0.6 - 0.7 mm
CHECK SPARK PLUG
•
E
Check plug gap. Correct gap is 0.6 to 0.7 mm.
N
•
Inspect electrode for wear.
G
•
L
Inspect insulator for oil or other deposits.
I
•
Replace plug if needed and tighten to 15 - 17 N·m
S
(150 to 170 kgf·cm).
H
ZÜNDKERZE ÜBERPRÜFEN
•
D
Elektrodenabstand nachprüfen. Der richtige
E
Elektrodenabstand beträgt um 0.6 bis 0.7 mm.
U
•
Elektrode auf Verschleiß prüfen.
T
•
S
Isolierkörper auf Öl oder andere Ablagerungen prüfen.
C
•
Zündkerze ggf. austauschen und auf Drehmoment
H
von 15 bis 17 N·m (von 150 bis 170 kgf·cm) festziehen.
VERIFICA DELLA CANDELA
I
•
Verificare la distanza tra gli elettrodi. La giusta distanza
T
è di 0,6 a 0,7 mm.
A
•
L
Verificare l'usura dell'elettrodo.
I
•
Verificare l'isolatore per eventuali depositi di olio od
A
altro.
N
O
•
All'occorrenza sostituire la candela e serrare di 15 a
17 N·m (di 150 a 170 kgf·cm).
SRM-2305/2305SI
1
1. Angle transmission
2. Plug (Bolt)
ANGLE TRANSMISSION
•
Remove plug from angle transmission.
•
Add grease, if necessary, using low pressure pump.
NOTE
Use good quality lithium multi grease. DO NOT
overfill housing.
•
Reinstall plug.
1. Winkelgtriebe
2. Stopfen
WINKELGETRIEBE ÜBERPRÜFEN
•
Stopfen aus dem Winkelgetriebe herausnehmen.
•
Gegebenenfalls mittels Fettpresse neues Fett
hinzufügen.
ANMERKUNG
Ein gutes Lithium-Mehrzweck-Fett benutzen, wobei
darauf zu achten ist, daß das Gehäuse NICHT
übermäßig gefüllt wird.
•
Stopfen wieder einsetzen.
1. Coppia conica
2. Tappo
COPPIA CONICA
•
Rimuovere il tappo dalla coppia conica.
•
Aggiungere del grasso, all'occorrenza, con una pompa
a bassa pressione.
N.B.
Usare grasso multiuso al litio di buona qualità. NON
riempire troppo la sede.
•
Montare il tappo.
54
2