Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Português
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Tekniska Data
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Dane Techniczne
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • 150 | Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
OBJ_DOKU-2457-007.fm Page 1 Thursday, August 22, 2013 4:08 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0EK (2013.08) PS / 262 EURO
GWS Professional
660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 780 C | 850 C | 850 CE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS 6-100

  • Page 1 OBJ_DOKU-2457-007.fm Page 1 Thursday, August 22, 2013 4:08 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 780 C | 850 C | 850 CE 1 609 92A 0EK (2013.08) PS / 262 EURO...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 4 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem  Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatz- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine werkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät sichere Verwendung. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen.  Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 6 Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- sicher, dass das Schleifwerkzeug nicht an der Schutz- nen. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck haube oder anderen Teilen streift. und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Drehzahlvorwahl Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Konstantelektronik Tragen Sie Schutzhandschuhe Anlaufstrombegrenzung Tragen Sie Gehörschutz. Zusatzinformation Tragen Sie eine Schutzbrille Oberflächenschleifen Schleifen mit Schleifblatt Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 8 Schalldruckpegel Executive Vice President Head of Product Certification Unsicherheit Engineering PT/ETM9 Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Winkelschleifer, Schutzhaube, Zusatzgriff. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Spezielle Schutzhauben, Einsatzwerkzeug und weiteres ab- 23.08.2013 gebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferumfang. Geräusch-/Vibrationsinformation Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro-...
  • Page 9 Trennen vorbereiten 249 – 250 Stein und Fliesen trennen vorbe- 251 – 252 reiten (Empfehlung) Farbe entfernen vorbereiten Rost entfernen vorbereiten Fliesen bohren vorbereiten Schnellspannmutter montieren 255 – 256 Schnellspannmutter demontieren Ein-/Ausschalten Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 10 Fax: (0711) 40040482 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Österreich le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Tel.: (01) 797222010 gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    Damaged damaged, have the power tool repaired before use. Many or entangled cords increase the risk of electric shock. accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 12 Damaged accessories will normally break apart during this test time. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Overstressing the wheel increases the loading and suscep- may cause an electric shock. tibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 14 .  For cutting with bonded abrasives, always use a pro- High speed tection guard for cutting.  Provide for sufficient dust extraction when cutting stone. Wear a dust respirator. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Technical Data

    Executive Vice President Head of Product Certification Additional information Engineering PT/ETM9 Surface grinding Grinding/sanding with sanding sheet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Weight according to EPTA-Procedure 23.08.2013 01/2003 with vibration-damping auxil- iary handle Noise/Vibration Information Weight according to EPTA-Procedure...
  • Page 16 30° Cutting, preparation 249 – 250 Cutting stone, brick and tiles, 251 – 252 preparation (recommendation) Removing paint, preparation Removing rust, preparation Drilling tiles, preparation Mounting the quick-clamping 255 – 256 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Uxbridge If the replacement of the supply cord is necessary, this has to UB 9 5HJ be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Tel. Service: (0844) 7360109 der to avoid a safety hazard. Fax: (0844) 7360146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 18: Français

    OBJ_BUCH-161-007.book Page 18 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 18 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité généraux Clayton South VIC 3169 pour l’outil Customer Contact Center...
  • Page 19 Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de pas de mauvais alignement ou de blocage des parties montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibre- mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 20 Un contact accidentel avec l’accessoire en ro- tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- tée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et soire sur vous. des pertes de contrôle. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Rechercher et prendre des me- provoquer une explosion. La perforation d’une conduite sures correctives afin d’empêcher que la meule ne se d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un grippe. choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 22 électroportatif. A la suite d’une forte sollicitation lais- Faible vitesse de rotation sez tourner l’outil électroportatif à vide pendant quelques minutes pour le refroidir.  N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support Vitesse de rotation élevée de tronçonnage. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Engineering PT/ETM9 Travaux de ponçage avec feuille abrasive Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 avec poignée supplémentaire anti-vibra- tions Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 avec poignée supplémentaire standard Symbole pour classe de protection II (complètement isolé)
  • Page 24 Opération de tronçonnage de la 251 – 252 pierre et de carrelage (recom- mandation) Opération de décapage de la peinture Opération d’élimination de la rouille Opération de perçage dans le car- relage 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25 à effet www.bosch-pt.com conducteur se déposent à l’intérieur de l’outil. La double iso- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- lation de l’outil électrique peut ainsi en être endommagée. position pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires.
  • Page 26: Español

    Vous êtes un utilisateur, contactez : de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale)
  • Page 27 Los útiles que no vayan tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona- fijados exactamente sobre la herramienta eléctrica giran Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 28  No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales un riesgo. combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Una vez fuera de la chufe con la herramienta en funcionamiento. De esta Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 30  La tuerca de fijación rápida solamente deberá utilizar- se para sujetar discos de amolar y tronzar. Solamente utilice tuercas de fijación rápida sin dañar y en perfec- Conexión to estado. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Engineering PT/ETM9 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 con empuñadura adicional estándar Símbolo para clase de protección II (aislamiento total) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivel de potencia acústica D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel total de vibraciones Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 32 247 –248 30° Preparativos para tronzar 249 – 250 Preparativos para tronzar piedra 251 – 252 y azulejos (recomendación) Preparativos para decapado de pintura Preparativos para desoxidación Preparativos para perforar azule- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Mantenimiento Y Limpieza

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá productos y accesorios. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 34: Português

    O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica- México ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
  • Page 35 Acessórios que girem mais rápido do que permitido, po- alcance de crianças. Não permita que pessoas que não dem quebrar e serem atirados para longe. estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 36 O contra-golpe força a ferramenta eléc- enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra a trica no sentido contrário ao movimento do disco abrasivo ferramenta de trabalho em rotação. no local do bloqueio. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 às forças centrífugas. pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extrema- mente profundos. Uma sobrecarga do disco de corte au- menta o desgaste e a predisposição para emperrar e blo- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 38 Assegure-se de que a ferramenta Usar óculos de protecção abrasiva não entre em contacto com outras peças. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Ele também é apropriado para uma ava- Lixamento de superfícies liação provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- Lixar com folha de lixa Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 40 PT/ETM9 ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas eléctri- cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 Montagem de funcionamento A seguinte tabela indica os objectivos de acção para a montagem e a operação da ferramenta eléctrica. As instruções dos objec- tivos de acção são mostradas na figura indicada.
  • Page 41 Manutenção e limpeza Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-  Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch lação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-...
  • Page 42: Italiano

     Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu- www.bosch-pt.com minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem non illuminate possono essere causa di incidenti. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- ...
  • Page 43  Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-  Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio mon- do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi- tato devono corrispondere ai dati delle dimensioni Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 44 Se si perde colpo e quelle di reazione a scatti. il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 È possibile che vi sia una differenza tra flan- denti oppure blocchi, strappi dei fogli abrasivi oppure con- ge per mole abrasive da taglio diritto e flange per mole traccolpi. abrasive di altro tipo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 46  Dopo una rottura della mola abrasiva durante il funziona- mento oppure in caso di danneggiamento dei dispositivi di alloggiamento sulla cuffia di protezione/sull’elettroutensi- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47 In combinazione con la protezione mano (accessorio) l’elet- Potenza resa troutensile può essere utilizzato per la spazzolatura e la levi- Numero giri nominale gatura con platorelli elastici. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 48: Dati Tecnici

    Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ganizzazione dello svolgimento del lavoro. 23.08.2013 Montaggio ed uso La tabella che segue illustra gli scopi delle operazioni per il montaggio ed il funzionamento dell’elettroutensile.
  • Page 49 Smontaggio del dado di serraggio rapido Accensione/spegnimento Regolazione della preselezione del numero di giri (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Lavoro effettivo con la smeriglia- trice angolare area marcata in grigio: impugna- tura (superficie di presa isolata) Selezione dell’utensile abrasivo...
  • Page 50: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen accessori.
  • Page 51 Houd haren, kleding en handschoe- stand blijft. nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 52 Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt of bescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 54 Het juiste begrip van de Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig werken materialen in acht. te gebruiken. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Tijdens het doorslijpen van steen moet voor voldoende stofaf- Opgenomen vermogen zuiging worden gezorgd. Samen met de handbescherming (toebehoren) kan het elek- Afgegeven vermogen trische gereedschap worden gebruikt voor borstelen en schu- Nominaal toerental ren met elastische schuurschijven. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 56 Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division beidsproces. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 Montage en gebruik De volgende tabel toont de handelingsdoelen voor montage en gebruik van het elektrische gereedschap.
  • Page 57 Boren van tegels voorbereiden Snelspanmoer monteren 255 – 256 Snelspanmoer demonteren In- en uitschakelen Vooraf instelbaar toerental instellen (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Effectief werken met de haakse slijpmachine Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
  • Page 58: Dansk

    Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Elektrisk sikkerhed gen over onze producten en toebehoren.  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må...
  • Page 59 Tabes el-værktøjet eller indsatsværktøjet på jorden, skal du kontrollere, om det er beskadiget; an- vend evt. et ubeskadiget indsatsværktøj. Når indsats- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 60  Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefa- de indsatsværktøj. Derved accelereres et ukontrolleret lede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en el-værktøj mod indsatsværktøjets omdrejningsretning på skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslib- blokeringsstedet. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Overbelastning kan føre til ne med et for stort tryk. Vækflyvende trådstykker kan overophedning og beskadigelse af el-værktøjet. Lad meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 62 01/2003 med vibrationsdæmpende ekstrahåndtag Vægt svarer til EPTA-Procedure Anvend kraft til arbejdsskridtet. 01/2003 med standard-ekstrahåndtag Symbol for beskyttelsesklasse II (helt isoleret) Lille omdrejningstal Lydeffektniveau Lydtrykniveau Stort omdrejningstal Usikkerhed Samlet værdi for svingning 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retnin- ger) beregnet iht. EN 60745. Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktio- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det 23.08.2013...
  • Page 64 Boring i fliser forberedes Hurtigspændemøtrik monteres 255 – 256 Hurtigspændemøtrik demonteres Tænd/sluk Indstilling af omdrejningstal ind- stilles (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Effektivt arbejde med vinkelslibe- Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Tilladt slibeværktøj vælges Valg af tilbehør –...
  • Page 65: Svenska

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 66  För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du skyddar mot små utslungade slip- och materialpartik- vill använda det. lar. Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande par- tiklar som kan uppstå under arbetet. Damm- och andnings- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Undvik området framför och bakom den roterande kap- bättre behärska bakslags- och reaktionskrafterna. skivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva slungas mot din kropp. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 68 Detta hindrar en okontrollerad återstart av verktyget.  Damm från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Elverktyget är avsett för skrubbning av metall, sten och kera- mik och för borrning i kakel. Vid kapning med bundna slipmedel måste ett speciellt Tillåten handling sprängskydd användas. Vid kapning i sten bör en tillräckligt god dammutsugning anordnas. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 70: Tekniska Data

    Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används för andra ändamål, med olika tillbehör, med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibrations- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen nivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under 23.08.2013 arbetsperioden öka betydligt.
  • Page 71 I dylika fall ska ventilationsöppningarna Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet renblåsas ofta och ett felströmsskydd (FI) förkopplas. Vid måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 72: Norsk

    Støpselet må ikke forandres på noen som helst www.bosch-pt.com måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på som gäller våra produkter och tillbehör. og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris- ke støt.
  • Page 73 Hvis du ikke følger følgende anvis- ledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden ninger, kan det oppstå elektriske støt, ild og/eller store eller armen din kan komme inn i det roterende innsatsverk- skader. tøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 74  Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger el- kontrollen over elektroverktøyet. ler andre uoversiktelige områder. Den inntrengende kapp- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75  Etter brudd på slipeskiven i løpet av driften eler skader på festeinnretningene på vernedekselet/på elektroverktøyet må Bruk hørselvern. elektroverktøyet straks sendes inn til kundeservice, adresser se avsnittet «Kundeservice og rådgivning ved bruk». Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 76 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt Startstrømbegrensing iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- lastningen. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Engineering PT/ETM9 elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- ganisere arbeidsforløpene. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 Montering og drift Følgende tabell viser aktivitetsmål for montering og drift av elektroverktøyet. Anvisningene for aktivitetsmålene vises i angitt bil- de.
  • Page 78 Tel.: 64 87 89 50 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Faks: 64 87 89 55 te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Deponering Kundeservice og rådgivning ved bruk Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må...
  • Page 79: Suomi

    öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista työkalun tahattoman käynnistyksen. osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- vat sähköiskun vaaraa. tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 80  Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipi-  Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti sähkö- nät voivat sytyttää näitä aineita. työkalusi hiomakaraan. Käytettäessä vaihtotyökaluja, jotka liitetään laippaan, tulee vaihtotyökalun reiän hal- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81  Taivutetut laikat on asennettava niin, että niiden hio- toihin tai muihin kohteisiin. mapinta ei ulotu laikkasuojuksen tason ulkopuolelle. Asiaankuulumattomasti asennettua hiomalaikkaa, joka ulottuu laikkasuojuksen tason ulkopuolelle ei voida suojata riittävästi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 82  Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos laikan Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch-kes- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83 D = hiomalaikan maks. halkaisija della. = hiomalaikan sisähalkaisija Melu-/tärinätiedot Kierrosluvun esivalinta Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 244–246. Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisum- ma) mitattuna EN 60745 mukaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 84 Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- tusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, 23.08.2013...
  • Page 85 Laatan porauksen valmistelu Pikakiinnitysmutterin asennus 255 – 256 Pikakiinnitysmutterin irrotus Käynnistys ja pysäytys Kierrosluvun esivalinnan asetus (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Tehokas työskentely kulmahio- makoneen kanssa harmaana merkitty alue: Käsikah- va (eristetty tartuntapinta) Sallitun hiomatyökalun valinta Lisälaitteen valinta...
  • Page 86: Ελληνικά

    συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. π. χ. τους δίσκους κοπής για σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείανσης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα σύρματα. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 88 κτρικού εργαλείου σας. Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής νόλαμες. Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους. οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89 εκτός λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα  Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για μέχρι ο δίσκος κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 90  Η άσκηση πολύ υψηλής πίεσης μπορεί να οδηγήσει σε Αυτό το βήμα εργασίας απαιτεί δύναμη. υπερφόρτωση του ηλεκτρικού εργαλείου. Η υπερβολι- κή θερμοκρασία μπορεί να βλάψει το ηλεκτρικό εργα- λείο. Μετά από μια ισχυρή επιβάρυνση του ηλεκτρικού 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Engineering PT/ETM9 Λείανση με σμυριδόφυλλο Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 με αντικραδασμική πρόσθετη λαβή Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 23.08.2013 01/2003 με στάνταρ πρόσθετη λαβή Σύμβολο για μόνωση II (πλήρης μόνωση) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Προετοιμασία λείανσης 247 –248 30° Προετοιμασία κοπής 249 – 250 Προετοιμασία κοπής πλακιδίων και 251 – 252 πετρωμάτων (πρόταση) Προετοιμασία αφαίρεσης χρωμάτων Προετοιμασία αφαίρεσης σκουριάς Προετοιμασία τρυπήματος πλακιδίων 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 παρελκομένων Συντήρηση και καθαρισμός Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο  Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- σμού...
  • Page 94: Türkçe

    OBJ_BUCH-161-007.book Page 94 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 94 | Türkçe Ελλάδα Elektrik Güvenliği Robert Bosch A.E.  Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi Ερχείας 37 hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
  • Page 95  Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımpara makine- rını da elektrik akımına maruz bırakır ve elektrik çarpmaları si, tel fırça ve kesici taşlama olarak kullanılmak üzere olabilir. geliştirilmiştir. Elekrikli el aleti ekinde bulunan bütün Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 96 önce kesme diskinin en yüksek devire Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur. ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş par- çasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanma- nızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü- kümlerine uyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 98 Bağlı taşlama ucu ile kesme işleri yapılırken kesme işlerine ait İzin verilen işlem özel koruyucu kapak kullanılmalıdır. Taş malzemede kesme işleri yapılırken yeterli bir toz emme sağlanmalıdır. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım Robert Bosch GmbH, Power Tools Division alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım D-70745 Leinfelden-Echterdingen alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya 23.08.2013...
  • Page 100 Olağan dışı kullanım koşullarında mümkün olduğu kadar Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- bir emici tertibat kullanın. Havalandırma aralıklarını sık memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- sık basınçlı hava ile temizleyin ve devreye hatalı akım ko- lidir.
  • Page 101 Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü...
  • Page 102: Polski

    Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego żaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposa- żenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 104 Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dla- uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby tego złamać. mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Tarcze rozgrzewają się podczas pracy do bar- kontaktowi szczotki z osłoną. Średnica szczotek do tale- dzo wysokich temperatur. rzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły odśrodkowe. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 106 D = maks. średnica tarczy szlifierskiej bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje = Średnica wewnętrzna tarczy szli- fierskiej Wstępny wybór prędkości obrotowej Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy elektrona- rzędziu, należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Dane Techniczne

    Symbol klasy ochronnej II (całkowita Engineering PT/ETM9 izolacja) Poziom natężenia dźwięku Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Wartości łączne drgań 23.08.2013 Zakres dostawy Informacja na temat hałasu i wibracji Szlifierka kątowa, pokrywa ochronna, rękojeść dodatkowa.
  • Page 108 Przygotowywanie do usuwania powłok malarskich Przygotowywanie do usuwania rdzy Przygotowanie do wykonywania otworów w płytkach ceramicz- nych Montaż szybkozaciskowej śruby 255 – 256 mocującej Demontaż szybkozaciskowej śruby mocującej Włączanie/wyłączanie 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 – 260 – 261 Konserwacja i czyszczenie Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich  Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona- osprzętem. rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w Polska czystości.
  • Page 110: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Tím nekontrolované elektronářadí sazovací nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkont- akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení nasazo- rolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející vacího nástroje. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 112  Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správ- zvětšit svůj průměr. né velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113  Díky příliš vysoké přítlačné síle můžete elektronářadí přetížit. Přetížení může vést k přehřívání a poškození elektronářadí. Po silném zatížení nechte elektronářadí Zapnutí ještě několik minut běžet naprázdno, aby se ochladilo.  Elektronářadí nepoužívejte s dělícím brusným stojanem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 114 Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Broušení povrchu Broušení pomocí brusného listu Hmotnost podle EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 s přídavnou rukojetí tlumící D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 vibrace Hmotnost podle EPTA-Procedure Informace o hluku a vibracích 01/2003 se standardní...
  • Page 115 Příprava oddělování 249 – 250 Příprava oddělování kamene a 251 – 252 obkládaček (doporučení) Příprava odstraňování barvy Příprava odstraňování rzi Příprava vrtání obkládaček Montáž rychloupínací matice 255 – 256 Demontáž rychloupínací matice Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 116 ži- www.bosch-pt.com votní prostředí. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Změny vyhrazeny. k našim výrobkům a jejich příslušenství. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Slovensky

    Pomocou vhodného ručného elektrického ná- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- rozsahu výkonu náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 118 Keď je človek dlhšiu do- sledok zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo bu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. vážne poranenie. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119  Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča ne- na mieste zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v takomto poškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a tva- prípade aj rozlomiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 120 „Servisné stredisko a poradenstvo pri použí- vaní“. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Vecné číslo l = dĺžka brúsneho vretena = priemer brúsneho vretena D = max. priemer brúsneho vretena Prečítajte si všetky bezpečnostné upo- = vnútorný priemer brúsneho kotúča zornenia a bezpečnostné pokyny Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 122 Engineering PT/ETM9 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 so štandardnou prídavnou rukoväťou Symbol pre ochrannú triedu II (s úplnou izoláciou) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hladina akustického výkonu 23.08.2013 Hladina akustického tlaku Informácia o hlučnosti/vibráciách Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií...
  • Page 123 Príprava rezania kameňa a 251 – 252 obkladačiek (odporúčanie) Príprava na odstraňovanie farieb Príprava na odstraňovanie hrdze Príprava na vŕtanie do obkladačiek Montáž rýchloupínacej matice 255 – 256 Demontáž rýchloupínacej matice Zapnutie/vypnutie Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 124 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Magyar

     Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 126 Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, el- relve és daraboló csiszológépként lehet használni. vesztheti a hallását. Ügyeljen minden figyelmeztető jelzésre, előírásra, áb- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Az ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő a távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor el is törhet- csiszolótest töréséhez vezethet. nek. Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 128 Vevőszolgálatnak, a címeket lásd a „Vevőszol- gálat és használati tanácsadás” fejezetben. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Fordulatszám beállítási tartomány I = a csiszolótengely hossza = a csiszolótengely átmérője Olvassa el valamennyi biztonsági D = a csiszoló tárcsa max. átmérője előírást és utasítást = a tárcsa belső átmérője Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 130 Head of Product Certification csillapító pótfogantyúval Engineering PT/ETM9 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint stan- dard pótfogantyúval A II védelmi osztály (teljesen szigetelt ki- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen vitel) jele 23.08.2013 Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Zaj és vibráció értékek Bizonytalanság A termék mért értékei a 244–246.
  • Page 131 Darabolás előkészítése 249 – 250 Kő és csempe darabolásának 251 – 252 előkészítése (javaslat) Festék eltávolításának előkészítése Rozsda eltávolításának előkészítése Csempe fúrás előkészítése Gyorsbefogóanya felszerelése 255 – 256 Gyorsbefogóanya leszerelése Be-/kikapcsolás Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 132 Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze- métbe! Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Csak az EU-tagországok számára: szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy A használt villamos és elektronikus beren-...
  • Page 133: Русский

    поверхностями, как то: с трубами, элементами ото- пления, кухонными плитами и холодильниками. При широкую одежду и украшения. Держите волосы, заземлении Вашего тела повышается риск поражения одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 134 только квалифицированному персоналу и только с ны занять положение за пределами плоскости вра- применением оригинальных запасных частей. Этим щения рабочего инструмента, после чего включите обеспечивается безопасность электроинструмента. электроинструмент на одну минуту на максималь- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135 зивные инструменты, не предусмотренные для этого применение охлаждающих жидкостей. Применение электроинструмента, не могут быть достаточно закры- воды или других охлаждающих жидкостей может при- ты и представляют собой опасность. вести к поражению электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 136 абразивный инструмент находится в заготовке.  Снимите фиксацию выключателя и установите его в Дайте отрезному кругу развить полное число оборо- положение Выкл., если был перебой в электроснаб- тов, перед тем как Вы осторожно продолжите реза- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 137  Не используйте электроинструмент на абразивно- отрезной станине.  Никогда не применяйте отрезные круги для обдирки! Включение  Используйте быстрозажимную гайку только для шлифовальных и отрезных кругов. Используйте Выключение только безупречную, неповрежденную быстроза- жимную гайку. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 138 Head of Product Certification 01/2003 с дополнительной виброза- Engineering PT/ETM9 щитной рукояткой Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 с дополнительной стандар- тной рукояткой Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Обозначение степени защиты II D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 (нормальная изоляция) Уровень звуковой мощности Уровень звукового давления Погрешность...
  • Page 139 247 –248 30° Подготовка к резке 249 – 250 Подготовка к резке камня и 251 – 252 плитки (рекомендация) Подготовка к удалению краски Подготовка к удалению ржавчины Подготовка к сверлению плитки Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 140 Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму нашей продукции и ее принадлежностей. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Українська

    Полную информацию о расположении сервисных цен- ження і вказівки. тров Вы можете получить на официальном сайте Недотримання застережень і вказівок може призвести до www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной ураження електричним струмом, пожежі та/або службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). серйозних травм.
  • Page 142  Віддавайте свій прилад на ремонт лише сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що рухаються. кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 потребують охолоджувальної рідини. Використання або використовуйте непошкоджений робочий води або іншої охолоджувальної рідини може інструмент. Після перевірки і монтажу робочого призвести до ураження електричним струмом. інструмента Ви самі і інші особи, що знаходяться Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 144 знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте шліфувального круга. Шліфувальні круги, що не відрізному кругу спочатку досягти повного числа передбачені для електроприладу, не можна обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу. достатньою мірою прикрити, тому вони небезпечні. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 145 труби може призводити до вибуху. Зачеплення сильного навантаження дайте електроінструменту водопроводної труби може завдати шкоду ще декілька хвилин попрацювати на холостому матеріальним цінностям або призвести до ураження ходу, щоб він міг охолонути. електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 146 Обмеження пускового струму Вдягайте захисні окуляри Додаткова інформація Напрямок руху Шліфування поверхонь Шліфування абразивною шкуркою Застосуйте силу для виконання цієї Вага відповідно до EPTA-Procedure робочої операції. 01/2003 з додатковою віброзахисною рукояткою 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 PT/ETM9 Обсяг поставки Кутова шліфмашина, захисний кожух, додаткова рукоятка. Спеціальні захисні кожухи, робочий інструмент та інше Robert Bosch GmbH, Power Tools Division зображене чи описане приладдя не належать до D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 стандартного обсягу поставки. Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті...
  • Page 148 Підготовка до розрізання 251 – 252 каменю та плитки (рекомендація) Підготовка до видалення фарби Підготовка до видалення іржі Підготовка до свердлення плитки Монтаж швидкозатискної 255 – 256 гайки Демонтаж швидкозатискної гайки Вмикання/вимикання 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 149 вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для E-Mail: pt-service.ua@bosch.com електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень...
  • Page 150: 150 | Қазақша

     Құбыр, жылытатын жабдық, плита және суытқыш әшекей немесе ұзын шаш қозғалмалы бөлшектерге сияқты жерге қосулы құралдар сыртына тимеңіз. тиюі мүмкін. Егер денеңіз жерге қосулы болса, электр тоғының соғу қаупі артады. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 151 құралын немесе алмалы-салмалы аспапты түсіріп алсаңыз, оны тексеріңіз, тек зақымдалмаған алмалы-салмалы аспапты пайдаланыңыз. Алмалы- салмалы аспапты тексеріп пайдалану кезінде өзіңіздің және өзге адамдардың айналатын алмалы-салмалы аспаптан қашық жерде тұрғанында ғана электр құралын бір минут ішінде Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 152 щеткалардың және т.б. кенет реакциясының нәтижесі бекітілген, ажарлауыш шарықтың ең кіші бөлшегі болып табылады. Тұрып қалу немесе сыналану пайдаланушы үшін қауіпсіздік деңгейінің ең айналып жатқан құралдың кенет тоқтап қалуына жоғары көрсеткішіне сай реттелген болуы қажет. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Өңделетін материалдар үшін еліңізде қолданылатын кесу шеңбері кесу кезінде су құбырына, электр ұйғарымдарды пайдаланыңыз. сымдарына және басқа нысандарға тиюі, бұл кері  Жұмыс орнында шаңның жиналуын болдырмаңыз. соққыға әкелуі мүмкін. Шаң оңай тұтануы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 154 Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып Келесі жұмыс кезеңі түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға Кесімді қуатты пайдалану көмектеседі. Өнімділік Номиналды айналым саны 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Салмағы 01/2003 EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 құжатына сай тербелуді төмендедетін қосымша тұтқамен Салмағы 01/2003 EPTA-Procedure құжатына сай стандартты қосымша Robert Bosch GmbH, Power Tools Division тұтқамен D-70745 Leinfelden-Echterdingen 23.08.2013 Сақтау сыныпының белгісі II (толық оқшауланған) Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Дыбыстық қуат деңгейі...
  • Page 156 249 – 250 Таспен плиткаларды кесуге 251 – 252 дайындау (ұсыныс) Бояуды кетіруге дайындау Зеңді кетіруге дайындау Плитканы бұрғылауды дайындау Тез қысқыш гайканы орнату 255 – 256 Тез қысқыш гайканы шешу Қосу-/өшіру 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Электр және электрондық ескі құралдар ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі www.bosch-pt.com және оның ұлттық заңдарда орындалуы Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және бойынша басқа пайдаланып болмайтын олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға электр құралдар бөлек жиналып кәдеге тиянақты жауап береді.
  • Page 158: Română

    Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Dispozitivele de lucru greşit di- riul care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea mensionate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. măsură. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 160  Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a dimi- dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie nua riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăie- prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. Corpurile ab- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 161 şi/sau cancer. Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a prafului adecvată pentru materialul prelucrat. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 162 Deblocare întrerupătorul pornit/oprit accesorii ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de li- vrare standard. Acţiune interzisă Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de ac- cesorii. Acţiune permisă 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so- licitării vibratorii. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente D-70745 Leinfelden-Echterdingen utilizări ale sculei electrice.
  • Page 164 Montarea piuliţei cu strângere 255 – 256 rapidă Demontarea piuliţei cu strângere rapidă Pornire/oprire Reglarea preselecţiei turaţiei (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Lucru efectiv cu polizorul unghiular zonă marcată gri: mâner (mâner izolat) Alegerea dispozitivului de şlefuit...
  • Page 165: Български

    струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- кабел). torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Безопасност...
  • Page 166 Грижливо отношение към електроинстру- ментите  Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- но, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 167 кват прилагането на охлаждащи течности. Използва- ползвайте нови неповредени работни инструменти. нето на вода или други охлаждащи течности може да След като сте проверили внимателно и сте монтира- предизвика токов удар. ли работния инструмент, оставете електроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 168 нете причината за заклинването. за използвания абразивен диск предпазен кожух.  Не включвайте повторно електроинструмента, ако Абразивни дискове, които не са предназначени за дискът се намира в разрязвания детайл. Преди вни- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 169 струмента. След силно натоварване оставяйте елек- последствие големи материални щети и може да пре- троинструмента да работи няколко минути на пра- дизвика токов удар. зен ход с максимални обороти, за да се охлади. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 170 Работете с предпазни очила Допълнителна информация Посока на движение Шлифоване Шлифоване с шкурка Не прилагайте сила. Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 с поглъщаща вибрациите спомагателна ръкохватка Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003 със стандартна ръкохватка 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните из- пълнения за някои страни данните могат да се различават. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Информация за излъчван шум и ви- 23.08.2013...
  • Page 172 Подготовка за премахване на бои Подготовка за почистване на ръжда Подготовка за пробиване на фаянсови плочки Монтиране на гайката за бързо 255 – 256 захващане Демонтиране на гайката за бързо захващане Включване и изключване 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Български | 173 Дейност Фигура Внимание Страница Предварителен избор на ско- ростта на въртене (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Ефективен начин на работа с ъглошлайфа маркирана със сиво зона: ръкохватка (изолирана по- върхност за захващане) Избор...
  • Page 174: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може  Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 175 во работното поле, мора да носи лична заштитна Доколку го користите електричниот апарат за опрема. Парчињата од делот што се обработува или несоодветни намени, може да предизвика опасност и скршениот алат за вметнување може да летнат наоколу повреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 176 Повратниот удар е последица од погрешна употреба на употреба на сила на овие брусни тела, тие може да се електричниот алат. Тој може да се спречи со соодветни скршат. прописни мерки, како што е опишано подолу. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 177 водоводни цевки, електрични кабли или други објекти обработувани само од страна на стручни лица. може да предизвика повратен удар. – Затоа, доколку е возможно, користете соодветен вшмукувач за прав за материјалот што се обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 178  При работа со гумен диск за брусење или со Исклучување лончеста четка/четка во вид на плоча/ламелести брусни дискови во вид на лепеза секогаш користете Проверка на прекинувачот за ја заштитата за дланки . вклучување/исклучување 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 179 01/2003 со дополнителна дршка за Engineering PT/ETM9 ублажување на вибрациите Тежина согласно EPTA-Procedure 01/2003 со стандардна дополнителна дршка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ознака за класа на заштита II (целосно D-70745 Leinfelden-Echterdingen изолиран) 23.08.2013 Звучна јачина Информации за бучава/вибрации...
  • Page 180 Подготовка за сечење камен и 251 – 252 плочки (препорака) Подготовка за отстранување на боја Подготовка за отстранување на р’ѓа Подготовка за дупчење на плочки Монтирање на брзозатезна 255 – 256 навртка 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 181 на електричниот апарат може да се собере спроводлива www.bosch-pt.com прав. Може да се оштети заштитната изолација на Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви електричниот апарат. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Складирајте ја и третирајте го приборот со внимание.
  • Page 182: Srpski

    Električni alat koji se ne može više uključiti ili  Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u isključiti, je opasan i mora se popraviti. električni alat povećava rizik od električnog udara. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Pribor koji se okreće odelo može biti zahvaćeno slučajnim kontaktom sa brže nego što je dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti upotrebljenim alatom koji se okreće i upotrebljeni alat okolo. može povrediti Vaše telo. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 184 Pronadjite i uklonite uzrok alatom. zaglavljivanja.  Ne uključujte električni alat ponovo, dokle god se nalazi u radnom komadu. Pustite da ploča za presecanje prvo dostigne svoje pune obrtaje, pre nego 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 185 štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, obolenja disajnih organa i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest smeju da rade samo stručnjaci. – Koristite što je više moguće usisavanje prašine pogodno za materijal. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 186 Električni alat je zamišljen za grubu obradu materijala od Dozvoljeno rukovanje metala, kamena i keramike i za brušenuje pločica. Za razdvajanje sa vezanim brusnim materijalom mora se koristiti specijalna zaštitna hauba za presecanje. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava Robert Bosch GmbH, Power Tools Division za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno D-70745 Leinfelden-Echterdingen održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo 23.08.2013...
  • Page 188 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Upotrebljavajte kod ekstremnih uslova upotrebe po izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi mogućnosti uvek uredjaj za usisavanje. Izduvavajte često se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 189: Slovensko

    Vam približali. www.bosch-pt.com Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako kontrole nad napravo. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Električna varnost Srpski ...
  • Page 190 časom.  Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vr- ste uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive upo- lujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. rabe električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 192 Preobremenitev lahko vodi k pregretju in poškodovanju električnega orodja. Pustite, da električ- no orodje po težki obremenitvi še nekaj minut obratuje v praznem teku. Tako se električno orodje ohladi. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Za delovni korak uporabite silo. Teža po EPTA-Procedure 01/2003 s standardnim dodatnim ročajem Simbol za zaščitni razred II (popolnoma Majhno število vrtljajev izolirano) Moč hrupa Nivo hrupa Veliko število vrtljajev Negotovost Skupna vrednost vibracij Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 194 244–246. Skupne vrednosti hrupa in vibracij (vektorska vsota treh sme- ri) izračunane v skladu z EN 60745. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so bile izmer- D-70745 Leinfelden-Echterdingen jene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po 23.08.2013...
  • Page 195 Priprava vrtanje v ploščice Montaža hitrovpenjalne matice 255 – 256 Demontaža hitrovpenjalne matice Vklop/izklop Nastavitev izbora števila vrtljajev (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Efektivno delo s kotnim brusilnikom Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja)
  • Page 196: Hrvatski

    Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- www.bosch-pt.com liti prašinu ili pare. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora.
  • Page 197 čelične četke na oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 198 Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela one se mo- zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se ne- gu polomiti. kontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 199  Kod priključka električnog alata na mobilne generatore, četkama može doći do smanjenja učinka ili do neuobičajenog pona-  Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičaje- šanja kod uključivanja. ne uporabe gube komadiće žica. Ne preopterećujte ove Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 200 Brušenje površina Brušenje s brusnim listom Smjer gibanja Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 s dodatnom ručkom koja prigušuje vibracije Kod uporabe usisavača ne koristite silu. Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 sa standardnom dodatnom ručkom 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Engineering PT/ETM9 Ukupna vrijednost vibracija Opseg isporuke Kutna brusilica, štitnik, dodatna ručka. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Specijalni štitnici, radni alat i ostali prikazan i opisan pribor ne D-70745 Leinfelden-Echterdingen pripadaju posve opsegu isporuke. 23.08.2013 Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora.
  • Page 202 255 – 256 Demontaža brzostežuće matice Uključivanje/isključivanje Namještanje prethodnog biranja broja okretaja (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Učinkovit rad s kutnom brusilicom sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 203: Eesti

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 204 Ärge laske seadet kasutada isi- ga täpselt sobima. Flantsi abil monteeritavate tarviku- kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid te puhul peab tarviku siseava läbimõõt vastama flantsi 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Vee või teiste jahutusvedelike kasutami- demete eest, mis võivad süüdata kasutaja rõivad. ne võib põhjustada elektrilöögi.  Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lih- vimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette näh- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 206 Veendu- ka tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga tuge- ge, et lihvimistarvik ei puutu kokku kettakaitsme ega vat survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi õhu- teiste osadega. keste riiete Teie kehasse tungida. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Pöörete arvu reguleerimine kupesast välja Kandke kaitsekindaid Konstantelektroonika Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Käivitusvoolupiiraja Kandke kaitseprille Lisateave Liikumissuund Pinnalihvimine Lihvpaberiga lihvimine Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi vib- ratsiooni summutava lisakäepidemega Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 208 Engineering PT/ETM9 Tarnekomplekt Nurklihvmasin, kettakaitse, lisakäepide. Erikettakaitsed, otsakud ja teised joonistel kujutatud või kir- jeldatud lisatarvikud ei kuulu standardvarustusse. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloo- 23.08.2013 gist. Andmed müra/vibratsiooni kohta Nõuetekohane kasutamine Andmed on toodud tabelis leheküljel 244–246.
  • Page 209 249 – 250 Kivi ja keraamiliste plaatide lõi- 251 – 252 kamise ettevalmistamine (soovitus) Värvi eemaldamise ettevalmistamine Rooste eemaldamise ettevalmis- tamine Keraamiliste plaatide puurimise ettevalmistamine Kiirkinnitusmutri paigaldamine 255 – 256 Kiirkinnitusmutri mahavõtmine Sisse-/väljalülitamine Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 210 OBJ_BUCH-161-007.book Page 210 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 210 | Eesti Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg Pöörete arvu reguleerimine (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Tõhus töö nurklihvmasinaga halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Lubatud lihvimistarviku valik Lisatarviku valik –...
  • Page 211: Latviešu

    Elektroinstru- triecienam. ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 212 ātrumu un noda-  Šis elektroinstruments nav piemērots pulēšanai. Elek- rīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas. troinstrumenta izmantošana tādu uzdevumu veikšanai, ku- 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var sa- momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot lūzt. zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situāci- jā spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 214 Pretējā gadījumā elektroinstruments var tikt bojāts. spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties  Pēc slīpēšanas darbinstrumenta iestiprināšanas un diametrs. pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas pārbaudiet, vai darbinstruments ir pareizi iestiprināts un var brīvi 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Pirms jebkura darba ar elektroinstru- = slīpēšanas diska centrālā atvēruma mentu atvienojiet tā kontaktdakšu no diametrs elektrotīkla kontaktligzdas Griešanās ātruma priekšiestādīšana Nēsājiet aizsargcimdus Elektroniskā gaitas stabilizēšana Nēsājiet ausu aizsargus. Palaišanas strāvas ierobežošana Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 216 Engineering PT/ETM9 Tehniskie parametri Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūko- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jama lappusē 244–246. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobaroša- 23.08.2013 nas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem stan-...
  • Page 217 Sagatavošanās akmens un flīžu 251 – 252 griešanai (ieteikums) Sagatavošanās krāsas noņemšanai Sagatavošanās attīrīšanai no rūsas Sagatavošanās flīžu urbšanai Rokas piespiedējuzgriežņa 255 – 256 pieskrūvēšana Rokas piespiedējuzgriežņa noskrūvēšana Ieslēgšana un izslēgšana Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 218 Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 219: Lietuviškai

    Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros  Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, smūgio pavojus. ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 220 įrankio kiaurymės skersmuo tu- čius gali trenkti elektros smūgis. ri tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, su- kasi netolygiai, labai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 221 į dirbantįjį  Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popie- turi būti nukreipta kuo mažesnė neuždengta šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis gaubtas padeda apsaugoti dir- riaus, laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popie- Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 222 įrankio priežiūros ar remonto darbus, iš sauginio gaubto arba elektrinio įrankio įtvaras, elektrinį kištukinio lizdo ištraukite kištuką įrankį reikia nedelsiant nusiųsti į klientų aptarnavimo sky- rių; adresai pateikti skyriuje „Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba“. 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 223 244–246 psl. Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 224 Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- tarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo D-70745 Leinfelden-Echterdingen išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas.
  • Page 225 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Bosch Power Tools...
  • Page 226 OBJ_BUCH-161-007.book Page 226 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 226 | Lietuviškai Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Šalinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
  • Page 227 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 228 (GWS 6‑100 E / GWS 6‑115 E / GWS 6‑125 E / GWS 850 CE) ‫العمل رواسطة الجالخة الزاوية‬ ‫رشكل فعال‬ − :‫المجال المعلم رالبمادي‬ ‫مقبض يدوي (سطح المسك‬ )‫معزول‬ ‫اختيار يدة الجلخ المسموحة‬ 261 – 260 – ‫اختيار التوارع‬ 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ‫فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد يزيد ذلك التعبض‬ .‫لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل واضح‬ ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen ‫أن يتم مباياة األوقات التع يطفأ خاللها الجهاز أو التع‬...
  • Page 230 ‫ذكبت البيانات الفنية لهذا المنتج رالقائمة يلی الصفحة‬ ‫= القطب الداخلع رالقبص‬ 246 –244 ‫ضبط يدد الدوران مسبقًا‬ .‫فولط‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو‬ .‫رطبازات خاصة ربلدان معينة‬ 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 231 ‫يجب أن تبسل العدة الكهبرائية إلی مبكز خدمة الزرائن‬ ‫فورا رعد كسب قبص الجلخ أثناء التشغيل أو يند تلف‬ .‫تجهيزات الحضن رغطاء الوقاية/رالعدة الكهبرائية‬ ‫العناوين: تباجع الفقبة خدمة الزرائن ومشورة‬ .‫االستخدام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 232 ‫صدمة ارتدادية يند قطع خطوط الغاز أو الماء أو‬ ‫إن قبص الجلخ المبكب رطبيقة غيب نظامية والذي يببز‬ .‫الكهبراء أو غيبها من األغباض‬ ‫ين مستوى حافة غطاء الوقاية، ال يمكن حجبه رشكل‬ .‫كاف‬ 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 233 ‫السائلة. قد يؤدي استعمال الماء أو غيبها من مواد‬ ‫الكهبرائية رشكل دقيق، تدور رشكل غيب منتظم وتهتز‬ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ .‫رشدة وقد تؤدي إلی فقدان التحكم رالعدة الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 234 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 236 ‫پساخ خواهد داد. تصسویر و اطالعست در بسره قطعست‬ ‫لطفًا ابزار و متعلقست داتگسه را به دقت محسىظت و به‬ ‫یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو‬ .‫خوبی نگهداری کنید‬ :‫نمسیید‬ www.bosch-pt.com 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 237 ‫آمسده اسزی برای اسیش‬ 30° 250 –249 ‫آمسده اسزی برای برش‬ 252 – 251 ‫آمسده اسزی برای برش انگ و‬ )‫کسشی (توصیه‬ ‫آمسده اسزی برای رىع رنگ‬ ‫آمسده اسزی برای رىع زنگ‬ ‫آمسده اسزی برای اوراخکسری‬ ‫کسشی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 238 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA‑Procedure 01/2003 ‫بس داته‬ ‫کمکی ااتسندارد‬ )‫ (کسمال عسیق شده‬II ‫کالس حفسظتی‬ II / Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D‑70745 Leinfelden‑Echterdingen ‫اطح توان صوتی‬ Leinfelden, 23.08.2013 ‫اطح ىشسر صوتی‬ )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ ‫اطالعات مربوط به صدا و ارتعاش‬...
  • Page 239 ‫هنگام برش سنگ از سرپوش مکنده ی گرد و غبار‬ ‫قفل کلید روشن/خسموش‬ ‫استفاده نمایید. از مساک ایمنی تنفس در برابر گرد و‬ .‫غبسر ااتفسده کنید‬ ‫آزاد کردن قفل کلید قطع و وصل‬ ‫عملکرد ممنوع و غیر مجسز‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 240 .‫مسده (قطعه کسر) ااتفسده کنید‬ ‫كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث‬ − ‫توجه داشته بسشید که محل کسر شمس از تهویه هوای‬ .‫پس زدن داتگسه بشود‬ .‫کسىی برخوردار بسشد‬ 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫برقی اات. بس رعسیت اقدامست ایمنی منساب به شرح زیر‬ ‫آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات‬ .‫میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 242 ‫در نظر گرىته نشده اات، میتواند خطرات و جراحستی را‬ ‫ابزار و متعلقست شكسته حتی در خسرج از محدوده كسر نیز‬ .‫منجر گردد‬ .‫وجود دارد و میتواند منجر به جراحستی گردد‬ 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 244 OBJ_BUCH-161-007.book Page 244 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 244 | GWS 660 GWS 660 GWS 6-100 GWS 6-100 E 0 601 375 0.. 0 601 375 1.. 0 601 375 0.. 0 601 375 7.. 11000 11000 11000 11000 –...
  • Page 245 2800 – 11000 – 2800 – 11000 M 14 M 14 M 14 M 14 22,2 22,2 22,2 22,2   – – – – – – – – – – dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 246 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2  – – – –           dB(A) dB(A) 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 247 OBJ_BUCH-161-007.book Page 247 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM | 247 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 248 OBJ_BUCH-161-007.book Page 248 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 248 | 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 249 OBJ_BUCH-161-007.book Page 249 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM | 249 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 250 OBJ_BUCH-161-007.book Page 250 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 250 | 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 251 OBJ_BUCH-161-007.book Page 251 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM | 251 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 252 OBJ_BUCH-161-007.book Page 252 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 252 | 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 253 OBJ_BUCH-161-007.book Page 253 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM | 253 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 254 OBJ_BUCH-161-007.book Page 254 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 254 | 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 255 OBJ_BUCH-161-007.book Page 255 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM | 255 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 256 OBJ_BUCH-161-007.book Page 256 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 256 | 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 257 OBJ_BUCH-161-007.book Page 257 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM | 257 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 258 OBJ_BUCH-161-007.book Page 258 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 258 | 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 259 OBJ_BUCH-161-007.book Page 259 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM | 259 max. [mm] [mm] [min ] [m/s] Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)
  • Page 260 OBJ_BUCH-161-007.book Page 260 Thursday, August 22, 2013 3:50 PM 260 | standard Inox Metal standard 1 609 92A 0EK | (22.8.13) Bosch Power Tools...
  • Page 261 1 619 P06 549 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 600 793 007 Ø 100/115/125 mm 1 619 P06 514 1 619 P06 556 Bosch Power Tools 1 609 92A 0EK | (22.8.13)

Table of Contents