Download Print this page
Bosch GWS Professional 5-100 Original Operating Instructions

Bosch GWS Professional 5-100 Original Operating Instructions

Angle grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_DOKU-12277-003.fm Page 1 Thursday, July 24, 2008 12:57 PM
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D–70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 L34 (2008.08) O / 126 ASIA
GWS Professional
5-100 | 580 | 5-115 | 670 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E |
6-125 | 6-125 E
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
ko
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GWS Professional 5-100

  • Page 1 OBJ_DOKU-12277-003.fm Page 1 Thursday, July 24, 2008 12:57 PM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D–70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 5-100 | 580 | 5-115 | 670 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 1 609 929 L34 (2008.08) O / 126 ASIA 6-125 | 6-125 E vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-704-003.book Page 3 Thursday, July 24, 2008 1:02 PM 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_DOKU-12280-003.fm Page 4 Thursday, July 24, 2008 12:58 PM GWS 6-100 E GWS 6-115 E GWS 6-125 E Professional 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5: English

    Loose clothes, jewellery or long hair can be power tool. Keep cord away from heat, caught in moving parts. oil, sharp edges and moving parts. Dam- aged or entangled cords increase the risk of electric shock. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Safety Warnings

    Use of the power tool for operations differ- ing hardware of the power tool will run out of ent from those intended could result in a balance, vibrate excessively and may cause hazardous situation. loss of control. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 7 The actions or kickback forces, if proper precau- spinning accessory may grab the surface and tions are taken. pull the power tool out of your control. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Flanges for cut-off wheels may be The protruding wheel may cut gas or water different from grinding wheel flanges. pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 9: Functional Description

    When working stone, use dust extraction. The vacuum cleaner must be approved for the extraction of stone dust. Using this equipment reduces dust-related hazards. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 10 M 10 Thread length (max.) of grinder spindle Speed preselection – – – – – Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 11 Note: The encoding keys on the protection guard 8 ensure that only a protection guard that fits the machine type can be mounted. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 12 (see direction-of-rotation arrow on the machine head) agree. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 13 Therefore, observe the permissible rotation- al/circumferential speed on the label of the grinding tool. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 14 4 – 6 Metal, masonry Grinding Grinding disc Metal Rough grinding Grinding disc Masonry, stone Cutting Cutting disc and cutting guide (Cutting masonry/stone is permitted only with use of the cutting guide) Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 15 The best roughing results are achieved when set- The vacuum cleaner must be approved for the ex- ting the machine at an angle of 30° to 40°. Move traction of masonry dust. Bosch provides suita- the machine back and forth with moderate pres- ble vacuum cleaners.
  • Page 16 Website: www.bosch-pt.com.cn Before any work on the machine itself, pull China Mainland the mains plug. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. For safe and proper working, always keep 567, Bin Kang Road the machine and ventilation slots clean. Bin Jiang District 310052 Hangzhou, P.R.China...
  • Page 17 Fax: +65 (3) 50 53 27 www.bosch.com.ph www.bosch.com.sg Malaysia Vietnam Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam No. 8a, Jalan 13/6 Representative Office 46200 Petaling Jaya, Saigon Trade Center, Suite 1206 Selangor, 37 Ton Duc Thang Street,...
  • Page 18 不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人 操作电动工具。 电动工具在未经训练的用户手中 f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用电动 是危险的。 工具,得使用故障接地线路中断器 (GFCI) 。 使 用 GFCI 可以减低触电的危险。 e) 保养电动工具。检查运动件的安装偏差或卡住、 零件破损情况和影响电动工具运行的其他条件。 3) 人身安全 如有损坏,电动工具必须在使用前修理好。 许多 a) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作 事故由维护不良的电动工具引发。 并保持清醒。切勿在有疲倦,药物、酒精或治疗 f) 保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切 反应下操作电动工具。 在操作电动工具期间精力 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 分散会导致严重人身伤害。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 19: 中文

    内。 不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控制。 反弹和相关警告 砂轮、法兰盘、靠背垫或任何其他附件的轴孔尺寸必 须适合于安装到电动工具的主轴上。 带轴孔的、与电 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷 动工具安装件不配的附件将会失稳、过度振动并会引 或其他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引 起失控。 起旋转附件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡 住点产生与附件旋转方向相反的运动。 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住了,伸入卡住点的 如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝、撕裂 砂轮边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反 或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断裂。如 弹。砂轮可能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡 果电动工具或附件跌落了,检查是否有损坏或安装没 住点的运动方向。在此条件下砂轮也可能碎裂。 有损坏的附件。检查和安装附件后,让自己和旁观者 反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件的 的位置远离旋转附件的平面,并以电动工具最大空载 结果。可以通过采取以下给出的适当预防措施得以避 速度运行 1 分钟。 损坏的附件通常在该试验时会碎 免。 裂。 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 20 法兰盘。 不要使用从大规格电动工具上用剩的磨损砂轮。 用于 其它的警告事项 大规格电动工具上的砂轮不适于较小规格工具的高速 请佩戴护目镜。 工况并可能会爆裂。 对砂轮切割操作的附加专用安全警告 不要 " 夹 " 住切割砂轮或施加过大的压力。 不要试图做 过深的切割。 给砂轮施加过应力增加了砂轮在切割时 使用合适的侦测装置侦察隐藏的电线,或者向当地的 的负载,容易缠绕或卡住,增加了反弹或砂轮爆裂的 相关单位寻求支援。 接触电线可能引起火灾並让操作 可能性。 者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。凿穿水管不仅会 身体不要对着旋转砂轮,也不要站在其后。 当把砂轮 造成严重的财物损失,也可能导致触电。 从操作者身边的操作点移开时,可能的反弹会使旋转 如果电源突然中断,例如停电或不小心拔出插头,得 砂轮和电动工具朝你推来。 马上解除起 停开关的锁定并把它设定在关闭的位置。 这样可以避免机器突然起动。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 21 並且 / 或其他的严重伤害。 15 护手片* 16 橡胶磨盘* 翻开标示了机器详解图的折叠页。阅读操作指南时必须 17 砂纸* 翻开折叠页参考。 18 圆螺母* 按照规定使用机器 19 杯形钢丝刷* 20 以导引板切割时所使用的吸尘罩* 本电动工具适合在金属和石材上进行切割,粗磨以及使 用钢丝刷研磨。操作机器时不须用水冲刷。 21 金刚石切割片* 切割金属时必须使用特殊的防护罩 (附件) 。 *图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。 切割石材时必须使用能够配合导引板 (附件)一起使用 的特殊吸尘罩。 安装了合适的磨具后,也可以使用本电动工具进行砂纸 研磨。 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 22 – 11000 – 11000 最大砂轮直径 毫米 主轴螺纹 M 10 M 14 M 14 M 14 M 14 研磨轴上的最大螺纹长度 毫米 设定转速 – – 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 绝缘等级 本说明书提供的参数是以 230/240 V 为依据,於低电压地区,此数据有可能不同。 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有统一的商品名称。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 23 具备减震功能的辅助手柄不仅能够降低工作时的震动, 针对 M 10 主轴的固定法兰:这个固定法兰是双面都可以 更可以提高操作机器的舒适性和确保工作安全。 使用的。 切勿在辅助手柄上做任何修改。 千叶砂磨轮 勿继续使用已经损坏的辅助手柄。 使用千叶砂磨轮工作时务必在机器上加装护手片 15。 护手片 橡胶磨盘 使用橡胶磨盘 16,杯形钢丝刷,轮刷和千叶砂磨轮 使用橡胶磨盘 16 工作时务必在机器上加装护手片 工作时, 务必在机器上加装护手片 15。 15。 使用辅助手柄 5 夹住护手片 15。 安装过程请参考插图。 转入圆螺母 18 并使用双销扳手拧紧。 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 24 维修电动工具或换装零、配件之前,务必 从插座上拔 出插头。 机器操作者可根据需要 分段式转动机头,每一 段的旋转角度为 90 度。 如果安装正确,而且快速螺 此功能的优点是能够在 母未损坏的话,一般可以用 特殊的工作状况下,把 手朝著逆时针方向转松快速 起停开关移动到比较容 螺母。 易操作的位置, 例如针 如果无法用手取出快速螺 对左撇子。 母,则要使用双销扳手转松 螺母,千万不可以使用钳子 强行转开螺母。 请参考插图 安装双销扳手。 先转出 4 个螺丝。小心地把机头旋转到需要的位置上, 无须从机壳上拆下机头。 装回 4 个螺丝并将其拧紧。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 25 使用转速调整轮 4,即使在机器运作当中也可以设定须要的转速。 以下表格中的数据只供参考。 工件物料 用途 使用的工具 指拨轮的位置 金属 去除颜料 砂纸 2 – 3 木材,金属 刷磨,除锈 杯型钢丝刷,砂纸 金属,石材 研磨 砂轮 4 – 6 金属 粗磨 砂轮 石材 切割 切割片和导引装置 ( 切割石材时务必使用导引装置 ) 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 26 切割金属 切割金属时务必加装针对切割的防护罩 13。 切割高硬度的工件时,例如碎石含量很高的水泥,可能 因为金刚石切割片过热而导致切割片损坏。如果切割工 切割时必须施力均匀,得根据工件的物料来决定推动的 件过硬,操作机器时金刚石切割片的周围会出现火花。 力道。操作机器时勿重压机器,勿倾斜,勿摇晃。 此时必须停下工作,让切割片在空载的状况下以最高转 不可以使用侧压的方式来制止仍继续转动的切割片。 速运作片刻,如此可以帮助降低切割片的温度。 必须逆著机器的转向推 如果切割片的切割效率明显降低,而且进行切割时会出 动电动工具,否则容易 现火花环,则表示金刚石切割片已经变钝。如果发生上 失控, 并导致电动工具 述状况,可以把切割片在研磨材料上 (例如石灰砂石) 从切线中滑出。 来回刷磨数次,这样切割片又会锋利如初。 切割型材和四角钢管 有关静力学的注意事项 时,必须从直径最小处 开始切割。 关於在支撑墙上开缝时应该注意的事项,请参考 DIN 1053 第一部上的规定,或各国有关的法规。 务必确实遵循相关的法令规定。正式动工以前,先向负 责的静力学者,工程师或工程负责人请教有关细节。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 27 询。 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 800 820 8484 传真: +86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 28 不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不了解的人 操作電動工具。 電動工具在未經訓練的用戶手中 f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用電動 是危險的。 工具,得使用故障接地線路中斷器 (GFCI) 。 使 用 GFCI 可以減低觸電的危險。 e) 保養電動工具。檢查運動件的安裝偏差或卡住、 零件破損情況和影響電動工具運行的其他條件。 3) 人身安全 如有損壞,電動工具必須在使用前修理好。 許多 a) 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 事故由維護不良的電動工具引發。 並保持清醒。切勿在有疲憊、藥物、酒精或治療 f) 保持切削刀具鋒利和清潔。 保養良好的有鋒利切 反應下操作電動工具。 在操作電動工具期間精力 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 分散會導致嚴重人身傷害。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 29 內。 不正確的附件尺寸不能得到充分防護或控制。 反彈和相關警告 砂輪、法蘭盤、靠背墊或任何其他附件的軸孔尺寸必 須適合于安裝到電動工具的主軸上。 帶軸孔的、與電 反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪、靠背墊、鋼絲刷 動工具安裝件不配的附件將會失穩、過度振動並會引 或其他附件而產生的突然反作用力。卡住或纏繞會引 起失控。 起旋轉附件的迅速堵轉,隨之使失控的電動工具在卡 住點產生與附件旋轉方向相反的運動。 不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,例 例如,如果砂輪被工件纏繞或卡住了,伸入卡住點的 如砂輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫、撕裂 砂輪邊緣可能會進入材料表面而引起砂輪爬出或反 或過度磨損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷裂。如 彈。砂輪可能飛向或飛離操作者,這取決于砂輪在卡 果電動工具或附件跌落了,檢查是否有損壞或安裝沒 住點的運動方向。在此條件下砂輪也可能碎裂。 有損壞的附件。檢查和安裝附件後,讓自己和旁觀者 反彈是電動工具誤用和 / 或不正確操作工序或條件的 的位置遠離旋轉附件的平面,並以電動工具最大空載 結果。可以通過采取以下給出的適當預防措施得以避 速度運行 1 分鐘。 損壞的附件通常在該試驗時會碎 免。 裂。 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 30 不要使用從大規格電動工具上用剩的磨損砂輪。 用于 其它的警告事項 大規格電動工具上的砂輪不適于較小規格工具的高速 請佩戴護目鏡。 工況並可能會爆裂。 對砂輪切割操作的附加專用安全警告 不要 " 夾 " 住切割砂輪或施加過大的壓力 。 不要試圖做 過深的切割。 給砂輪施加過應力增加了砂輪在切割時 使用合適的偵測裝置偵察隱藏的電線,或者向當地的 的負載,容易纏繞或卡住,增加了反彈或砂輪爆裂的 相關單位尋求支援。 接觸電線可能引起火災並讓操作 可能性。 者觸電。損壞了瓦斯管會引起爆炸。鑿穿水管不僅會 身體不要對著旋轉砂輪,也不要站在其後。 當把砂輪 造成嚴重的財物損失,也可能導致觸電。 從操作者身邊的操作點移開時,可能的反彈會使旋轉 如果電源突然中斷,例如停電或不小心拔出插頭,得 砂輪和電動工具朝你推來。 馬上解除起停開關的鎖定,並把它設定在關閉的位 置。 這樣可以避免機器突然再起動而造成失控。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 31 並且 / 或其他的嚴重傷害。 15 護手片* 16 橡膠磨盤* 翻開標示了機器詳解圖的折疊頁。閱讀操作指南時必須 17 砂紙* 翻開折疊 頁參考。 18 圓螺母* 按照規定使用機器 19 杯形鋼絲刷* 20 以導引板切割時所使用的吸塵罩* 本電動工具適合在金屬和石材上進行切割,粗磨以及使 用鋼絲刷研磨。操作機器時不須用水沖刷。 21 金剛石切割片* 切割金屬時必須使用特殊的防護罩 (附件) 。 *插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍中。 切割石材時必須使用能夠配合導引板 (附件)一起使用 的特殊吸塵罩。 安裝了合適的磨具後,也可以使用本電動工具進行砂紙 研磨。 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 32 – 11000 最大砂輪直徑 毫米 主軸螺紋 M 10 M 14 M 14 M 14 M 14 研磨軸上的最大螺紋長度 毫米 設定轉速 – – 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 絕緣等級 本說明書提供的參數是以 230/240 V 為依據,於低電壓地區,此數據有可能不同。 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 33 針對 M 10 主軸的固定法蘭 : 這個固定法蘭是雙面都可以 更可以提高操作機器的舒適性和確保工作安全。 使用的。 切勿在輔助手柄上做任何修改。 千葉砂磨輪 勿繼續使用已經損壞的輔助手柄。 使用千葉砂磨輪工作時務必在機器上加裝護手片 15。 護手片 橡膠磨盤 使用橡膠磨盤 16, 杯形鋼絲刷, 輪刷和千葉砂磨輪工 使用橡膠磨盤 16 工作時務必在機器上加裝護手片 作時, 務必在機器上加裝護手片 15。 15。 使用輔助手柄 5 夾住護手片 15。 安裝過程請參考插圖。 轉入圓螺母 18 并使用雙銷扳手擰緊。 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 34 旋轉機頭 維修電動工具或換裝零、配件之前,務必 從插座上拔 出插頭。 機器操作者可根據需要 分段式轉動機頭,每一 段的旋轉角度為 90 度。 如果安裝正確,而且快速螺 此功能的優點是能夠在 母未損壞的話,一般可以用 特殊的工作狀況下,把 手朝著逆時針方向轉松快速 起停開關移動到比較容 螺母。 易操作的位置,例如針 如果無法用手取出快速螺 對左撇子。 母,則要使用雙銷扳手轉松 螺母,千萬不可以使用鉗子 強行轉開螺母。 請參考插圖 安裝雙銷扳手。 先轉出 4 個螺絲。小心地把機頭旋轉到需要的位置上, 無須從機殼上拆下機頭。 裝回 4 個螺絲并將其擰緊。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 35 使用轉速調整輪 4,即使在機器運作當中也可以設定須要的轉速。 以下表格中的數據只供參考。 工件物料 用途 使用的工具 指撥輪的位置 2 – 3 金屬 去除顏料 砂紙 木材,金屬 刷磨,除銹 杯型鋼絲刷,砂紙 4 – 6 金屬,石材 研磨 砂輪 金屬 粗磨 砂輪 石材 切割 切割片和導引裝置 ( 切割石材時務必使用導引裝置 ) 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 36 切割金屬 切割金屬時務必加裝針對切割的防護罩 13。 切割高硬度的工件時,例如碎石含量很高的水泥,可能 因為金剛石切割片過熱而導致切割片損壞。如果切割工 切割時必須施力均勻,得根據工件的物料來決定推動的 件過硬,操作機器時金剛石切割片的周圍會出現火花。 力道。操作機器時勿重壓機器,勿傾斜,勿搖晃。 此時必須停下工作,讓切割片在空載的狀況下以最高轉 不可以使用側壓的方式來制止仍繼續轉動的切割片。 速運作片刻,如此可以幫助降低切割片的溫度。 必須逆著機器的轉向推 如果切割片的切割效率明顯降低,而且進行切割時會出 動電動工具,否則容易 現火花環,則表示金剛石切割片已經變鈍。如果發生上 失控 ,并導致電動工具 述狀況,可以把切割片在研磨材料上 (例如石灰砂石) 從切線中滑出。 來回刷磨數次,這樣切割片又會鋒利如初。 切割型材和四角鋼管 有關靜力學的注意事項 時,必須從直徑最小處 開始切割。 關於在支撐牆上開縫時應該注意的事項,請參考 DIN 1053 第一部上的規定,或各國有關的法規。 務必確實遵循相關的法令規定。正式動工以前,先向負 責的靜力學者,工程師或工程負責人請教有關細節。 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 37 傳真 : +886 2 2536 3783 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣蘆竹鄉長興路 3 段 219 巷 5 號 電話 : +886 3 324 9325 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: services@melchers.com.tw www.bosch-pt.com.tw 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 38: 한국어

    되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . 하는 데 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞 은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 39 십시오 . 다음의 지시 사항을 준수하지 않으면 감전 그리 만을 잡으십시오 . 전류가 흐르는 전선에 접하게 되면 기기 고 / 혹은 심각한 상해를 입을 수 있습니다 . 의 금속 부위에 전기가 통해 감전될 위험이 있습니다 . 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 40 보조 손잡이를 사용하십시오 . 작업자는 적당한 예방 조치 를 통해 반동력과 반작용력을 억제할 수 있습니다 . 절대로 회전하는 연마공구에 손을가까이 대지 마십 시오 . 반동이 생길 경우 연마공구가 손 위로 움직일 수 있 습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 41 감전을 일으킬 위험이 높습니다 . 가 빠질 수 있다는 것에 주의하십시오 . 와이어에 지나치게 압력을 가하여 과부하하지 마십시오 . 빠져 날아가는 와이 어가 얇은 옷이나 피부에 쉽게 침투할 수 있습니다 . 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 42 연삭 스핀들 나사 M 10 M 10 M 14 M 10 M 10 연삭 스핀들의 최대 나사 길이 속도 설정 – – – – – EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 43 석재를 절단하려면 반드시 절단 가이드가 있는 흡입 후드 20 을 사용해야 합니다 . 손 보호대 15 를 보조 손잡이 5 와 함께 고정시킵니다 . 절단작업용 안전반 13 의 조립은 연마작업용 안전반 8 을 조립 하는 것과 같습니다 . 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 44 호대 15 를 조립해야 합니다 . 꽉 끼워진 순간 교환 너트는 절 대로 플라이어를 사용하지 말 고 양구 스패너를 사용하여 풀 어야 합니다 . 양구 스패너는 도 면에 나온대로 사용하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 45 의 나사를 다시 조입니다 . 한 1 분간 무부하 상태로 시험 가동을 실시하십시오 . 손상 되었거나 원형이 아닌 진동하는 연마공구는 사용하지 마 십시오 . 손상된 연마공구는 파손되어 이로 인해 상해를 입 을 수 있습니다 . 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 46 좋습니다 . 경사각이 생기는 것을 방지하기 위해 절단 가이드 가 있는 흡입 후드 20 을 사용해야 합니다 . 전동공구 사용 시 항상 분진 제거장치와 함께 사용해야만 하 며 , 먼지 보호 마스크를 착용하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 47 수 있습니다 . 이때 다이아몬드 절단석이 회전하며 불꽃이 생 깁니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 이러한 경우 절단작업을 중지하고 다이아몬드 절단석을 무부 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 하 상태로 최고 속도로 잠시 공회전 시키며 냉각시킵니다 . 전동공구 사업부 작업 속도가 현저하게 늦어지고 회전하는 불꽃이 생기면 다이...
  • Page 48 หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ปากตายที ่ ว างอยู ่ ก ั บ ส่ ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ำลั ง หมุ น จะทำให้ ไฟฟ้ า ดู ด บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 49 เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ข อบตั ด แหลมคมอย่ า งถู ก ต้ อ ง จะสามารถตั ด ได้ ล ื ่ น ไม่ ต ิ ด ขั ด และควบคุ ม ได้ ง ่ า ยกว่ า 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 50 ที ่ ม ี ก ระแสไฟฟ้ า ไหลผ่ า นจะทำให้ ส ่ ว นที ่ เ ป็ น โลหะของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เกิ ด มี ก ระแสไฟฟ้ า ด้ ว ย และส่ ง ผลให้ ผ ู ้ ใ ช้ เ ครื ่ อ งถู ก ไฟฟ้ า กระตุ ก ได้ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 51 จานที ่ ย ื ่ น ออกมาอาจตั ด เข้ า ในท่ อ แก๊ ซ หรื อ ท่ อ น้ ำ สายไฟฟ้ า หรื อ วั ต ถุ ท ี ่ อ าจทำให้ เ กิ ด การตี ก ลั บ ได้ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 52 ดู ด ฝุ ่ น ต้ อ งได้ ร ั บ การรั บ รองสำหรั บ ดู ด ฝุ ่ น หิ น การใช้ อุ ป กรณ์ น ี ้ จ ะลดอั น ตรายที ่ เ กิ ด จากผงฝุ ่ น Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 53 ความยาวเกลี ย ว (สู ง สุ ด ) ของแกนเครื ่ อ ง มม. การตั ้ ง ความเร็ ว รอบล่ ว งหน้ า – – – – – น้ ำ หนั ก ตามระเบี ย บการ-EPTA-Procedure 01/2003 กก. ระดั บ ความปลอดภั ย 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 54 เข้ า กั บ เครื ่ อ งได้ โดยมี ล ิ ่ ม ล็ อ คตำแหน่ ง บนกระบั ง ป้ อ งกั น อั น ตราย 8 เป็ น ตั ว กำหนด Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 55 สำหรั บ การยึ ด จานตั ด /ขั ด ให้ ข ั น น๊ อ ตยึ ด 11 เข้ า และยึ ด ให้ แ น่ น ด้ ว ยประแจสองรู ดู บ ท "น๊ อ ตเกลี ย วแบบขั น เร็ ว " 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 56 ใกล้ เ คี ย ง กำหนดไว้ ใ นตารางนี ้ ดั ง นั ้ น ให้ ส ั ง เกตดู ความเร็ ว รอบหมุ น /รอบวง บนฉลากของ เครื ่ อ งมื อ ขั ด เสมอ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 57 จานตั ด และแผ่ น นำการตั ด (ตั ด งานก่ อ อิ ฐ /หิ น ได้ เ ฉพาะเมื ่ อ ใช้ ร ่ ว มกั บ แผ่ น นำการตั ด เท่ า นั ้ น ) 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 58 รอบนอกและท่ อ สี ่ เ หลี ่ ย ม ขอแนะนำให้ เ ริ ่ ม ตรงจุ ด ที ่ ม ี หน้ า ตั ด ที ่ เ ล็ ก ที ่ ส ุ ด Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 59 287 ถนนสี ล ม กรุ ง เทพฯ 10500 โทรศั พ ท์ +66 (0)2 / 6 31 18 79 – 18 88 (10 หมายเลข) โทรสาร +66 (0)2 / 2 38 47 83 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 60: Bahasa Indonesia | 61

    Jika Anda sekejap mata saja kas listrik yang mempunyai hubungan tidak berhati-hati sewaktu menggunakan arde. Steker yang tidak dirubah dan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka stopkontak yang cocok mengurangi bahaya berat. terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 61 Penggunaan sarana penghi- tidak mudah tersangkut dan lebih mudah sapan bisa mengurangi bahaya yang dikendalikan. disebabkan debu. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang sori, alat-alat kerja dsb. sesuai dengan khusus untuk perkakas listrik ini dan petunjuk-petunjuk. Perhatikan syarat- dianjurkan oleh Bosch. Jika suatu aksesori syarat kerja dan macam pekerjaan yang bisa dipasangkan pada perkakas listrik milik dilakukan. Penggunaan perkakas listrik...
  • Page 63 Bantingan bisa dihindarkan dengan diletakkan sehingga Anda tidak bisa mengen- cara-cara yang diterangkan di bawah ini. dalikan perkakas listrik. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 64 Anda, bisa jadi jika terjadi bantingan yang tidak khusus untuk perkakas listrik ini perkakas listrik terpelanting ke arah Anda tidak bisa ditutupi dan membahayakan. dengan mata potong yang masih berputar. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 65 Selama mengerjakan batu, gunakanlah sarana penghisapan debu. Mesin penghisap debu harus diizinkan untuk menghisap debu batu-batuan. Penggunaan sarana-sarana ini mengurangi bahaya karena debu. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 66 19 Mangkok sikat kawat* 20 Kap penghisap untuk memotong dengan mistar jarak * 21 Mata potong intan* *Aksesori yang ada dalam gambar atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam mesin standar yang dipasok. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 67 Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230/240 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 68 Gagang tambahan yang meredam getaran atau Urutan pemasangannya terlihat pada halaman vibrasi mengurangi vibrasi yang terjadi pada bergambar. waktu penggunaan perkakas sehingga bekerja dengan perkakas ini menjadi lebih nyaman dan aman. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 69 Kencangkan mangkok sikat Pasangkan kunci ring ganda seperti terlihat kawat/piringan sikat dengan kunci pas. dalam gambar. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Tegangan jaringan listrik harus sesuai deng- dan mematikan bisa an tegangan listrik yang tercantum pada diganti kedudukannya ke kedudukan yang lebih label tipe perkakas listrik. cocok, supaya pemakaian perkakas listrik lebih nyaman, misalnya untuk orang kidal. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 71 Tahankan benda yang dikerjakan dengan alat Mata gerinda dan mata potong menjadi pemegang, jika benda tidak mantap karena sangat panas pada waktu digunakan, beratnya sendiri. janganlah memegangnya, jika belum menjadi dingin. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Dengan piringan dengan ampelas yang berlapis- anti debu. lapis (aksesori) dapat dikerjakan permukaan Alat penghisap debu harus diizinkan untuk meng- yang melengkung dan profil-profil (asahan untuk hisap debu batu-batuan. Bosch menyediakan alat membentuk alur-aluran). penghisap debu yang cocok. Piringan dengan ampelas yang berlapis-lapis Hidupkan perkakas...
  • Page 73 Layanan pasca beli dan konsultasi bagi Membuat aluran insalasi pada dinding yang pelanggan memikul beban harus tunduk pada peraturan- Layanan pasca beli Bosch menjawab semua peraturan norma DIN 1053 Bagian 1 atau pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan peraturan-peraturan yang berlaku di serta tentang suku cadang produk ini.
  • Page 74: Tiøng Vi·t | 75

    Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 75 {i·n còa b”n, nß khäng {Ωm bΩo sú vŸn chùa m¯y trõëc khi s¥ dông. NhiÖu tai n”n hμnh an toμn. xΩy ra do bΩo quΩn dông cô {i·n c÷m tay t≥i. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 76 {õïc c¯c h”t nhá ph¯t sinh ra t» chflnh c¯c ho”t {éng m¯y còa b”n. K⁄o dμi thìi gian {Ú tai tr÷n tiøp xÏc vëi tiøng ≥n cß cõìng {é m”nh cß thÚ gÉy {iøc. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 77 C¯c gßc, c”nh b⁄n hay sú xΩy ra. nΩy l›n cß khuynh hõëng lμm cho phô tñng {ang quay bÔ trí ng”i vμ lμm m`t {iÖu khiÚn hay bÔ déi ngõïc. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 78 H’y s¥ dông dõîng cÄt khi cÄt {¯. Khäng cß lμm r¯ch dÌa, hay déi ngõïc. dõîng c◊p c”nh, dÌa cÄt cß thÚ bÔ k‹p l”i vμ gÉy ra sú déi ngõïc. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 79 [Ú cÄt {¯, phΩi s¥ dông lo”i chôp hÏt {◊t bi·t dñng cho vi·c cÄt cñng vëi dõîng cÄt (phô ki·n). Cñng vëi c¯c dông cô mμi {õïc ch`p nhŸn, m¯y cß thÚ s¥ dông {Ú chμ cñng vëi dÌa chμ. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 80 {çi. Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 81 15. còa bflch lÄp {Öu cß thÚ s¥ dông {õïc. ChÄn bΩo v· tay 15 {õïc bÄt ch◊t cñng vëi tay nÄm phô 5. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 82 Khßa trôc m¯y mμi bÅng M 10 11000 nÏt khßa trôc m¯y 1. [Ú M 14 11000 siøt ch◊t {ai åc khßa nhanh, xoay thŸt ch◊t dÌa mμi theo chiÖu {≥ng h≥. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 83 – Khuyøn nghÔ n›n mang m◊t n” phàng {éc cß bé lãc c`p P2. TuÉn thò c¯c qui {Ônh còa quåc gia b”n li›n quan {øn lo”i vŸt li·u gia cäng. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 84 M¯y hÏt bôi phΩi thflch hïp cho vi·c hÏt bôi dμnh cho Khi cÄt, gia cäng vëi möc {é v»a phΩi, thuŸn theo lo”i cäng tr‡nh nÖ. H’ng Bosch cß cung c`p lo”i m¯y hÏt vŸt li·u {ang cÄt mμ gia cäng cho thflch hïp. Khäng bôi thflch hïp.
  • Page 85 Sú cå nμy {õïc biÚu hi·n dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. râ bÅng tia l¥a bÄn ra v≥ng tràn, quay cñng vëi dÌa Trong mãi thõ...
  • Page 86: Français | 87

    Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié à outils dont l’interrupteur est en position la terre. marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 87 électrique. Le fait de ne pas sui- tre les mains d’utilisateurs novices. vre toutes les instructions données ci-des- sous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 88 électrique à vitesse maximale à vide vous. pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 89 électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon satisfaisante et sont dangereuses. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 90 çonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se pro- duire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 91 à toujours garder une troportatif peut être utilisé pour les travaux de position de travail stable. Avec les deux ponçage au papier de verre. mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- nière plus sûre. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Longueur max. filetage de la broche de ponçage – – – – – Préréglage de la vitesse de rotation Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Classe de protection / II / II / II / II / II Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 93 5 du côté droit ou gauche de la Note : Les nez de codage se trouvant sur le capot tête d’engrenage. de protection 8 assurent que seul le capot de protection approprié à l’appareil puisse être monté. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 94 L’alésage du disque doit correspondre à la bride de fixation. N’ utilisez pas d’adaptateur Montez l’écrou cylindrique 18 et serrez-le à l’aide ni de raccord de réduction. de la clé à ergots. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 95 Afin de serrer l’écrou de serrage rapide, tournez – – 11000 fortement la meule – – 11000 dans le sens des – – 11000 aiguilles d’une montre. M 10 11000 M 14 11000 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 96 – Veillez à bien aérer la zone de travail. conséquence. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans vo- tre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 97 Les plateaux à lamelles ont une durée de vie net- tement plus élevée, des niveaux de bruit plus fai- bles ainsi que des températures de travail plus basses que les meules conventionnelles. 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 98 L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de Nettoyage et entretien poussières de pierre. La société Bosch vous offre des aspirateurs appropriés. Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de Mettez l’outil élec- courant.
  • Page 99 éclatées ainsi que des informations con- cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 100 ‫ﺑﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ. ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ‬ ،‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻭﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﲡﻬﻴﺰﺓ ﺷﻔﻂ ﺧﻮﺍﺋﻴﺔ ﻣﺮﻛﺰﻳﺔ ﰲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ‬ ‫ﻭﺑﺘﻜﺮﺍﺭ ﻧﻔﺦ ﺷﻘﻮﻕ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ، ﻭﺑﻮﺻﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺨﻠﻒ‬ .(FI-) Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 101 ‫ﺍﺷﺘﻐﻞ ﺑﺪﻓﻊ ﺃﻣﺎﻣﻲ ﻣﻌﺘﺪﻝ ﻭﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﲈﺩﺓ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻘﻄﻊ. ﻻ‬ .‫ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻭﻻ ﲤﻴﻠﻪ ﺃﻭ ﺗﺪﻭﺭﻩ‬ ‫ﻻ ﺗﻜﺒﺢ ﺣﺮﻛﺔ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﻬﻲ ﺣﺮﻛﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺿﻐﻂ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬ .‫ﻣﻌﺎﻛﺲ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 102 .‫– ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺷﺎﻓﻄﺔ ﺧﻮﺍﺋﻴﺔ ﻟﻠﻐﺒﺎﺭ ﻗﺪﺭ ﺍﻹﻣﻜﺎﻥ‬ .‫– ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﲥﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ .P2 ‫– ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍﺀ ﻗﻨﺎﻉ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ ﺍﳌﺮﺷﺢ‬ .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 103 ‫1 ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ 11 000 M 10 ‫ﺍﳉﻼﺧﺔ. ﻭﺍﻓﺘﻞ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺑﻘﻮﺓ‬ 11 000 M 14 ‫ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ‬ . ‫ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺷﺪﹼ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﴪﻳﻌﺔ ﺍﻟﺸﺪﹼ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 104 .‫ﺭﻛﺐ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪ 51 ﺩﺍﺋﲈ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻗﺮﺹ ﺍﳉﻠﺦ ﺍﳌﺮﻭﺣﻲ‬ ‫ﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ/ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺮﺻﻴﺔ/ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳌﺮﻭﺣﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺩﺍﺋ ﲈ ﹰ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ .15 ‫ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪ‬ .5 ‫ﺛﺒﺖ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﻴﺪ 51 ﻣﻊ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﺍﻹﺿﺎﰲ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 105 .‫[. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻞ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬U] ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﻟﻠﺠﻬﻮﺩ ﺍﻻﺳﻤﻴﺔ 032/042 ﻓﻮﻟﻂ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 106 * ‫91 ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﻘﺪﺣﻴﺔ‬ * ‫02 ﻏﻄﺎﺀ ﺷﻔﻂ ﻟﻠﻘﻄﻊ ﻣﻊ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ * ‫12 ﻗﺮﺹ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻻﳌﺎﳼ‬ .‫* ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﳏﺘﻮﺍﺓ ﰲ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 107 ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺮﺵ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺗﻔﻘﺪ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺣﺘﯽ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ ‫ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ. ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻌﺒﺊ ﻋﻠﯽ ﺃﺳﻼﻙ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺯﻳﺎﺩﺓ‬ ‫ﺿﻐﻂ ﺍﻻﺭﺗﻜﺎﺯ ﻋﻠﻴﻬﺎ. ﻗﺪ ﺗﻨﻐﺮﺯ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﳌﺘﻄﺎﻳﺮﺓ ﺑﺎﻟﺜﻴﺎﺏ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻭ/ﺃﻭ‬ .‫ﺑﺎﻟﺒﴩﺓ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺷﺪﻳﺪﺓ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 108 ‫ﺩﺍﺋ ﲈ ﹰ ﺇﻥ ﻭﺟﺪ ﻟﻠﺘﻮﺻﻞ ﺇﻟﯽ ﺃﻛﱪ ﲢﻜﻢ ﳑﻜﻦ ﺑﻘﻮی ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﺃﻭ‬ ‫ﻋﺰﻭﻡ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ. ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻥ ﻳﺴﻴﻄﺮ‬ ‫ﻋﻠﯽ ﻗﻮی ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻭﻋﺰﻭﻡ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ‬ .‫ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 109 ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻧﻔﺴﻪ. ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻼﻣﺲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﲣﺼﺺ ﻷﺟﻠﻬﺎ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﴪﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻬﺮﺏ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ‬ .‫ﻭﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ‬ .‫ﺍﳌﻜﺸﻮﻓﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﺼﻴﺐ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 110 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﳋﻼﺀ. ﳜﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﺃﻥ‬ .‫ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 111 .‫ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺑﺎﯾﺪ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺷﻮﻧﺪ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﻉ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﯾﻦ ﺯﻣﯿﻨﻪ ﺑﺎ ﻣﻬﻨﺪﺱ‬ ‫ﻣﺤﺎﺳﺐ، ﻣﻬﻨﺪﺱ ﺁﺭﺷﯿﺘﻜﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻛﻨﯿﺪ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 112 ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﺳﻨﮓ ﭘﺮﻩ ﺍی ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺑﯿﺸﺘﺮی ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﺳﺮ‬ ‫ﻭ ﺻﺪﺍی ﻛﻤﺘﺮی ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯿﻜﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺳﺎﯾﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﮓ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ(، ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﻨﮓ ﺯﺩﻥ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻛﻤﺘﺮی‬ .‫ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻣﯿﻜﻨﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 113 ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﻭی ﭼﻮﺏ )ﮐﺮﻭﻣﺎﺕ، ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺮﺍی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ( ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻼﺷﯽ ﺷﺪﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ. ﻓﻘﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺠﺎﺯﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩی ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﺁﺯﺑﺴﺖ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺟﺮﺍﺣﺎﺗﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 114 ‫ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ 21 ﺭﺍ ﻣﻨﺤﺼﺮﺍ ﹰ ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍی ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﮓ ﻭ ﯾﺎ‬ .‫ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻣﻨﺤﺼﺮﺍ ﹰ ﺍﺯ ﯾﻚ ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ 21 ﺳﺎﻟﻢ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻘﺺ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ .‫ﻛﻨﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 115 ‫ﺁﺯﺍﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺎﺷﺪ. ﺍﻃﻤﯿﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺎ‬ ◀ .‫ﻫﯿﭽﮕﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻪ ﻛﻤﻜﯽ ﺍﳒﺎﻡ ﻧﺪﻫﯿﺪ‬ .‫ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﯾﮕﺮ ﲤﺎﺱ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ .‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﮔﯽ ﺩﺳﺘﻪ ﻛﻤﻜﯽ، ﺩﯾﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﯿﺪ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 116 ‫[ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻭ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻭﻟﺘﺎژﻫﺎی ﭘﺎﺋﯿﻦ ﺗﺮ ﻭ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺑﺮﺍی ﮐﺸﻮﺭﻫﺎی ﺩﯾﮕﺮ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬U] 230/240 V ‫ﻣﻘﺎﺩﯾﺮ ﻓﻮﻕ ﺑﺮﺍی ﻭﻟﺘﺎژ ﻧﺎﻣﯽ‬ .‫ﺁﻥ ﮐﺸﻮﺭ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﻨﻨﺪ‬ .‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 117 ‫ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﺠﺎﺯ، ﻣﯿﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺳﻨﺒﺎﺩﻩ‬ ‫* ﻛﻠﯿﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻣﱳ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻄﻮﺭ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﮐﺎﺭی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﳕﻮﺩ‬ .‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﳕﯽ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 118 .‫ﺑﺮﺍی ﻛﺎﺭ ﺭﻭی ﺳﻨﮓ ﺍﺯ ﯾﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻜﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﯿﺪ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻜﻨﺪﻩ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮﺍی ﺟﺬﺏ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺗﺮﺍﺷﻪ ﺳﻨﮓ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ، ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﮔﺮﺩ ﻭﻏﺒﺎﺭ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 119 .‫ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﭼﺮﺧﺶ ﺧﺼﻮﺻ ﺎ ﹰ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎ، ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﺗﯿﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ‬ .‫ﺿﺮﺑﻪ ﺯﺩﻥ ﻭ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 120 ‫ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺳﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﻜﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻭ ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺎﯾﻊ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ‬ ‫ﺻﺪﺍی ﺑﻠﻨﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻀﻌﯿﻒ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﻨﻮﺍﯾﯽ ﺷﻤﺎ‬ .‫ﻣﻮﺟﺐ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮﺩ‬ .‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 121 ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺳﺮﯾﻌﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯿﭽﺮﺧﻨﺪ، ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺸﮑﻨﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی، ﻋﺪﻡ‬ .‫ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺑﺸﻮﻧﺪ‬ .‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 122 ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)
  • Page 123 OBJ_BUCH-704-003.book Page 124 Thursday, July 24, 2008 1:02 PM 124 | 1 609 929 L34 | (24.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 124 1 619 P06 549 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 600 793 007 Ø 100/115/125 mm 1 619 P06 514 1 619 P06 556 Bosch Power Tools 1 609 929 L34 | (24.7.08)