ECOVACS winbot 8 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for winbot 8:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the winbot 8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECOVACS winbot 8

  • Page 1 Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones...
  • Page 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS official website: www.ecovacs.com The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1. Important Safety Instructions...............2 2. Package Contents and Technical Specifications........4 2.1 Package Contents..................4 2.2 Specifications....................4 2.3 Product Diagram..................5 3. Operating the Robot..................6 3.1 Notes before Cleaning................6 3.2 Attach Cleaning Pad.................7 3.3 Assemble Power Adapter................7 3.4 Install Safety Tether...................7 3.5 Place Safety Pod..................9 3.6 Spray Cleaning Solution................9 3.7 Start......................10 3.8 Pause......................11...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance is not intended to be used by children under 8 or anyone lacking knowledge on proper use.
  • Page 5 1. Important Safety Instructions 24. Please dispose of used batteries according to local laws and regulations. 25. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged. The battery can explode in a fire. 26. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. The company cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Page 6: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Safety Pod and Remote Control Robot Power Adapter Instruction Manual with Batteries Tether (3) Cleaning Pads WINBOT (1) WINBOT Finishing Cloth Cleaning Solution Extension Cord (1.5m/4’11”) 2.2 Specifications...
  • Page 7: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Status Indicator Light and 6. Driving Treads START/PAUSE Button 7. Wheel Sensor 2. Handle 8. Bottom Status Indicator Light 3. Power Cord 9. Fan 4. Power Switch 10. Edge Detection Sensors 5.
  • Page 8: Operating The Robot

    WINBOT 8 should only be used with WINBOT Cleaning Solution. Using other cleaners significantly reduces WINBOT’s performance and can damage the robot. Please refer to the manufacturer's care and cleaning instructions before using WINBOT 8 on glass with an uneven surface, such as frosted, textured, patterned, or coated glass. ECOVACS Robotics...
  • Page 9: Attach The Cleaning Pad

    If WINBOT is used to clean an outside window, the Safety Pod and Tether MUST be used. If WINBOT 8 is being used to clean an inside window please skip to step 3.6. End A: Robot Power Cord End B: Power Adapter Power Cord...
  • Page 10 If the length of the power cord restricts WINBOT 8’s movement, a WINBOT Extension Cord can be used. Disconnect End A and End B, and connect them with both ends of the Extension Cord respectively and tighten. Only one Extension Cord can be used when WINBOT 8 is cleaning an outside window.
  • Page 11: Place Safety Pod

    WINBOT should only be used with WINBOT Cleaning Solution. Using other cleaners significantly reduces WINBOT’s performance and can damage the robot. Spray the upper and lower sides of the After spraying, wipe the bottom of WINBOT 8 Cleaning Pad with the provided WINBOT with the provided Finishing Cloth.
  • Page 12: Start

    Plug in WINBOT 8 Power ON Move the Power Switch to the “ ” position. WINBOT 8 is powered ON when the Status Indicator Light flashes BLUE. Place on the Glass Place WINBOT 8 on the window at least 10cm (4”) from window corners or other obstacles.
  • Page 13: Pause

    WINBOT 8 or on the Remote Control to begin cleaning. To change Cleaning Modes, Pause WINBOT by pressing the START/PAUSE button on WINBOT 8 or on the Remote Control, then press the “Z” or “N” Cleaning Mode Button on the Remote Control.
  • Page 14: Stop

    WINBOT’s removal with the provided Finishing Cloth. Remove the Safety Pod, if used. Unplug WINBOT 8 If WINBOT 8 has a problem and the Indicator Light glows RED, it can be reset by pressing the Reset Button on the Remote Control.
  • Page 15: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on WINBOT 8, move the Power Switch to the “ ” position and unplug it from the receptacle. 4.1 Cleaning Pad Turn the robot over and remove the Cleaning Pad. Rinse the Cleaning Pad and allow it to dry completely before re-attaching it to the robot.
  • Page 16: Driving Treads

    GREEN the Back-Up Battery is properly charged. Status Indicator Light WINBOT 8 is powered ON and is ready to be placed on the glass. flashes BLUE Status Indicator Light WINBOT 8 has successfully adhered itself to the glass and is ready glows a continuous BLUE to clean.
  • Page 17: Troubleshooting

    A. Clean the Fan as described in Section 4. Fan malfunction. B. If the problem persists, please contact Customer Service. Clean a small area on the glass Glass is too dirty for WINBOT 8 before use and place WINBOT 8 to adhere properly. there. KO EN...
  • Page 18 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions A. Connect WINBOT 8 to the Power Adapter and plug into the wall receptacle. Press Start/Pause Button on the robot or on the Remote Control. WINBOT 8 will resume cleaning. Interruption of electricity while B.
  • Page 19 à vos questions. Pour plus d'informations, veuillez visiter le site officiel de ECOVACS : www.ecovacs.com Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques de l'appareil, que nous jugerons nécessaire à...
  • Page 20 Contenu 1. Consignes de sécurité importantes............17 2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques......19 2.1 Contenu de l'emballage................19 2.2 Caractéristiques..................19 2.3 Schéma du produit...................20 3. Utilisation du robot..................21 3.1 Indications avant le nettoyage..............21 3.2 Attacher le patin de nettoyage..............22 3.3 Monter l'adaptateur secteur..............22 3.4 Installer la corde de sécurité..............22 3.5 Placer la nacelle de sécurité..............24 3.6 Pulvériser la solution de nettoyage............24...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    1.Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter des précautions de base, comme : LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION (DE CET APPAREIL) CONSERVEZ CES CONSIGNES 1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par les enfants de moins de 8 ans ou par toute personne qui n'en maîtrise pas l'utilisation.
  • Page 22 25. Ne faites pas brûler l'appareil, même s'il est extrêmement endommagé. La batterie pourrait exploser. 26. L'appareil doit être utilisé dans le respect des instructions contenues dans ce manuel. ECOVACS Robotics ne saurait être tenue responsable des dommages ou blessures occasionnés par une utilisation non conforme.
  • Page 23: Contenu De L'emballage Et Caractéristiques Techniques

    2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.1 Contenu de l'emballage Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Nacelle de Télécommande Robot Adaptateur secteur Mode d'emploi avec piles sécurité et corde (3) Patins de Solution de (1)Cordon Chiffon de finition nettoyage nettoyage WINBOT d'extension...
  • Page 24: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et caractéristiques techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Témoin lumineux et bouton Marche/ 6. Chenilles Pause (Start/Pause) 7. Capteur de roue 2. Poignée 8. Témoin lumineux inférieur 3. Cordon d’alimentation 9. Ventilateur 4. Commutateur d'alimentation 10.
  • Page 25: Utilisation Du Robot

    Veuillez vous référer aux instructions d’entretien et de nettoyage du fabricant avant d’utiliser WINBOT 8 sur du verre ayant une surface irrégulière, comme par exemple du verre givré, texturé, imprimé ou à couches. ECOVACS Robotics ne saurait être responsable des dommages provoqués...
  • Page 26 Si vous utilisez le WINBOT pour nettoyer une fenêtre extérieure, vous DEVEZ utiliser la nacelle et le cordon de sécurité. Si WINBOT 8 es utilisé pour nettoyer une fenêtre intérieure, passez à l'étape 3.6. Extrémité A : cordon d'alimentation du robot Extrémité...
  • Page 27 Si la longueur du cordon d'alimentation restreint le mouvement du WINBOT 8, un cordon d'extension WINBOT peut être utilisé. Séparez les extrémités A et B et raccordez-les avec les deux extrémités du cordon d'extension et serrez. Un seul cordon d'extension peut être utilisé lorsque le WINBOT 8 nettoie une fenêtre extérieure.
  • Page 28 3.6 Pulvérisation de la solution de nettoyage WINBOT 8 ne doit être utilisé qu'avec la solution de nettoyage WINBOT. L'utilisation d'autres nettoyants réduit significativement les performances de WINBOT et peut l'endommager. Pulvérisez la solution de nettoyage WINBOT Après avoir pulvérisé...
  • Page 29: Démarrage

    BLEU et clignote. Mise en place du robot sur la vitre Placez WINBOT 8 sur la fenêtre à au moins 10 cm (4") de ses coins ou de tout autre obstacle. WINBOT 8 est correctement fixé à...
  • Page 30: Pause

    Pour changer de mode de nettoyage, mettez le WINBOT sur PAUSE en appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE du WINBOT 8 ou de la télécommande, puis appuyez sur le bouton de mode de nettoyage “ Z ”ou “ N ” de la télécommande.
  • Page 31: Arrêt

    3. Utilisation du robot 3.9 Arrêt Une fois que WINBOT 8 a terminé son cycle de nettoyage, il retourne à son emplacement de départ et émet un signal sonore. Retirer WINBOT 8 Mise hors tension Saisissez WINBOT 8 par la poignée.
  • Page 32: Entretien

    4. Entretien Avant toute opération de nettoyage et d'entretien sur WINBOT 8, déplacez le commutateur d'alimentation en position “ ” et débranchez-le de la prise. 4.1 Patin de nettoyage Retournez le robot et retirez le patin de nettoyage. Rincez-le et laissez-le sécher complètement avant de le remettre sur le robot.
  • Page 33: Chenilles

    VERT et clignote rechargée. Le témoin lumineux est WINBOT 8 est sous tension et prêt à être placé sur la vitre. BLEU et clignote Le témoin lumineux est WINBOT 8 adhère correctement à la vitre et est prêt à nettoyer.
  • Page 34: Dépannage

    Les autres PAUSE fonctionne sur la boutons de la télécommande télécommande. ne fonctionneront que lorsque WINBOT 8 sera mis en pause. La télécommande n'est pas Mettez WINBOT 8 en marche. synchronisée avec WINBOT 8. Dans le même temps, appuyez La télécommande ne...
  • Page 35 D. Nettoyez la fenêtre manuellement avant fenêtre. irrégulière pendant le d'utiliser WINBOT 8 pour un nettoyage nettoyage. standard. *WINBOT 8 est conçu pour l'entretien de vitres classiques et NON pour un usage intensif ou en remplacement d'un premier nettoyage.
  • Page 36 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen WINBOT von ECOVACS Robotics! Wir hoffen, dass es viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeitet und sind sicher, dass es Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen können.
  • Page 37 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise..............32 2. Packungsinhalt und Technische Daten.............34 2.1 Packungsinhalt..................34 2.2 Technische Daten..................34 2.3 Produktübersicht..................35 3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters.............36 3.1 Vor dem Reinigen ..................36 3.2 Befestigen des Reinigungsbelags............37 3.3 Anschließen des Netzadapters..............37 3.4 Befestigen des Halteseils................37 3.5 Anbringen des Sicherheitssystems............39 3.6 Aufsprühen der Reinigungslösung............39 3.7 Start......................40 3.8 Pause......................41...
  • Page 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    1.Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH (DIESES GERÄTES) BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF 1. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren oder Personen benutzt werden, die nicht über die sachgemäße Verwendung des Gerätes informiert sind.
  • Page 39 25. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn es stark beschädigt ist, da der Akku im Feuer explodieren könnte. 26. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS Robotics übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen. Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts...
  • Page 40: Packungsinhalt Und Technische Daten

    2. Packungsinhalt und Technische Daten 2.1 Packungsinhalt Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Sicherheitssystem Fernbedienung Roboter Netzadapter Benutzerhandbuch (mit Batterien) und Sicherheitsseil WINBOT (1) WINBOT Poliertuch Reinigungsbeläge Reinigungslösung Verlängerungskabel (1,5 m) 2.2 Technische Daten Modell W830 Betriebsspannung 24V DC Nennleistung Fernbedienung Eingangsspannung...
  • Page 41: Produktübersicht

    2. Packungsinhalt und Technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 1. Kontrollleuchte und START/ 6. Antriebselemente PAUSE-Taste 7. Radsensor 2. Handgriff 8. Kontrollleuchte an der Unterseite 3. Netzkabel 9. Lüfter 4. Netzschalter 10. Absturzsensoren 5. Reinigungsbelag Fernbedienung 1. RESET-Taste RESET 2. Richtungssteuerungstasten 3.
  • Page 42: Hinweise Zum Gebrauch Des Roboters

    Reinigungsmittel kann sich die Reinigungsleistung verschlechtern und möglicherweise kann es auch zu Schäden am Roboter kommen. Bitte beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinweise des Herstellers, bevor Sie WINBOT 8 auf Glas mit rauer Oberfläche, wie etwa mattiertem, strukturiertem, gemustertem oder beschichtetem Glas verwenden.
  • Page 43: Befestigen Des Reinigungsbelags

    Absturzsensoren nicht verdeckt werden. 3.4 Befestigen des Sicherheitsseils Wenn der WINBOT 8 zur Reinigung von Fenster-Außenflächen eingesetzt wird, MÜSSEN Sicherheitssystem und Sicherheitsseil verwendet werden. Wenn das Gerät für die Reinigung von Fenster-Innenflächen verwendet wird, gehen Sie zu Punkt 3.6.
  • Page 44 Mittelteil des Sicherheitssystems und ziehen Sie es dann fest. Wenn die Bewegungsfreiheit des WINBOT 8 aufgrund der Länge des Netzkabels eingeschränkt wird, kann ein Verlängerungskabel verwendet werden. Trennen Sie die Kabelanschlüsse, verbinden Sie Ende A und Ende B jeweils mit einem Ende des Verlängerungskabels und sichern Sie die Verbindung.
  • Page 45: Anbringen Des Sicherheitssystems

    3. Hinweise zum Gebrauch des Roboters 3.5 Anbringen des Sicherheitssystems Das Sicherheitssystem MUSS an der Fenster- Innenseite angebracht werden. D r ü c k e n S i e d e n S a u g n a p f d e s S i c h e r h e i t s s y s t e m s F E S T a n d i e Innenseite des zu reinigenden Fensters.
  • Page 46: Start

    Schließen Sie den WINBOT 8 ans Stromnetz an. Schalten Sie das Gerät ein Bringen Sie den Netzschalter in " "Stellung. Der WINBOT 8 ist eingeschaltet, wenn die Kontrollleuchte BLAU blinkt. Setzen Sie das Gerät auf die Fensterfläche. Setzen Sie das Gerät in einem Abstand...
  • Page 47: Pause

    Während einer Betriebsunterbrechung Reinigungsvorgangs die START/PAUSE- lässt sich der WINBOT 8 mit Hilfe der Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung. R i c h t u n g s s t e u e r u n g s t a s t e n a u f d e r Fernbedienung vorwärts, rückwärts, nach...
  • Page 48 F a s s e n S i e d a s G e r ä t a m H a n d g r i f f . Drücken Sie es ca. 5 Sekunden lang an die Fensterfläche, bis der Lüfter stoppt. Nehmen Sie den WINBOT 8 von der Fensterfläche ab. Eventuell durch das Abnehmen des Gerätes verbleibende Spuren lassen sich mit dem mitgelieferten Poliertuch entfernen.
  • Page 49: Wartung

    Roboter befestigen. V e r w e n d e n S i e K E I N E N n a s s e n Reinigungsbelag am WINBOT 8, da das Gerät sonst am Fenster abrutscht. 4.2 Lüfter und Sensoren Reinigen des Lüfters...
  • Page 50: Antriebselemente

    Der Akku ist entladen und wird aufgeladen. Der Roboter arbeitet GRÜN nicht, solange der Akku aufgeladen wird. Kontrollleuchte blinkt Der WINBOT 8 ist eingeschaltet und kann auf der Fensterfläche BLAU aufgesetzt werden. Kontrollleuchte leuchtet Der Roboter hat sich an der Fensterscheibe festgesaugt und kann dauerhaft BLAU mit dem Reinigungsvorgang beginnen.
  • Page 51: Fehlerbehandlung

    Fernbedienung die Synchronisation erfolgreich. ausgewechselt wird, kann sie erneut mit dem Gerät synchronisiert werden. Setzen Sie das Gerät durch Die Kontrollleuchte des WINBOT 8 Drücken der RESET-Taste auf der leuchtet ROT Fernbedienung zurück. Nehmen Sie den Reinigungsbelag Der Reinigungsbelag wurde ab und befestigen Sie ihn wieder.
  • Page 52 6. Fehlerbehandlung Problem Mögliche Ursachen Fehlerbehebung A. Verbinden Sie den WINBOT 8 mit dem Netzteil und stecken Sie dieses in die Steckdose. Betätigen Sie die START/PAUSE-Tastatur am Roboter oder an der Fernbedienung. WINBOT Stromunterbrechung 8 startet die Reinigung erneut. während des B.
  • Page 53 Le felicitamos por la compra de este WINBOT de ECOVACS Robotics y esperamos que lo disfrute durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades.
  • Page 54 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad..........47 2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas.......49 2.1 Contenido del embalaje................49 2.2 Especificaciones..................49 2.3 Esquema del producto................50 3. Funcionamiento del robot................51 3.1 Observaciones antes de limpiar ..............51 3.2 Colocación del paño de limpieza.............52 3.3 Montaje del adaptador de red..............52 3.4 Instalación del cable de seguridad............52 3.5 Colocación del dispositivo de seguridad ..........54 3.6 Solución limpiadora en spray..............54...
  • Page 55: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1.Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se enumeran a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato no está pensado para ser usado por niños menores de ocho años o por personas que carezcan de los conocimientos necesarios acerca de un uso adecuado.
  • Page 56 25. No queme el dispositivo, incluso si éste presenta daños graves, ya que las baterías pueden explotar. 26. El dispositivo debe utilizarse conforme a las indicaciones que figuran en este manual de instrucciones. ECOVACS Robotics no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. Para países de la UE Eliminación correcta de este producto...
  • Page 57: Contenido Del Embalaje Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.1 Contenido del embalaje Instruction Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Dispositivo y Mando a distancia Robot Adaptador de red Manual de con pilas cable de seguridad instrucciones (3) Almohadillas Solución limpiadora (1) Cable de Paño de acabado limpiadoras...
  • Page 58: Esquema Del Producto

    2. Contenido del embalaje y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Indicador luminoso de estado y 6. Bandas de rodadura botón de inicio/pausa 7. Sensor de rueda 2. Asa 8. Botón indicador luminoso de estado 3. Cable de alimentación 9.
  • Page 59: Funcionamiento Del Robot

    No utilice WINBOT 8 al revés. El WINBOT 8 solo debe utilizarse con la solución limpiadora WINBOT. La utilización de otros limpiadores reduce considerablemente el rendimiento del WINBOT y pueden dañar el robot.
  • Page 60: Colocación Del Paño De Limpieza

    Si utiliza el WINBOT para limpiar el exterior de una ventana, ES OBLIGATORIO utilizar el dispositivo y el cable de seguridad. Si utiliza el WINBOT 8 para limpiar el interior de una ventana, salte al punto 3.6. Extremo A: cable de alimentación del robot Extremo B: adaptador de red cable de alimentación...
  • Page 61 WINBOT. Desconecte el extremo A y B y conéctelos con los dos extremos del cable de extensión respectivamente y ténselos. Solo se puede utilizar un cable de extensión cuando el WINBOT 8 está limpiando el exterior de una ventana.
  • Page 62: Colocación Del Dispositivo De Seguridad

    Aplique el spray en los laterales superior Tras aplicar el spray, limpie la parte inferior e inferior de la almohadilla limpiadora del WINBOT 8 con el paño de acabado con la solución limpiadora de WINBOT suministrado. suministrada, cinco veces en cada lateral.
  • Page 63: Arranque

    Enchufe el WINBOT 8 Encienda el robot Coloque el interruptor de encendido en la posición " ". El WINBOT 8 está encendido cuando el indicador de estado parpadea en AZUL. Coloque el robot sobre el cristal Coloque el WINBOT 8 sobre la ventana a una distancia de 10 cm como mínimo...
  • Page 64: Pausa

    Para cambiar el modo de limpieza, detenga el robot pulsando el botón de INICIO/PAUSA del WINBOT 8 o del mando a distancia. A continuación pulse el botón de modo de limpieza “Z” o “N” del mando a distancia.
  • Page 65: Parada

    3. Funcionamiento del robot 3.9 Parada Una vez concluido el ciclo de limpieza, el WINBOT 8 vuelve a su posición inicial y emite un sonido. Retire el WINBOT 8 de la ventana Apagado Agarre el asa del WINBOT 8. Pulse y...
  • Page 66: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el WINBOT 8, coloque el interruptor de encendido en la posición "O" y desconéctelo de la toma de corriente. 4.1 Almohadilla limpiadora Invierta el robot y extraiga la almohadilla limpiadora.
  • Page 67: Bandas De Rodadura

    La batería de reserva está baja y se está cargando. El WINBOT no parpadea en VERDE limpiará hasta que la batería de reserva esté debidamente cargada. El indicador de estado El WINBOT 8 está conectado y listo para ser colocado sobre el parpadea en AZUL cristal. El indicador de estado El WINBOT 8 se ha adherido al cristal correctamente y está...
  • Page 68: Solución De Problemas

    El mando a distancia no está Encienda el WINBOT 8. conectado con el WINBOT 8. Presione y mantenga pulsado el El mando a distancia El WINBOT 8 y el mando a no funciona distancia están conectados botón en el WINBOT 8 y el de fábrica.
  • Page 69 Utilice los botones de control ROJO de dirección para alejar el WINBOT 8 de la zona difícil y manténgalo a una distancia de El robot se ha desplazado 10 cm como mínimo de las esquinas de la a una zona difícil y está...
  • Page 70 WINBOT 8-038-IM2014R01...

Table of Contents