Bosch GWS 6-100 E Original Instructions Manual

Bosch GWS 6-100 E Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P09 568 (2011.09) O / 240 UNI
GWS Professional
660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 780 C | 850 C | 850 CE
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS 6-100 E

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 780 C | 850 C | 850 CE 1 619 P09 568 (2011.09) O / 240 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 4 Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten. sichere Verwendung. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe di- Blockierstelle. rekt auf Sie zugeschleudert werden. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 6 220 V betrieben werden. zeugern (Generatoren), kann es zu Leistungseinbußen Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen oder untypischem Verhalten beim Einschalten kommen. und dem Zusatzgriff. Das Einsatzwerkzeug könnte ver- 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Tragen Sie eine Schutzbrille Oberflächenschleifen Bewegungsrichtung Schleifen mit Schleifblatt Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Wenden Sie für den Arbeitsschritt Kraft Symbol für Schutzklasse II (vollständig isoliert) Schallleistungspegel Kleine Drehzahl Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 8: Technische Daten

    Standard-Lieferumfang. Engineering PT/ESI Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörpro- gramm. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Schruppen von Me- 01.09.2011 tall-, Stein- und Keramikwerkstoffen und zum Bohren von Fliesen.
  • Page 9 Rost entfernen vorbereiten Fliesen bohren vorbereiten Schnellspannmutter montieren 233 – 234 Schnellspannmutter demontieren Ein-/Ausschalten Drehzahlvorwahl einstellen (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Effektives Arbeiten mit dem Winkelschleifer Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 10 Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. netzen) Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Fax: +49 (711) 7 58 19 30 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11: English

    This will en- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection sure that the safety of the power tool is maintained. used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 12: Kickback And Related Warnings

    Fragments of workpiece or of a point of snagging. broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 The wheel may bind, walk up or kickback if the – As far as possible, use a dust extraction system suita- power tool is restarted in the workpiece. ble for the material. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 14 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Permitted action Symbols Next step of action The following symbols are important for reading and under- standing the operating instructions. Please take note of the 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Technical Data

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Additional information Surface grinding Grinding/sanding with sanding sheet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Weight according to EPTA-Procedure 01.09.2011 01/2003 Noise/Vibration Information Symbol for protection class II (completely insulated)
  • Page 16 Cutting stone, brick and tiles, 229 – 230 preparation (recommendation) Removing paint, preparation Removing rust, preparation Drilling tiles, preparation Mounting the quick-clamping nut 233 – 234 Dismounting the quick-clamping Switching On and Off 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Please store and handle the accessory(-ies) carefully. E-Mail: boschservicecentre@bosch.com If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Ireland der to avoid a safety hazard.
  • Page 18: Français

    Ne pas suivre les avertissements et instructions d’un outil peut entraîner des blessures graves des person- peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une nes. blessure sérieuse. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Si l’outil électri- ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 20 L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les vête- fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électri- ments. que. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21 élec- peuvent causer des réactions allergiques, des maladies triques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 22 à meuler et à tronçonner. N’utilisez qu’un Action permise écrou de serrage rapide en parfait état. Symboles Prochaine action Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Engineering Director Engineering PT/ESI Symbole pour classe de protection II (complètement isolé) Niveau d’intensité acoustique Niveau de pression acoustique Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Incertitude 01.09.2011 Valeurs totales des vibrations Niveau sonore et vibrations Accessoires fournis Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta- Meuleuse angulaire, capot de protection, poignée supplé-...
  • Page 24 Opération de décapage de la peinture Opération d’élimination de la rouille Opération de perçage dans le carrelage Montage de l’écrou à serrage 233 – 234 rapide Démontage de l’écrou à serrage rapide 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Service Après-Vente Electroportatif Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 126, rue de Stalingrad s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch 93705 DRANCY Cédex ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Tel.
  • Page 26: Español

    Los enchufes sin modificar adecuados vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en- a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de ganchar con las piezas en movimiento. una descarga eléctrica. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27 área de trabajo inmediato, al instrucciones, ilustraciones y especificaciones técni- salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del cas que se suministran con la herramienta eléctrica. útil. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 28 El usuario puede controlar las fuerzas de retroce- so y de reacción si toma unas medidas preventivas oportu- nas. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Las púas desprendidas pueden traspasar muy fá- cilmente tela delgada y/o la piel. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 30 Lea íntegramente las indicaciones de se- guridad e instrucciones = diámetro interior del disco Preselección de revoluciones Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica extraiga el enchu- fe de red de la toma de corriente 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Símbolo para clase de protección II Engineering PT/ESI (aislamiento total) Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tolerancia D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivel total de vibraciones 01.09.2011 Material que se adjunta Información sobre ruidos y vibraciones Amoladora angular, caperuza protectora, empuñadura adi-...
  • Page 32 (recomendación) Preparativos para decapado de pintura Preparativos para desoxidación Preparativos para perforar azulejos Montaje de tuerca de fijación 233 – 234 rápida Desmontaje de tuerca de fijación rápida Conexión/desconexión 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Mantenimiento Y Limpieza

    Caracas 107 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel.: +58 (02) 207 45 11 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado México para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
  • Page 34: Português

    34 | Português Segurança eléctrica Chile Robert Bosch S.A. A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber Calle San Eugênio, 40 na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira Ñuñoa - Santiago alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com Buzón Postal 7750000...
  • Page 35 óculos ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento protector. Se for necessário, deverá utilizar uma más- seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 36 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37 água, cabos eléctricos ou outros – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. objectos. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 38 A interpretação próximo passo de acção correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora- da da ferramenta eléctrica. Potência nominal consumida Potência útil Número de rotações nominal 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Engineering PT/ESI Lixar com folha de lixa Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Símbolo para a classe de protecção II Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (completamente isolado) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.09.2011 Nível da potência acústica Nível de pressão acústica Informação sobre ruídos/vibrações Incerteza Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da...
  • Page 40 Preparar a remoção de tintas Preparar a remoção de ferrugem Preparar a perfuração de ladrilhos Montar a porca de aperto 233 – 234 rápido Desmontar a porca de aperto rápido Ligar e desligar 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Eliminação ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser para evitar riscos de segurança.
  • Page 42: Italiano

    L’uso di un cavo di tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- e deve essere aggiustato. schio d’insorgenza di scosse elettriche. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 44 Esso può carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicu- romperli. rezza come dalla descrizione che segue. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclu- se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o dell’ac- sivamente da personale specializzato. qua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 46 Il dado di serraggio rapido deve essere utilizzato esclu- di avvio/arresto sivamente per mole abrasive da sgrosso e taglio. Utiliz- Operazione vietata zare esclusivamente un dado di serraggio rapido in per- fette condizioni e non danneggiato. Operazione permessa 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Dati Tecnici

    Engineering PT/ESI Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Simbolo per classe di protezione II (isolato completamente) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Livello di potenza sonora D-70745 Leinfelden-Echterdingen Livello di pressione acustica 01.09.2011 Insicurezza della misura Informazioni sulla rumorosità e sulla...
  • Page 48 Preparazione per la rimozione di pittura Preparazione per la rimozione di ruggine Preparazione per la foratura di piastrelle Montaggio del dado di serraggio 233 – 234 rapido Smontaggio del dado di serrag- gio rapido 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Manutenzione E Pulizia

    Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 50: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die teitsbereik. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 52 Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetge- mogelijkheid van een terugslag of breuk van het slijptoe- reedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag behoren. over uw hand bewegen. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Met 230 V niet raakt. aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 54 Extra informatie Draag een veiligheidsbril Oppervlakteschuren Schuren met schuurblad Gewicht volgens EPTA-Procedure Bewegingsrichting 01/2003 Symbool voor beschermingsklasse II (volledig geïsoleerd) Gebruik voor de handeling kracht. Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Onzekerheid Laag toerental Totale trillingswaarde 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Engineering PT/ESI Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogram- Gebruik volgens bestemming Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Het elektrische gereedschap is bestemd voor het afbramen 01.09.2011 van metaal, steen en keramiek en voor het boren in tegels.
  • Page 56 Boren van tegels voorbereiden Snelspanmoer monteren 233 – 234 Snelspanmoer demonteren In- en uitschakelen Vooraf instelbaar toerental instellen (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Effectief werken met de haakse slijpmachine 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Dansk

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze antwoorde wijze worden hergebruikt. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Wijzigingen voorbehouden. om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 58 Dele, der er i bevægelse, kan gribe af el-værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, er forbun- fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. det med fare og kvæstelsr. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet at man mister kontrollen over el-værktøjet. står helt stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme i kontakt med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kon- trollen over el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 60 Emnet skal støttes på begge sider, både i nærheden af rialer, der skal bearbejdes. skæresnittet og ved kanten. Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv kan let antænde sig selv. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61 D = maks. slibeskivediameter Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvis- = skivens indvendige diameter ninger Indstilling af omdrejningstal Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på elværktøjet Konstantelektronik Brug beskyttelseshandsker Startstømsbegrænsning Brug høreværn. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 62 Senior Vice President Engineering Director Lydeffektniveau Engineering PT/ESI Lydtrykniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Leveringsomfang D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.09.2011 Vinkelsliber, beskyttelseskappe, ekstrahåndtag. Støj-/vibrationsinformation Specielle beskyttelseskapper, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleve- Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
  • Page 63 Boring i fliser forberedes Hurtigspændemøtrik monteres 233 – 234 Hurtigspændemøtrik demonteres Tænd/sluk Indstilling af omdrejningstal indstilles (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Effektivt arbejde med vinkel- sliberen Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 64: Svenska

    Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Svenska Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Allmänna säkerhetsanvisningar för Kundeservice og kunderådgivning elverktyg Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Page 65 Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensione- du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. rade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 66 Risk finns för att gnistor antänder materialet. kant. Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka. Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylme- del. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Vid användning av elverktyget på mobila generatorer kan skyddet och trådborsten inte berör varandra. Tallriks- effekten menligt påverkas eller så uppstår atypiska förhål- och koppborstarnas diameter kan till följd av anliggnings- landen vid inkoppling. tryck och centrifugalkrafter öka. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 68 Totalt vibrationsemissionsvärde Leveransen omfattar Högt varvtal Vinkelslip, sprängskydd, stödhandtag. Speciella sprängskydd, insatsverktyg och ytterligare avbildat Inkoppling eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleverans. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Urkoppling 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Tekniska Data

    Vid kapning med bundna slipmedel måste ett speciellt sprängskydd användas. Vid kapning i sten bör en tillräckligt god dammutsugning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division anordnas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen I kombination med handskydd (tillbehör) kan elverktyget 01.09.2011...
  • Page 70 Förbered borttagning av rost Förbered borrning i kakel Montera snabbspännmuttern 233 – 234 Demontera snabbspännmuttern In-/urkoppling Ställ in varvtalsförval (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Så här används vinkelslipen effektivt gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta) Välj tillåtet slipverktyg Välj tillbehör...
  • Page 71: Norsk

    Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 72 Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- derfor også forårsake skader utenfor det direkte arbeids- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. området. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Finn og fjern årsaken til blokkeringen. Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsats- verktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over hånden din ved tilbakeslag. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 74 Produktnummer Lås opp av-/på-bryteren og sett den i av-posisjon hvis strømtilførselen avbrytes, f. eks. ved strømbrudd eller hvis støpselet trekkes ut. Slik forhindres en ukontrollert ny start. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 75 222–224. Turtallinnstillingsområde Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. l = Lengde på slipespindelen Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan = Slipespindeldiameter disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 76 Dette kan tydelig redusere sving- ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot D-70745 Leinfelden-Echterdingen svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av 01.09.2011...
  • Page 77 Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke et www.bosch-pt.com avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventilasjons- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, spaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bearbeidelse av bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
  • Page 78: Suomi

    78 | Suomi Norsk Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Robert Bosch AS kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Postboks 350 1402 Ski Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- Tel.: (+47) 64 87 89 50 le.
  • Page 79 Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin vaihtotyöka- hon sähkötyökalu ei ole tarkoitettu, saattaa aiheuttaa vaa- lu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä vaihtotyökalu saat- ratilanteita ja loukkaantumista. taa koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 80 Suuret työkappaleet voivat taipua oman painonsa takia. työkalun hallinnan menettämisen. Työkappaletta tulee tukea molemmilta puolilta, sekä kat- kaisuleikkauksen vierestä, että reunoista. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Jos hiomalaikka on murtunut käytön aikana, tai jos laikka- Erityiset varo-ohjeet hiekkapaperihiontaan suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, Älä käytä ylisuuria hiomapyöröjä, vaan noudata valmis- on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch-kes- tajan ohjeita hiomapyöröjen koosta. Hiomapyöröt jotka kushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen katso ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat aiheuttaa osoite luvusta „Huolto ja asiakasneuvonta“.
  • Page 82 = hiomalaikan sisähalkaisija Standardinmukaisuusvakuutus Kierrosluvun esivalinta Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni- set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu- kaan. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Tämä saattaa kasvat- taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin D-70745 Leinfelden-Echterdingen laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte- 01.09.2011...
  • Page 84 Kuva Ota huomioon Sivu Pikakiinnitysmutterin asennus 233 – 234 Pikakiinnitysmutterin irrotus Käynnistys ja pysäytys Kierrosluvun esivalinnan asetus (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Tehokas työskentely kulmahio- makoneen kanssa harmaana merkitty alue: Käsikah- va (eristetty tartuntapinta) Sallitun hiomatyökalun valinta Lisälaitteen valinta...
  • Page 85: Åëëçíéêü

    Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. ôçí éóïññïðßá óáò. ¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 86 ðñüóùðá áðü ôï åðßðåäï ðåñéóôñïöÞò ôïõ åñãáëåßïõ, êé áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ- áêïëïýèùò í’ áöÞóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï íá ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. åñãáóôåß Ýíá ëåðôü õðü ôï ìÝãéóôï áñéèìü óôñïöþí 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87 åýöëåêôá õëéêÜ. Ï óðéíèçñéóìüò ìðïñåß íá ôá áíáöëÝîåé. çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå åñãáëåßá ðïõ áðáéôïýí øýîç ìå øõêôéêÜ õãñÜ. Ç ÷ñÞóç íåñïý Þ Üëëùí øõêôéêþí õãñþí ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå çëåêôñïðëçîßá. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 88 Íá êñáôÜôå ôï ìç÷Üíçìá ìüíï áðü ôéò ìïíùìÝíåò õðÜñ÷åé êßíäõíïò êëïôóÞìáôïò. Åîáêñéâþóôå êé åðéöÜíåéåò óõãêñÜôçóçò êáé ôçí ðñüóèåôç ëáâÞ üôáí åîïõäåôåñþóôå ôçí áéôßá ôïõ ìðëïêáñßóìáôïò. õðÜñ÷åé êßíäõíïò ôï ôïðïèåôçìÝíï åñãáëåßï íá Ýñèåé 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 89 êáôÜ ôçí åñãáóßá, ãé’ áõôü ìçí ôïõò åããßæåôå ðñéí êñõþóïõí. Íá öïñÜôå ùôáóðßäåò. Íá ðáôÜôå ôï ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò Üîïíá ìüíï üôáí ï Üîïíáò åßíáé áêßíçôïò. ÄéáöïñåôéêÜ ìðïñåß íá õðïóôåß æçìéÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. ÖïñÝóôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 90 Ðåñéïñéóìüò ñåýìáôïò åêêßíçóçò êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2011/65/EE, 2004/108/ÅÊ, 2006/42/EÊ. Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü: ÓõìðëçñùìáôéêÞ ðëçñïöïñßá Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ëåßáíóç åðéöáíåéþí Ëåßáíóç ìå óìõñéäüöõëëï 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91 üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß äéáöïñåôéêÜ, ìå ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí D-70745 Leinfelden-Echterdingen åðéâÜñõíóç...
  • Page 92 Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáé áóöáëþò. êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå...
  • Page 93: Türkçe

    çal şmay n. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar n tutuş- ÅëëÜäá mas na neden olabilecek k v lc mlar ç kar rlar. Robert Bosch A.E. Elektrikli el aleti ile çal ş rken çocuklar ve başkalar n Åñ÷åßáò 37 uzakta tutun. Dikkatiniz dağ lacak olursa aletin kontrolünü...
  • Page 94 Çal şma alan n za girmek yedek parça kullanma koşulu ile onart n. Bu sayede zorunda olan herkes koruyucu donan m kullanmal d r. aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yak n na getirmeyin. yerinden ç karmay denemeyin, aksi takdirde geri Uç geri tepme s ras nda elinize doğru hareket edebilir. tepme kuvveti oluşabilir. S k şman n nedenini tespit edin ve giderin. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 96 çekin. Bu yolla aletin kontrol d ş çal şmas n önlersiniz. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Bir sonraki işlem ad m esnek z mpara tablas ile f rçalama ve z mparalama işlerinde de kullan labilir. Giriş gücü Bu elektrikli el aleti sadece kuru işlemlerde kullan lmaya uygundur. Ç k ş gücü Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 98 Engineering PT/ESI önlemleri al n. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlar n bak m , ellerin s cak tutulmas , iş aşamalar n n organize edilmesi. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.09.2011 Montaj ve işletim Aşağ daki tablo elektrikli el aletini montaj ve işletimine ilişkin işlem ad mlar n göstermektedir. Talimat ve işlem ad mlar belirtilen şekilde gösterilmektedir.
  • Page 99 Yedek bağlant kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye bir emici tertibat kullan n. Havaland rma aral klar n s k düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin s k bas nçl hava ile temizleyin ve devreye hatal ak m edilmelidir.
  • Page 100: Polski

    Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile elektronarzędziem wytwarzają...
  • Page 101 Używane przez na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. niedoświadczone osoby elektronarzędzia są Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz- niebezpieczne. czalna prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 102 ściernicy w miejscu dostać się w obracające się narzędzie robocze. zablokowania. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 103 220 V. razie odrzutu, elektronarzędzie odskoczy wraz z Urządzenie należy trzymać wyłącznie za izolowane obracającą się tarczą bezpośrednio w kierunku powierzchnie rękojeści i rękojeść dodatkową. użytkownika. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 104 Przed ich dotknięciem należy odczekać, aż się ochłodzą. Przycisk blokady można uruchamiać jedynie wtedy, Należy nosić okulary ochronne. gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektronarzędzia. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Dane Techniczne

    Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada Informacja dodatkowa wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 106 Podane Robert Bosch GmbH, Power Tools Division powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie D-70745 Leinfelden-Echterdingen ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.
  • Page 107 238 – 239 Wybór osprzętu Konserwacja i czyszczenie Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia utrzymywać...
  • Page 108: Česky

    108 | Česky Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w Bezpečnost pracovního místa razie pytań związanych z zakupem produktu, jego Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części...
  • Page 109 Pokud jste kvalifikovaným odborným personálem a pouze s dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že sluchu. bezpečnost stroje zůstane zachována. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 110 Vás. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Zapamatujte si symboly a jejich význam. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může lépe a bezpečněji používat. způsobit úder elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 112 Následující krok činnosti Společně s ochranou ruky (příslušenství) lze elektronářadí používat pro kartáčování a broušení pomocí pružných Jmenovitý příkon brusných talířů. Elektronářadí je vhodné pouze pro opracování za sucha. Výstupní výkon 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Senior Vice President Engineering Director pracovních procesů. Engineering PT/ESI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.09.2011 Montáž a provoz Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz elektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném obrázku. Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění.
  • Page 114 Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Při extrémních podmínkách nasazení používejte podle zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte větrací autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při opracování...
  • Page 115: Slovensky

    Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom www.bosch-pt.com výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
  • Page 116 Príslušenstvo, pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa mohlo rozlámať a rozletieť po celom priestore pracoviska. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 čo najväčšiu kontrolu nad silami spätného prúdom. rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu náradia. Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 118 Ak sa odporúča používanie ochranného krytu, zabráňte tomu, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa mohli dotýkať. Tanierové a miskovité drôtené kefy môžu následkom pritláčania a odstredivých síl zväčšiť svoj priemer. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Pri práci sa môžu brúsne a rezacie kotúče veľmi Používajte ochranné okuliare rozpáliť, nedotýkajte sa ich preto skôr, kým vychladnú. Tlačidlo aretácie vretena stláčajte len vtedy, keď sa brúsne vreteno nepohybuje. Inak by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 120 EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Dodatočná informácia Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Obrusovanie povrchovej plochy Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Brúsenie pomocou brúsneho listu 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pracovnej doby. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.09.2011 Na presný...
  • Page 122 To môže mať negatívny www.bosch-pt.com vplyv na ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Príslušenstvo skladujte a používajte starostlivo. pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma produktov a príslušenstva.
  • Page 123: Magyar

    Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. sérüléseket okozhat. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 124 Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó- nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben csiszolótengelyéhez, egyenetlenül forognak, erősen lehet vezetni és irányítani. berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez vezethetnek. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran belefúródhat a testébe. visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 126 álló vezetékhez ér, az elektromos Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek kéziszerszámot, amíg az még benne van a és áramütéshez vezethetnek. munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 127 érjen hozzá a védőbúrához vagy más alkatrészekhez. Ha az elektromos kéziszerszámot mobil áramfejlesztőről Alacsony fordulatszám (generátorról) üzemelteti, akkor teljesítménycsökkenés, illetve bekapcsoláskor a tipikustól eltérő viselkedés léphet fel. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 128 Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Engineering Director Engineering PT/ESI Felület csiszolása Csiszolás csiszolólappal Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (2003/01 EPTA-eljárás) szerint D-70745 Leinfelden-Echterdingen A II védelmi osztály 01.09.2011 (teljesen szigetelt kivitel) jele Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Szórás...
  • Page 129 Oldal következőket: 225 – 226 Csiszolás előkészítése 30° 227 – 228 Darabolás előkészítése 229 – 230 Kő és csempe darabolásának előkészítése (javaslat) Festék eltávolításának előkészítése Rozsda eltávolításának előkészítése Csempe fúrás előkészítése Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 130 Nehéz üzemeltetési feltételek esetén lehetőség szerint www.bosch-pt.com mindig használjon egy elszívó rendszert. Fújja ki gyakran A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a hálózati vezeték elé tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával egy hibaáram védőkapcsolót (FI). Fémek megmunkálása kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 131: Ðóññêèé

    äîïóñêàéòå áëèçêî ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ìåñòó äåòåé è âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïîñòîðîííèõ ëèö. Îòâëåêøèñü, Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü è ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè ïèòàíèÿ âêëþ÷åííîãî êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ÷ðåâàòî íåñ÷àñòíûìè ñëó÷àÿìè. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 132 Ïðèìåíÿéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò, ïðèíàäëåæíîñòè, ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì, ñèëüíî ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû è ò.ï. â ñîîòâåòñòâèè ñ âèáðèðóþò è ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîòåðå êîíòðîëÿ. íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðà- áî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ñêëîíåí ê çàõâà÷åíà âðàùàþùèìñÿ ðàáî÷èì èíñòðóìåíòîì, è çàêëèíèâàíèþ íà óãëàõ, îñòðûõ êðîìêàõ è ïðè îòñêîêå. ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò íàíåñòè Âàì òðàâìó. Ýòî âûçûâàåò ïîòåðþ êîíòðîëÿ èëè îáðàòíûé óäàð. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 134 Ó÷èòûâàéòå íàïðÿæåíèå ñåòè! Íàïðÿæåíèå âðàùàþùèìñÿ êðóãîì ìîæåò îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Âàñ. èñòî÷íèêà òîêà äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü äàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû íà 230  ìîãóò ðàáîòàòü òàêæå è ïðè íàïðÿæåíèè 220 Â. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Ïðè ðàáîòå øëèôîâàëüíûå è îòðåçíûå êðóãè ñèëüíî íàãðåâàþòñÿ, íå ïðèêàñàéòåñü ê íèì, ïîêà îíè íå îñòûíóò. Íàæèìàéòå íà êíîïêó ôèêñàöèè øïèíäåëÿ òîëüêî Íàïðàâëåíèå äâèæåíèÿ ïðè îñòàíîâëåííîì øïèíäåëå!  ïðîòèâíîì ñëó÷àå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò áûòü ïîâðåæäåí. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 136 ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå äàííûå» ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò íèæåñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì èëè íîðìàòèâíûì Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ äîêóìåíòàì: EN 60745 ñîãëàñíî ïîëîæåíèÿì Äèðåêòèâ 2011/65/EC, 2004/108/ÅÑ, 2006/42/EÑ. Øëèôîâàíèå ïîâåðõíîñòåé Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/EÑ): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Øëèôîâàíèå àáðàçèâíîé øêóðêîé D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137 áóäåò èñïîëüçîâàí äëÿ âûïîëíåíèÿ äðóãèõ ðàáîò ñ ïðèìå- íåíèåì ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, íå ïðåäóñìîòðåííûõ èçãîòîâèòåëåì, èëè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå íå áóäåò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü D-70745 Leinfelden-Echterdingen èíûì. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ...
  • Page 138 Âûáîð ïðèíàäëåæíîñòåé – 238 – 239 Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ êà÷åñòâåííîé è áåçîïàñíîé ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. ðàáîòû ñëåäóåò ïîñòîÿííî ñîäåðæàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò è âåíòèëÿöèîííûå ùåëè â Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è...
  • Page 139: Óêðà¿Íñüêà

    åëåêòðîïðèëàä³â Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà îôèöèàëüíîì ñàéòå Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòåðå- www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé æåííÿ ³ âêàç³âêè. ñëóæáû Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé). Íåäîòðèìàííÿ çàñòåðåæåíü ³ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ïîæåæ³ òà/àáî ñåðéîçíèõ...
  • Page 140 ïðèëàäîì ó íåñïîä³âàíèõ ñèòóàö³ÿõ. îðèã³íàëüíèõ çàï÷àñòèí. Öå çàáåçïå÷èòü áåçïå÷í³ñòü Âäÿãàéòå ïðèäàòíèé îäÿã. Íå âäÿãàéòå ïðîñòîðèé ïðèëàäó íà äîâãèé ÷àñ. îäÿã òà ïðèêðàñè. Íå ï³äñòàâëÿéòå âîëîññÿ, îäÿã òà ðóêàâèö³ äî äåòàëåé ïðèëàäó, ùî ðóõàþòüñÿ. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 141 âîäè àáî ³íøî¿ îõîëîäæóâàëüíî¿ ð³äèíè ìîæå ïðèçâåñòè ³íñòðóìåíòà Âè ñàì³ ³ ³íø³ îñîáè, ùî çíàõîäÿòüñÿ äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. ïîáëèçó, ïîâèíí³ ñòàòè òàê, ùîá íå çíàõîäèòèñÿ â ïëîùèí³ ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà, ùî îáåðòàºòüñÿ, Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 142 êðóãà. Øë³ôóâàëüí³ êðóãè, ùî íå ïåðåäáà÷åí³ äëÿ ìàòåð³àë òðåáà ï³äïèðàòè ç îáîõ áîê³â, à ñàìå ÿê ïîáëèçó åëåêòðîïðèëàäó, íå ìîæíà äîñòàòíüîþ ì³ðîþ ïðèêðèòè, â³ä ïðîð³çó, òàê ³ ç êðàþ. òîìó âîíè íåáåçïå÷í³. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 143 äàéòå åëåêòðî³íñòðóìåíòó ùå äåê³ëüêà õâèëèí âîäîïðîâîäíî¿ òðóáè ìîæå çàâäàòè øêîäó ìàòåð³àëüíèì ïîïðàöþâàòè íà õîëîñòîìó õîäó, ùîá â³í ì³ã ö³ííîñòÿì àáî ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì îõîëîíóòè. ñòðóìîì. Íå âèêîðèñòîâóéòå åëåêòðîïðèëàä íà àáðàçèâíî- â³äð³çí³é ñòàíèí³. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 144 Êóòîâà øë³ôìàøèíà, çàõèñíèé êîæóõ, äîäàòêîâà ðóêîÿòêà. Ñïåö³àëüí³ çàõèñí³ êîæóõè, ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò òà ³íøå Âèìèêàííÿ çîáðàæåíå ÷è îïèñàíå ïðèëàääÿ íå íàëåæàòü äî ñòàíäàðòíîãî îáñÿãó ïîñòàâêè. Ô³êñàö³ÿ âèìèêà÷à Ïîâíèé íàá³ð ïðèëàääÿ Âè çíàéäåòå â íàøîìó àñîðòèìåíò³ ïðèëàääÿ. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 145 PT/ESI êàìåíþ ³ êåðàì³êè òà äëÿ ñâåðäëåííÿ ïëèòêè. Äëÿ ðîçð³çàííÿ çà äîïîìîãîþ çâ’ÿçàíîãî àáðàçèâó íåîáõ³äíî âèêîðèñòîâóâàòè ñïåö³àëüíèé çàõèñíèé êîæóõ äëÿ ðîçð³çàííÿ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Äëÿ ðîçð³çàííÿ êàìåíþ íåîáõ³äíî çàáåçïå÷èòè äîñòàòíº D-70745 Leinfelden-Echterdingen â³äñìîêòóâàííÿ ïèëó. 01.09.2011  êîìá³íàö³¿ ç çàõèñòîì äëÿ ðóê (ïðèëàääÿ) åëåêòðî³íñòðóìåíò...
  • Page 146 Ìîíòàæ øâèäêîçàòèñêíî¿ 233 – 234 ãàéêè Äåìîíòàæ øâèäêîçàòèñêíî¿ ãàéêè Âìèêàííÿ/âèìèêàííÿ Íàñòðîþâàííÿ ê³ëüêîñò³ îáåðò³â (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Åôåêòèâíà ðîáîòà ç êóòîâîþ øë³ôìàøèíîþ ä³ëÿíêà, ïîçíà÷åíà ñ³ðèì êîëüîðîì: ðóêîÿòêà (ç ³çîëüîâàíîþ ïîâåðõíåþ) Âèá³ð äîïóñòèìîãî øë³ôóâàëüíîãî ³íñòðóìåíòà...
  • Page 147: Română

    Àêóðàòíî çáåð³ãàéòå ïðèëàääÿ òà àêóðàòíî ïîâîäüòåñÿ ç íèì. Română ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ Indicaţii generale de avertizare pentru åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. scule electrice Cåðâ³ñía ìaécòepíÿ i Citiţi toate indicaţiile de...
  • Page 148 Faptul în sine că accesoriul poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră electrică reparată. nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a electrocutrare. sculei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din punctul de blocare. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 150 Contactul cu un conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151 În cazul alimentării sculei electrice de la generatoare mobile de curent electric, se poate ajunge la pierderi de Turaţie mică putere sau la un comportament anormal la pornire. Turaţie mare Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 152 Şlefuire cu foaie abrazivă Engineering PT/ESI Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 simbol pentru clasa de protecţie II (complet izolat) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivel putere sonoră 01.09.2011 Nivel presiune sonoră Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Incertitudine Valoare totală a vibraţiilor Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la...
  • Page 153 şi plăcilor de faianţă şi gresie (recomandare) Pregătire pentru îndepărtarea vopselei Pregătire pentru îndepărtarea ruginii Pregătire pentru găurirea plăcilor de faianţă şi gresie 233 – 234 Montarea piuliţei cu strângere rapidă Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 154 Robert Bosch SRL evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această Centru de service Bosch operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule 013937 Bucureşti electrice Bosch.
  • Page 155: Áúëãàðñêè

    ìîìåíò ïîääúðæàéòå ðàâíîâåñèå. Òàêà ùå ìîæåòå äà êîíòðîëèðàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî-äîáðå è ïî- Èçáÿãâàéòå äîïèðà íà òÿëîòî Âè äî çàçåìåíè òåëà, áåçîïàñíî, àêî âúçíèêíå íåî÷àêâàíà ñèòóàöèÿ. íàïð. òðúáè, îòîïëèòåëíè óðåäè, ïåùè è õëàäèëíèöè. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 156 èíñòðóìåíòè è ò.í., ñúîáðàçíî èíñòðóêöèèòå íà íåðàâíîìåðíî, âèáðèðàò ñèëíî è ìîãàò äà äîâåäàò äî ïðîèçâîäèòåëÿ. Ïðè òîâà ñå ñúîáðàçÿâàéòå è ñ çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà. êîíêðåòíèòå ðàáîòíè óñëîâèÿ è îïåðàöèè, êîèòî 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 êîñèòå Âè ìîãàò äà áúäàò óâëå÷åíè îò ðàáîòíèÿ ðàáîòåí èíñòðóìåíò ñúùåñòâóâà ïîâèøåíà îïàñíîñò îò èíñòðóìåíò, â ðåçóëòàò íà êîåòî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò çàêëèíâàíå. Òîâà ïðåäèçâèêâà çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà èëè îòêàò. ìîæå äà ñå âðåæå â òÿëîòî Âè. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 158 îòñêî÷è íåïîñðåäñòâåíî êúì Âàñ è äà Âè íàðàíè. òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óðåäè, Àêî ðåæåùèÿò äèñê ñå çàêëèíè èëè êîãàòî îáîçíà÷åíè ñ 230 V, ìîãàò äà áúäàò çàõðàíâàíè è ñ ïðåêúñâàòå ðàáîòà, èçêëþ÷âàéòå íàïðåæåíèå 220 V. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 159 ïîçâîëÿâà ñòðóÿòà èñêðè äà å íàñî÷åíà êúì ðàáîòåùèÿ ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ðàáîòåòå ñ øóìîçàãëóøèòåëè Ïðè ðàáîòà äèñêîâåòå çà øëèôîâàíå è ðÿçàíå ñå (àòíèôîíè). íàãðÿâàò ñèëíî, íå ãè äîêîñâàéòå, ïðåäè äà ñà ñå îõëàäèëè. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 160 Åëåêòðîíåí ìîäóë çà ïîñòîÿííà Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ ñêîðîñò íà âúðòåíå åëåêòðîèíñòðóìåíò, íàïèñàí íà òàáåëêàòà ìó. Òúðãîâñêèòå íàèìåíîâàíèÿ íà íÿêîè åëåêòðîèíñòðóìåíòè ìîãàò äà Îãðàíè÷åíèå íà ïóñêîâèÿ òîê áúäàò ïðîìåíÿíè. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 161 íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè ìîãëî äà óâåëè÷è çíà÷èòåëíî ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò âèáðàöèè â ïðîöåñà íà ðàáîòà. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Çà òî÷íàòà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè òðÿáâà D-70745 Leinfelden-Echterdingen äà áúäàò âçèìàíè ïðåäâèä è ïåðèîäèòå, â êîèòî...
  • Page 162 çàõâàùàíå Äåìîíòèðàíå íà ãàéêàòà çà áúðçî çàõâàùàíå Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå Ïðåäâàðèòåëåí èçáîð íà ñêîðîñòòà íà âúðòåíå (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Åôåêòèâåí íà÷èí íà ðàáîòà ñ úãëîøëàéôà ìàðêèðàíà ñúñ ñèâî çîíà: ðúêîõâàòêà (èçîëèðàíà ïîâúðõíîñò çà çàõâàùàíå) Èçáîð...
  • Page 163: Srpski

    Vašim električnim alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek- tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 164 Obratite pažnju ovoga testa. pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim situacijama. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Prirubnice za ploče prouzrokovati povratni udar. Brusna ploča se pokreće tada za presecanje mogu se razlikovati od prirubnica za druge brusne ploče. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 166 Ako se prepuručuje zaštitna hauba, sprečite da se na zaštitnoj haubi ili drugim delovima ne struže. zaštitna hauba i žičana četka mogu dodirivati. Tanjiraste i lončaste četke mogu pritiskivanjem i centrifugalnom silom uvećati svoj presek. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Pravac kretanja Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 Simbol za klasu zaštite II Upotrebite za radni zahvat snagu. (potpuno izolirano) Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Bez broja obrtaja Nesigurnost Ukupna vrednost vibracija Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 168 Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Engineering PT/ESI Upotreba prema svrsi Električni alat je zamišljen za grubu obradu materijala od Robert Bosch GmbH, Power Tools Division metala, kamena i keramike i za brušenuje pločica. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Za razdvajanje sa vezanim brusnim materijalom mora se 01.09.2011 koristiti specijalna zaštitna hauba za presecanje.
  • Page 169 233 – 234 Montiranje brzo stežuće matice Demontiranje brzo stežuće matice Uključivanje/isključivanje Podešavanje biranja broja obrtaja (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Efektivni rad sa ugaonom brusilicom sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje) Biranje dozvoljenog alata za brušenje...
  • Page 170: Slovensko

    Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora prihodnje še potrebovali. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 171 Električna orodja so nevarna, če jih orodja, se vrtijo neenakomerno, zelo močno vibrirajo in uporabljajo neizkušene osebe. lahko povzročijo izgubo nadzora nad napravo. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 172 Zaščitni pokrov pomaga pri zaščiti uporabnika pred Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje drobci, naključnim stikom z brusilnim telesom ter potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin iskricami, ki lahko zanetijo obleko. lahko povzroči električni udar. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 173 „Servis in trganje žaginega lista oziroma povratni udarec. svetovanje“. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 174 Pred pričetkom vseh opravilna električnem orodju potegnite vtič iz Konstantna elektronika vtičnice Nosite zaščitne rokavice Omejitev zagonskega toka Nosite zaščito sluha. Dodatna informacija Nosite zaščitna očala Površinsko brušenje Brušenje z brusilnim listom 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Obseg pošiljke Kotni brusilnik, zaščitni pokrov, dodatni ročaj. Posebni zaščitni pokrovi, vstavna orodja in drug naslikan ali opisan pribor niso del standardnega obsega dobave. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Celoten pribor najdete v našem programu pribora. 01.09.2011...
  • Page 176 Priprava vrtanje v ploščice 233 – 234 Montaža hitrovpenjalne matice Demontaža hitrovpenjalne matice Vklop/izklop Nastavitev izbora števila vrtljajev (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Efektivno delo s kotnim brusilnikom Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja) 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 177: Hrvatski

    Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu www.bosch-pt.com uzrokovati nezgode. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, izdelka in pribora.
  • Page 178 Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se dovoljno zaštititi ili kontrolirati. nehotično pokretanje električnog alata. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 180 Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu adresu iz poglavlja „Servis za kupce i savjetovanje kupaca“. uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja, trganja brusnih listova ili do povratnog udara. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 181 Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice Konstantelektronik Nosite zaštitne rukavice Ograničenje struje zaleta Nosite štitnike za sluh. Dodatna informacija Nosite zaštitne naočale Brušenje površina Brušenje s brusnim listom Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 182 PT/ESI Opseg isporuke Kutna brusilica, štitnik, dodatna ručka. Specijalni štitnici, radni alat i ostali prikazan i opisan pribor ne Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pripadaju posve opsegu isporuke. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora. 01.09.2011 Uporaba za određenu namjenu...
  • Page 183 233 – 234 Montaža brzostežuće matice Demontaža brzostežuće matice Uključivanje/isključivanje Namještanje prethodnog biranja broja okretaja (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Učinkovit rad s kutnom brusilicom sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) Bosch Power Tools...
  • Page 184: Eesti

    Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 185 Valede mõõtmetega vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus- tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. need kontrolli alt väljuda. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 186 Lõikekettad on ette nähtud materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada rakendatavate jõudude toimel võivad need kettad jahutusvedelikke. Vee või teiste jahutusvedelike puruneda. kasutamine võib põhjustada elektrilöögi. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traatharja kokkupuute võimalust. Taldrik- ja korrektselt paigaldatud ja saab vabalt pöörelda. kaussharjade läbimõõt võib rakendatava surve ja Veenduge, et lihvimistarvik ei puutu kokku tsentrifugaaljõudude toimel suureneda. kettakaitsme ega teiste osadega. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 188 Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Lisateave Kandke kaitseprille Pinnalihvimine Lihvpaberiga lihvimine Liikumissuund Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Kaitseklassi II sümbol Tööoperatsiooniks rakendage jõudu. (täielikult isoleeritud) Helivõimsuse tase Helirõhu tase Madalad pöörded Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Kõrged pöörded 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 189 Engineering Director Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute Engineering PT/ESI kataloogist. Nõuetekohane kasutamine Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Elektriline tööriist on ette nähtud metall-, kivi- ja keraamiliste D-70745 Leinfelden-Echterdingen materjalide jämelihvimiseks ja keraamiliste plaatide 01.09.2011 puurimiseks. Lõikamisel tuleb kasutada spetsiaalset kaitseketast.
  • Page 190 Keraamiliste plaatide puurimise ettevalmistamine 233 – 234 Kiirkinnitusmutri paigaldamine Kiirkinnitusmutri mahavõtmine Sisse-/väljalülitamine Pöörete arvu reguleerimine (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Tõhus töö nurklihvmasinaga halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind) Lubatud lihvimistarviku valik – 238 – 239 Lisatarviku valik 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 191: Latviešu

    Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel- pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 192 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- izraisīt savainojumus. dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Veicot zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā Darba laikā turiet elektroinstrumentu tikai aiz situācijā spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam izolētajām virsmām, jo tajā iestiprinātais griezes momentam. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 194 ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā Izmantojot aizsargpārsegu, nepieļaujiet tā saskarša- var salūzt. nos ar stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Ja darba laikā salūst slīpēšanas disks vai tiek bojāta Nēsājiet aizsargcimdus stiprinājuma ierīce uz aizsargpārsega vai uz elektroinstrumenta, elektroinstruments nekavējoties jānosūta uz tehniskās apkalpošanas iestādi, kuras adrese atrodama sadaļā „Tehniskā apkalpošana un konsultācijas Nēsājiet ausu aizsargus. klientiem“. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 196 Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie Palaišanas strāvas ierobežošana parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2011/65/ES, 2004/108/EK un 2006/42/EK. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 197 šeit sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zināmam darba laika posmam. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam 01.09.2011...
  • Page 198 238 – 239 Piederumu izvēle Apkalpošana un tīrīšana Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 199: Lietuviškai

    Lietuviškai | 199 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti.
  • Page 200 Jei nurodyta, užsidėkite Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus apsauginį respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos naudoti. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 201 įrankiais. Šlifavimo diskai, skirti gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės didesniems elektriniams įrankiams, nėra pritaikyti prie atitinkamų, žemiau aprašytų priemonių. didelio mažųjų elektrinių įrankių išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti. Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 202 Įstatę šlifavimo įrankį, prieš įjungdami patikrinkite, padidėti. ar šlifavimo įrankis tinkamai pritvirtintas ir ar jis gali laisvai suktis. Įsitikinkite, kad šlifavimo įrankis nekliūva už apsauginio gaubto ar kitų dalių. 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasės II simbolis Šiam darbo žingsniui panaudokite jėgą. (visiškai izoliuota) Garso galios lygis Garso slėgio lygis Mažas sūkių skaičius Paklaida Vibracijos bendroji vertė Didelis sūkių skaičius Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 204 Engineering PT/ESI Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Elektrinio įrankio paskirtis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektrinis įrankis skirtas metalo, akmens ir keramikos 01.09.2011 ruošiniams rupiai apdirbti, taip pat plytelėms gręžti. Norint pjauti standžiomis šlifavimo priemonėmis, reikia Informacija apie triukšmą...
  • Page 205 Greito fiksavimo prispaudžiamosios veržlės nuėmimas Įjungimas arba išjungimas Išankstinis sūkių skaičius nustatymas (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Našus darbas su kampinio šlifavimo mašina Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuotas paviršius įrankiui laikyti) Leidžiamo šlifavimo įrankio pasirinkimas –...
  • Page 206 įrankio apsauginė izoliacija. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai prižiūrėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų...
  • Page 207 ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺣﺴﺐ ﻻﺋﺤﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 208 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﴪﻳﻌﺔ ﺍﻟﺸﺪ‬ 233 – 234 ‫ﻓﻚ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﻟﴪﻳﻌﺔ ﺍﻟﺸﺪ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ (GWS 6-100 E / GWS 6-115 E / GWS 6-125 E / GWS 850 CE) ‫ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﳉﻼﺧﺔ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﳌﺠﺎﻝ ﺍﳌﻌﻠﻢ ﺑﺎﻟﺮﻣﺎﺩﻱ: ﻣﻘﺒﺾ ﻳﺪﻭﻱ‬...
  • Page 209 .‫ﺍﳉﻼﺧﺔ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ، ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ، ﻣﻘﺒﺾ ﺇﺿﺎﰲ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﻋﻠﯽ ﺃﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ، ﻭﻋﻠﯽ ﻋﺪﺓ‬ .‫ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻭﻋﻠﯽ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬...
  • Page 210 ‫ﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻣﺴﺒﻘ ﺎ ﹰ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪ ﻗﻔﺎﺯﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻻﻟﻜﱰﻭﲏ‬ .‫ﺍﺭﺗﺪ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺳﻤﻊ‬ ‫ﲢﺪﻳﺪ ﺗﻴﺎﺭ ﺑﺪﺉ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﺭﺗﺪ ﻧﻈﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻗﻴﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﺍﲡﺎﻩ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ ‫ﺟﻠﺦ ﺍﻟﺴﻄﻮﺡ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺑﺨﻄﻮﺓ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍﳉﻠﺦ ﺑﻮﺭﻕ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ‬ 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 211 .“‫ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﺍﻟﻌﻨﺎﻭﻳﻦ: ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﻔﻘﺮﺓ ”ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻣﺸﻮﺭﺓ ﺍﻟﺰﺑﺎﺋﻦ‬ ◀ .‫ﺍﺿﺒﻂ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻨﻊ ﻗﺬﻑ ﺍﻟﴩﺭ ﻧﺤﻮ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ◀ .‫ﲢﻤﯽ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﻭﺍﻟﻘﻄﻊ ﻛﺜﲑ ﺍ ﹰ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﻐﻞ، ﻓﻼ ﺗﻠﻤﺴﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﱪﺩ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 212 ‫ﻏﺎﻟﺒ ﺎ ﹰ ﻣﺎ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﺪﺓ‬ ‫ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻧﻔﺴﻪ. ﺇﻥ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻼﻣﺲ ﺳﻠﻚ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﴪﻱ ﺑﻪ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺪ ﺗﻜﻬﺮﺏ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺍﳌﻜﺸﻮﻓﺔ‬ .‫ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﺼﻴﺐ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 213 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 214 ‫ﺑﺮﺍی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻭ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ .‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫ﻧﺼﺐ ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻬﺮﻩ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﺮﯾﻊ‬ ‫ﻧﺤﻮﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳﺮﻋﺖ‬ (GWS 6-100 E / GWS 6-115 E / GWS 6-125 E / GWS 850 CE) ‫ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎ ﺳﻨﮓ ﻓﺮﺯ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻋﻼﻣﺘﮕﺬﺍﺭی ﺷﺪﻩ‬...
  • Page 216 ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ‬ .‫ﺍﻗﺘﺒﺎﺱ ﳕﺎﺋﯿﺪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺟﻬﺖ ﺭﻧﺪﻩ ﮐﺎﺭی ﻣﻮﺍﺩ ﻓﻠﺰی ﻭ ﺳﺮﺍﻣﯿﮏ ﻭ ﺳﻮﺭﺍﺧﮑﺎﺭی ﮐﺎﺷﯽ ﺩﺭ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01.09.2011...
  • Page 217 ‫ﺳﺮﻋﺖ ﮐﻢ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺯﯾﺎﺩ‬ EPTA-Procedure 01/2003 (‫)ﮐﺎﻣﻼ ﻋﺎﯾﻖ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﮐﻼﺱ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﺭﻭﺷﻦ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎﺭ ﺻﻮﺗﯽ‬ ‫ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻛﺮﺩﻥ‬ (‫ﺿﺮﯾﺐ ﺧﻄﺎ )ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﯿﺖ‬ ‫ﻣﯿﺰﺍﻥ ﮐﻞ ﺍﺭﺗﻌﺎﺷﺎﺕ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 218 ‫ﺑﺎﺭ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺪﯾﺪ، ﭼﻨﺪ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﺑﺎﺭ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺧﻨﮏ‬ ‫ﺷﻮﺩ. ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺷﻮﺩ. ﺳﻮﺭﺍﺥ‬ .‫ﺷﻮﺩ‬ .‫ﺷﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺏ، ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ )ﺳﺮﻋﺖ( ﺩﻭﺭ ﭼﺮﺧﺶ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺳﺪ. ﺩﺭ ﻏﯿﺮ ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ‬ ‫ﮔﯿﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﭘﺮﯾﺪﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ .‫ﭘﺲ ﺯﺩﻥ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 220 ‫ﭼﺮﺧﺶ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﯾﻦ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺻﺎﺑﺖ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﻪ ﺑﺪﻥ‬ ‫ﺟﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗﯽ ﻛﻪ ﻛﺎﻣ ﻼ ﹰ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ‬ .‫ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ )ﺷﻔﺖ( ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ، ﭼﺮﺧﺶ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﭼﺎﺭ‬ 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 222 222 | GWS 660 GWS 660 GWS 6-100 GWS 6-100 E Professional Professional Professional Professional 0 601 375 0.. 0 601 375 1.. 0 601 375 0.. 0 601 375 7.. 11000 11000 11000 11000 – – – 2800 – 11000...
  • Page 223 2800 – 11000 – 2800 – 11000 M 14 M 14 M 14 M 14 22,2 22,2 22,2 22,2 – – – – – – – – – – dB(A) dB(A) Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 224 11000 11000 11000 – – – – 2800 – 11000 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 – – – – dB(A) dB(A) 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 225 | 225 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 226 226 | 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 227 | 227 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 228 228 | 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 229 | 229 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 230 230 | 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 231 | 231 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 232 232 | 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 233 | 233 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 234 234 | 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 235 | 235 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 236 236 | 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 237 [mm] [mm] [min ] [m/s] 16,0 11000 22,2 11000 22,2 11000 — — 11000 — — 11000 — — 11000 M 10 11000 M 14 11000 — M 14 11000 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)
  • Page 238 238 | 1 619 P09 568 | (9.9.11) Bosch Power Tools...
  • Page 239 1 619 P06 549 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 600 793 007 Ø 100/115/125 mm 1 619 P06 514 1 619 P06 556 Bosch Power Tools 1 619 P09 568 | (9.9.11)

Table of Contents