expansion prévues pour supporter au moins 5 fois la charge totale du système (les indications de poids figurent sur les étiquettes d’identification des produits).
Accessoire de levage XTLIFTBAR L’accessoire de levage L-ACOUSTICS ® XTLIFTBAR (Figure 6) est dédié au levage des enceintes L-ACOUSTICS ® 12XT, 112P, et 115XT HiQ. Il est fourni avec une manille lyre supportant 250kg/551 lb avec un coefficient de sécurité à la rupture de 5:1. Cette manille permet de soulever une enceinte 12XT, 112P, ou 115XT HiQ avec un point de suspension.
Accrochage d’une enceinte 8XT ou 108P par l’étrier ETR8-2 6.1.1 Montage L’étrier ETR8-2 s’enclenche sur une enceinte 8XT ou 108P de la manière suivante : Ôter la vis de réglage située sur la face supérieure de l’enceinte. Note : Mettre la vis en lieu sûr.
WARNING L-ACOUSTICS recommande l'utilisation d’une sécurité supplémentaire à chaque accrochage d’enceinte. Un insert de diamètre 8mm/0.31in est prévu à cet effet sur la face arrière de l’enceinte 8XT pour l’adjonction d’un anneau de levage (voir Figure 18). WARNING 6.1.2 Démontage...
GAMME COAXIALE GAMME COAXIALE AMPLIFIEE PROCEDURES D’ACCROCHAGE VERSION 1 Accrochage d’une enceinte 12XT ou 112P (resp.115XT HiQ) par l’étrier ETR12 (resp. ETR15) 6.2.1 Montage L’étrier ETR12 (resp. ETR15) s’enclenche sur une enceinte 12XT ou 112P (resp. 115XT HiQ) de la manière suivante : 1.
S’assurer que la goupille à attache rapide est correctement enclenchée en vérifiant qu’elle ne puisse plus translater librement. WARNING L-ACOUSTICS recommande l'utilisation d’une sécurité supplémentaire à chaque accrochage d’enceinte. Un insert de diamètre 8mm/0.31in est prévu à cet effet sur la face arrière de l’enceinte 12XT pour l’adjonction d’un anneau de levage (voir Figure 18).
GAMME COAXIALE GAMME COAXIALE AMPLIFIEE PROCEDURES D’ACCROCHAGE VERSION 1 Accrochage d’une enceinte SB15P par l’étrier ETR15P 6.3.1 Montage L’étrier ETR15P s’enclenche sur une enceinte SB15P de la manière suivante : Ôter la vis de réglage située sur la face inférieure de l’enceinte. Note : Mettre la vis en lieu sûr.
Pour installer l’étrier ETR15P en position verticale, toujours positionner le bras fixe au-dessous de l’enceinte. WARNING L-ACOUSTICS recommande l'utilisation d’une sécurité supplémentaire à chaque accrochage d’enceinte. Un insert de diamètre 8mm/0.31in est prévu à cet effet sur la face arrière de l’enceinte SB15P pour l’adjonction d’un anneau de levage (voir Figure 18).
GAMME COAXIALE GAMME COAXIALE AMPLIFIEE PROCEDURES D’ACCROCHAGE VERSION 1 Levage d’une enceinte 12XT, 112P, ou 115XT HiQ par l’accessoire XTLIFTBAR 6.4.1 Montage Ôter les deux goupilles à attache rapide. a. Insérer le pion du XTLIFTBAR dans l’embase supérieure de l’enceinte. b.
WARNING Suspendre l’ensemble en accrochant le câble de levage à la manille. L-ACOUSTICS recommande l'utilisation d’une sécurité supplémentaire à chaque accrochage d’enceinte. Un insert de diamètre 8mm/0.31in est prévu à cet effet sur la face arrière de l’enceinte 12XT pour l’adjonction d’un anneau de levage (voir Figure 18).
PROCEDURES D’ACCROCHAGE VERSION 1 Accrochage d’une enceinte 8XT ou 12XT par support OMNIMOUNT ® 4 inserts situés sur les faces arrière des enceintes 8XT et 12XT autorisent le montage de supports OMNIMOUNT ® Insert de sécurité pour anneau de levage 4 inserts pour fixation ®...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les éléments d’accrochage des gammes XT et P sont les suivants : • Accessoires d’accrochage ETR8-2, ETR12, ETR15, et ETR15P • Accessoire de levage XTLIFTBAR S’ils sont utilisés dans le strict respect des procédures décrites dans ce manuel, ces accessoires doivent rester opérationnels pendant la durée de vie de l’enceinte.
485 x 225 x 50 mm 19.1 x 8.9 x 2 in Poids 1,9 kg 4.2 lb Limite mécanique du système 1 enceinte 8XT ou 108P au maximum Matériau Acier, revêtement poudre époxy noire Référence ETR12 Dimensions (L x H x P) 630 x 324 x 54 mm 24.8 x 12.8 x 2.1 in...
Page 90
Référence ETR15 Dimensions (L x H x P) 670 x 345 x 54 mm 26.4 x 13.6 x 2.1 in Poids 5,5 kg 12.1 lb Limite mécanique du système 1 enceinte 115XT HiQ au maximum Matériau Acier, revêtement poudre époxy noire Référence ETR15P Dimensions (L x H x P)
Page 91
GAMME COAXIALE GAMME COAXIALE AMPLIFIEE PROCEDURES D’ACCROCHAGE VERSION 1 Référence XTLIFTBAR Dimensions (L x H x P) 180 x 79 x 46 mm 7.1 x 3.1 x 1.8 in Poids 0,55 kg 1.2 lb Limite mécanique du système 1 enceinte 12XT, 112P, 115XT HiQ au maximum Matériau Acier, revêtement poudre époxy noire XTP_RM_ML_1...
Need help?
Do you have a question about the 8XT and is the answer not in the manual?
Questions and answers