R DANGER! Use and charge only specified Icom battery for details. packs with Icom transceivers or Icom chargers. Only Icom battery packs are tested and approved for use with Icom For more information, download the IC-F29DR operating transceivers or charged with Icom chargers. Using third- guide from the Icom web site.
Page 3
Icom, Icom Inc. and Icom logo are registered trademarks of Icom Incorporated (Japan) in Japan, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Russia, Australia, New Zealand, and/or other...
DISPOSAL RECOMMENDATION The crossed-out wheeled-bin symbol on your CLEAN THE TRANSCEIVER THOROUGHLY WITH product, literature, or packaging reminds you FRESH WATER after exposure to saltwater, and dry that in the European Union, all electrical and it before operating. Otherwise, the transceiver's keys, electronic products, batteries, and switches and controllers may become unusable due to salt accumulators (rechargeable batteries) must be...
VOICE CODING TECHNOLOGY TABLE OF CONTENTS The AMBE+2™ voice coding Technology embodied in this IMPORTANT ................1 product is protected by intellectual property rights including EXPLICIT DEFINITIONS .............1 patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice PRECAUTIONS ...............1–2 Systems, Inc. This voice coding Technology is licensed DISPOSAL ................3 solely for use within this Communications Equipment.
PANEL DESCRIPTION ■ Turning ON the power D About the Speaker microphone jack CAUTION: The transceiver meets IP67 requirements for For optimum life and operation, the battery must be fully dust-tight and waterproof protection only when the jack charged before using the transceiver for the first time. cover or the optional HM-168LWP, HS-94LWP, or HS-95LWP is attached.
BASIC OPERATION ■ Receiving and Transmitting ■ Smart-Ring operation • Receiving // only for the Analog channels // 1) Rotate [Rotary Selector] to select a channel. 2) When receiving a call, rotate [VOL] to adjust the audio. This function has an answer back call feature. You can confirm whether or not a call has reached your group • Transmitting members, even if the operators are temporarily away from...
Even if the surface of the battery pack deformed. If any of these conditions occur, contact your does not show cracks or any other damage, the cells inside Icom dealer or distributor. may rupture or catch fire. R WARNING! Immediately wash, using clean water, any...
BC-213 (+10˚C to +40˚C), approximately five years after manufacturing, even if it still BC-214 (+15˚C to +40˚C). Icom recommends charging holds a charge. The inside battery material will become weak the battery at +20˚C. The battery may heat up or rupture if after a period of time, even with little use.
BATTERY CHARGING ■ Battery chargers D Rapid charging with the supplied BC-213 The BC-213 rapidly charges the Li-ion desktop charger Turn OFF the power battery pack. The BC-213 is used with the power adapter or the CP-23L Power adapter* (purchase separately). cigarette lighter cable Battery pack • C harging time of the BP-280...
Page 11
BATTERY CHARGING D Rapid charging with the BC-214 The BC-214 can simultaneously charge up multi charger Battery Transceiver to 6 Li-ion battery packs. pack only + Battery pack The BC-214 is used with the BC-157S or the ac adapter Turn OFF the power OPC-656 (purchase separately).
Icom transceiver. Icom is not For BC-214. responsible for the destruction or damage to an Icom transceiver in the event the Icom transceiver is used with equipment that is not manufactured or approved by Icom.
R GEFAHR! Benutzen Sie in Icom-Transceivern Fragen Sie dazu Ihren Händler. ausschlieslich von Icom spezifizierte Akku-Packs. Nur Icom- Akku-Packs sind für diese Zwecke getestet und zugelassen. Weitere Informationen zum Handfunkgerat IC-F29DR findet Die Benutzung von Akku-Packs anderer Hersteller oder...
Page 15
Andernfalls wurden der Akku-Pack langsam Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Icom Incorporated (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, dem entladen, sodass er aufgeladen oder erneuert werden muss. Vereinigten Königreich, Deutschland, Frankreich, Spanien, Russland,...
ENTSORGUNG EMPFEHLUNG Das Symbol einer durchgestrichenen SÄUBERN SIE DAS HANDFUNKGERÄT SORGFÄLTIG, Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den wenn es mit Salzwasser in Berührung gekommen zugehörigen Unterlagen oder der Verpackung ist. Andernfalls können die Tasten, Schalter und weist darauf hin, dass in den Ländern der EU Bedienelemente durch kristallisierendes alle elektrischen und elektronischen Produkte, Salz unbedienbar werden.
INHALTSVERZEICHNIS TECHNOLOGIE DE CODAGE DE LA VOIX WICHTIG ................13 Die AMBE+2™-Sprachverschlüsselungstechnologie, die EXPLIZITE DEFINITIONEN ..........13 in diesem Gerät zum Einsatz kommt, ist urheberrechtlich SICHERHEITSHINWEISE ...........13–14 geschützt und geistiges Eigentum der Digital Voice ENTSORGUNG ..............15 Systems, Inc. Die Lizenz für die Nutzung dieser MITGELIEFERTES ZUBEHÖR .........15 Sprachcodierungstechnologie bezieht sich ausschließlich EMPFEHLUNG ..............15...
GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Einschalten D LAUTSPRECHER-MIKROFON-BUCHSE VORSICHT! Die Handfunkgeräte entsprechen den Akku-Pack vor Erstinbetriebnahme des Handfunkgeräts Erfordernissen der IP67 bezüglich Wasser- und vollständig aufladen, um die optimale Lebensdauer zu Staubdichtheit nur wenn die Buchsenabdeckung oder gewährleisten. das optionale HM-168LWP, HS-94LWP, oder HS-95LWP ➥...
GRUNDBEDIENUNG ■ Empfangen und senden ■ Smart-Klingel • Empfangen // nur für die analogen Kanäle // 1) Kanalwähler drehen, um den gewünschten Kanal zu wählen. 2) Wenn ein Anruf empfangen wird, mit [VOL] die Lautstärke auf Die Smart-Klingel-Funktion besitzt eine Rückantwortmöglichkeit. einen angenehmen Pegel einstellen.
LADEN DES AKKUS ■ Allgemein R GEFAHR! Löten Sie NIEMALS Kabel direkt an die Akku- Anschlüsse und führen Sie keine Modifikationen am Akku-Pack D Warnhinweise zum Akku-Pack durch. Die dabei auf den Akku-Pack einwirkende Hitze kann zu Rauchentwicklung, Feuer oder Explosionen führen. • D er falsche Gebrauch von Lithium-Ionen-Akku-Packs kann R GEFAHR! Verwenden Sie den Akku-Pack grundsätzlich nur Folgendes auslösen: Rauchentwicklung, Feuer oder Explosion...
Page 21
LADEN DES AKKUS D Warnhinweise zum Laden ACHTUNG: Die Lebensdauer des Akku-Packs verkürzt sich, wenn er längere Zeit voll ge- oder entladen oder bei Temperaturen von R GEFAHR! Laden Sie den Akku-Pack NIEMALS bei extrem mehr als +50 °C gelagert wird. Falls der Akku-Pack längere Zeit hohen Temperaturen, wie sie in der Nähe von offenem Feuer oder nicht genutzt wird, muss er im Handfunkgerät etwa halb entladen Öfen bzw.
LADEN DES AKKUS ■ Ladegeräte D Schnellladen mit dem mitgelieferten BC-213 Der Tischlader BC-213 ermöglicht das tischlader ausschalten Schnellladen von Li-Ionen-Akku-Packs. Der BC-213 kann zusammen mit dem Netzadapter Netzadapter* oder einem Zigarettenanzünderkabel CP-23L (als Zubehör gesondert zu zigarettenanzünderkabel Akku-Pack allein beschaffen) benutzt werden.
Page 23
LADEN DES AKKUS D Schnellladen mit dem BC-214 Der Mehrfachlader BC-214 (gesondert zu mehrfschlader Akku-Pack Handfunkgerät beschaffen) erlaubt das gleichzeitige Laden von bis zu 6 allein mit Akku-Pack Li-Ionen-Akku-Packs. ausschalten Der BC-214 kann zusammen mit dem Netzadapter BC- 157S (gesondert zu beschaffen) oder dem netzadapter Gleichstromkabel OPC-656 OPC-656...
Um dieses Handfunkgerät optimal nutzen zu können, sollte für BC-213 ausschließlich das von Icom empfohlene Zubehör verwendet • O PC-656 gleichspannungskabel werden. Icom ist nicht verantwortlich, wenn im Zusammenhang mit für BC-214 der Benutzung anderen Zubehörs Schäden am Handfunkgerät bzw. am externen Zubehör entstehen.
Icom o radios Icom. Únicamente se han probado camente se podrán utilizar en caso de haber sido programadas y aprobado las baterías y cargadores Icom. La utilización de por su distribuidor. Consulte a su distribuidor para más detalles. baterías de otros fabricantes o copias falsificadas podrían causar humo, fuego o la rotura de la batería.
Page 27
Icom, Icom Inc. y el logotipo de Icom, son marcas registradas de Icom Incorporated (Japón) en Japón, los Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia, España, Rusia, Australia, Nueva Zelanda u otros países.
DESECHO RECOMENDACIÓN El símbolo de reciclaje tachado en el producto, LIMPIE EL TRANSCEPTOR CON AGUA DULCE después documentación o embalaje le recuerda que en de exponerlo a agua salada y séquelo después de cada la Unión Europea, todos los productos operación.
LA TECNOLOGÍA DE ÍNDICE CODIFICACIÓN DE VOZ IMPORTANTE ..............25 La tecnología de codificación de voz AMBE+2™ DEFINICIONES EXPLICITAS ...........25 incorporada en este producto está protegida por derechos PRECAUCIONES ............25–26 de propiedad intelectual, que incluyen derechos de patente, DESECHO .................27 copyright y secretos comerciales de Digital Voice Systems, ACCESORIOS SUMINISTRADOS ........27 Inc.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Encendido del transceptor D Conector de microaltavoz ¡CUIDADO! El transceptor cumple con los Antes de utilizar el transceptor por primera vez, deberá requerimientos IP67 en cuanto a protecciones contra el cargar la batería completamente para optimizar su vida y polvo y de impermeabilidad sólo cuando la tapa del funcionamiento.
OPERACIÓN BÁSICA ■ Recibir y Transmitir ■ Función Smart-Ring (Timbre-Smart) • Recibir // Sólo para los canales analógicos // 1) Gire [ROTARY SELECTOR] para seleccionar un canal. 2) Cuando recibe una llamada, gire [VOL] para ajustar la El transceptor posee una función de respuesta. Podrá salida de audio a un nivel en el que se sienta cómodo.
Si ocurre cualquier de estas condiciones contacte con su R ¡PELIGRO! NUNCA utilice o deje la batería en zonas con distribuidor Icom. temperaturas superiores a +60˚C. Si la batería alcanza altas temperaturas, como al estar cerca de un fuego o brasas, R ¡ADVERTENCIA! Lave inmediatamente usando agua...
Page 33
BC-213 (+10˚C to +40˚C), BC-214 (+15˚C cinco años, incluso si aún mantiene la carga. El material de to +40˚C). Icom recomienda que la carga de la batería la batería interna se deteriorará después de un período de se realice a +20°C. De otra manera, la carga llevará más tiempo, incluso con poco uso.
CARGA DE LA BATERÍA ■ Cargadores de baterías D Carga rápida con el BC-213 (suministrado) El BC-213 carga rápidamente la cargador de sobremesa APAGUE batería de ión-Litio. Adaptor de alimentación* El BC-213 se usa con un adaptor de alimentación o el CP- (se compra por separado).
Page 35
CARGA DE LA BATERÍA D Charga rápida con el BC-214 El BC-214 puede cargar hasta 6 baterías multicargador Transceptor de ión-Litio simultáneamente. + Batería El BC-214 se usa con el BC-157S o el OPC- Batería adaptador ca APAGUE (se compra por separado). cable de alimentación cc • T iempo de carga del BP-280 OPC-656...
For BC-214. para un rendimiento óptimo con un transceptor Icom. Icom no es responsable de los destrozos o daños que sufra el trans ceptor Icom en caso de haberse utilizado con equipamientos que no hayan side fabricados o aprobados por Icom.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANT Merci d’avoir choisi le portatif pmr 446 IC-F29DR. LIRE R DANGER ! NE JAMAIS mettre en court-circuit les ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT CE MANUEL bornes (ou les bornes de charge) du pack batterie. De avant toute utilisation du portatif.
Page 39
R MISE EN GARDE ! NE JAMAIS régler le volume NE PAS modifier le portatif. Les caractéristiques de sonore du portatif à un niveau élevé lors de l’utilisation l’appareil peuvent s’en trouver modifiées et compromettre avec un casque ou d’autres accessoires audio. Réduire en conséquence la compatibilité...
HM-168LWP, HS-94LWP, ou HS-95LWP est déconnecté du portatif Alimentation* (pour le chargeur Icom, Icom Inc. et le logo Icom sont des marques déposées de Icom de batterie) Incorporated (Japon) aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, * Non fourni d’origine, ou d’apparence France, Espagne, Russie et/ou d'autres pays.
TECHNOLOGIE DE CODAGE TABLE DES MATIERES DE LA VOIX IMPORTANT ..............37 DÉFINITIONS EXPLICITES ..........37 Le système de codage AMBE+2 utilisé dans ce produit est protégé par les règlements de propriété intellectuelle, PRÉCAUTIONS ............37–38 incluant des droits de propriété, des copyrights et des MISE AU REBUT ...............39 accords de confidentialité...
DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ■ Mise en marche D CONNECTEUR HP/MICROPHONE ATTENTION ! Le portatif est conforme à la norme IP67 Pour une durée de vie et un fonctionnement optimaux, d'étanchéité à la poussière et à l'eau Cependant, charger complètement le pack-batterie avant la uniquement si le capuchon de jack ou le microphone premièreutilisation du portatif.
FONCTIONS DE BASE ■ Réception et Émission ■ Sonnerie personnalisée Smart-Ring • Réception / Seulement pour les canaux analogiques // 1) Tourner le [ROTACTEUR] pour sélectionner un canal. Cette fonction comprend une sous-fonction de réponse. Elle permet 2) À réception d'un appel, tourner le bouton [VOL] pour régler le de vérifier qu’un appel a ou non atteint les membres du groupe, volume à...
émet une odeur anormale, chauffe, se décolore ou se trace de dommages n’est visible en surface, les éléments internes déforme. En pareil cas, contacter un distributeur Icom. du pack batterie peuvent éclater ou prendre feu. R MISE EN GARDE Laver immédiatement, à l'eau claire, toute ANGER ! NE JAMAIS utiliser ni exposer le pack batterie partie du corps entrée en contact avec le liquide contenu dans le...
Page 45
BC-213 (+10˚C to +40˚C), BC-214 (+15˚C ans, même si elle maintient la charge. Les matériaux présents to +40˚C). Icom recommande une température de charge de +20˚C. à l'intérieur de la batterie se détériorent après un certain temps, La batterie peut surchauffer ou être détériorée si elle est chargée...
BATTERY CHARGING ■ Chargeurs batterie D Charge rapide avec chargeur BC-213 Le BC-213 effectue la charge rapide chargeur de bureau Éteindre le portatif du pack batterie Li-Ion. Le chargeur BC-213 est alimenté avec le bloc d’alimentation Power adapter* externe ou via le CP-23L (vendu cordon allume cigare...
Page 47
BATTERY CHARGING D Charge rapide avec chargeur BC-214 Le BC-214 permet de charger multichargeur Pack batterie Portatif simultanément jusqu'à 6 packs-batterie Li-ion. seul + Pack batterie Le multichargeur BC-214 doit être utilisé avec le BC- Éteindre le portatif 157S ou le OPC-656 bloc d alimentation externe câble...
Consulter un distributeur Icom pour plus de détails. • C P-23L câble allume cigare Pour BC-213. Les accessoires optionnels agréés Icom sont conçus pour offrir des • O PC-656 performances optimales lors de leur utilisation avec un émetteur- câble d alimentation cc récepteur Icom.
446.081250 *1 Toutes les fréquences de trafic sont fixes. *2 Les tonalités CTCSS et codes DTCS peuvent être programmées manuellement . Consulter un distributeur Icom pour plus de détails. *3 L'identité commune peut être programmée manuellement. Consulter un distributeur Icom pour plus de détails.
Chiedete infor mazioni al vostro rivenditore. R AVVISO! Usate e ricaricate solo i pacchi batterie originali Icom con le radio ed i caricabatteria Icom. Solo questi sono Per maggiori informazioni, scaricare la guida operativa dal stati provati ed approvati all'uso con le apparecchiature sito web di Icom.
Page 51
La garanzia non copre alcun danno provocato da modifiche usare la radio. non autorizzate. Icom, Icom Inc. e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated (Japan) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o altri Paesi.
SMALTIMENTO RACCOMANDAZIONI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul RISCIACQUATE ACCURATAMENTE IL prodotto, sulle pubblicazioni o sull’imballaggio RICETRASMETTITORE CON ACQUA DOLCE se ricorda che nell’Unione Europea tutti i è stato esposto ad acqua salata, asciugatelo prima prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e d'utilizzarlo.
TECNOLOGIA CODEC vOCE INDICE La tecnologia Codec voce AMBE+2™ contenuta in questo IMPORTANTE ..............49 prodotto è protetta da diritti di proprietà intellettuale, inclusi DEFINIZIONI ESPLICITE ..........49 diritti di licenza, copyright e segreti industriali della Digital PRECAUZIONI ............49–50 voice Systems, Inc. SMALTIMENTO ..............51 La tecnologia voce Codec è...
DESCRIZIONE PANNELLI ■ Accensione D About the Speaker microphone jack PRUDENZA il ricetrasmettitore ha resistenza allo spruzzo Prima di iniziare l’uso del ricetrasmettitore, per aver secondo lo standard IP67, Solo quando è applicata la maggior vita utile e operatività, bisogna eseguire un protezione presa per l'HM-168LWP HS-94LWP, o HS- completo ciclo di carica.
OPERATIVITÀ ■ Ricezione e trasmissione ■ Operatività "Smart-Ring" • Ricezione // Solo per canali analogici // 1) Selezionate il canale ruotando [COMMUTATORE ROTATIvO]. 2) Quando ricevete una chiamata, regolate [vOL] su un Questa operatività prevede la notifica a riscontro. livello gradevole d'ascolto. Ricevete conferma se la vostra chiamata ha raggiunto i ricetrasmettitori, anche se gli operatori erano lontani da •...
è oltre i 60 °C. Accumulo di calore e rivolgetevi ad un Rivenditore Icom. nella batteria si può verificare in vicinanza di fiamme o scaldavivande, all’interno di un veicolo posto sotto il sole o R AVVISO! MAI Se parti del corpo entrano in contatto con il la diretta esposizione al sole;...
Page 57
CARICA BATTERIA D Precauzioni per la ricarica ATTENZIONE: usate la batteria sempre entro il limite di temperature ammesso per il ricetrasmettitore (da -25 a +55 °C) R AVVISO! MAI caricate il pacco batteria in ambienti a o per la stessa batteria (da -20 a +60 °C). Usando la batteria temperatura elevata, come in vicinanza di fuochi o fonti oltre questi limiti se ne riduce la prestazione e la vita utile.
CARICA BATTERIA ■ Carica batteria D Uso del BC-213 per carica rapida Il BC-213 ricarica rapidamente il caricatore da tavolo Spegnere pacco batteria agli ioni di litio. Il BC-213 è usato con l'adattatore rete o il CP-23L Adattato rete* cavo (fornito terminato per presa accendisigari auto separatamente).
Page 59
CARICA BATTERIA D Ricarica rapida con BC-214 Il BC-214 può ricarica caricatore multiplo Solo pacco Ricetrasmettitore simultaneamente fino a sei pacchi batteria Li-ion. batteria + pacco batteria Il BC-214 è usato con il BC-157S o il adattatore rete Spegnere OPC-656 (fornito separatamente).
Gli accessori approvati da Icom sono progettati per rendere la per BC-213. migliore prestazione abbinati a ricetrasmettitori Icom. • OPC-656 cavo alimentazione cc Icom non si ritiene in alcun modo responsabile per eventuali danni per BC-214. su apparecchi ricetrasmittenti Icom usati con accessori non prodotti o approvati da Icom.
COUNTRY CODE LIST LISTE DER LÄNDERCODES ISO 3166-1 ISO 3166-1 Country Codes Country Codes Land Code Land Code Austria Liechtenstein Österreich Liechtenstein Belgium Lithuania Belgien Litauen Luxembourg Bulgaria Bulgarien Luxemburg Croatia Malta Kroatien Malta Czech Republic Netherlands Tschechien Niederlande Norway Cyprus Zypern Norwegen...
LISTA DE CÓDIGOS DE PAÍSES ELENCO DEI CODICI NAZIONALI ISO 3166-1 ISO 3166-1 País Código País Código Nazione Codici Nazione Codici Austria Liechtenstein Austria Liechtenstein Bélgica Lituania Belgio Lituania Bulgaria Luxemburgo Bulgaria Lussemburgo Croacia Malta Croazia Malta República Checa Países Bajos Olanda Repubblica Ceca Noruega...
Need help?
Do you have a question about the IC-F29DR and is the answer not in the manual?
Questions and answers