Anmerkung - Echo SRM-2305 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for SRM-2305:
Table of Contents

Advertisement

2
3
1. Purge bulb
2. Choke knob
E
N
G
NOTE
L
• Check unit for loose nuts, bolts and screws before
I
starting.
S
• Always clear work area of debris before starting
H
operation.
• Always hold the unit firmly on the ground.
• When pulling starter handle, use short pulls, 1/2 to
2/3 of rope length.
• Do not allow the starter handle to snap back against
the housing.
1. Kraftstoffpumpe
2. Chokeknopf
D
E
U

ANMERKUNG

T
• Gerät vor dem Start auf lose Muttern,
S
Schraubbolzen und Schrauben überprüfen.
C
• Vor dem Arbeitsbeginn alle Fremdkörper aus der
H
Arbeitszone entfernen.
• Das Gerät stets fest auf dem Boden halten.
• Beim Ziehen am Startergriff das Seil immer nur
kurze Stücke, d.h. auf 1/2 bis 2/3 der Seillänge,
herausziehen.
• Den Anlassergriff nicht gegen das Gehäuse
zurückschnellen lassen.
1. Pompetta di
I
adescamento
T
2. Pomello starter
A
L
N.B.
I
• Prima dell'avviamento verificare che non vi
A
siano dadi, bulloni o viti allentati.
N
O
• Prima di iniziare il lavoro sgomberare sempre
l'area di lavoro rimuovendo corpi estranei.
• Tenere sempre l'attrezzo saldamente sul suolo.
• Quando si usa la maniglia di avviamento tirare
sempre con brevi colpi pari di 1/2 a 2/3 la
lunghezza della fune.
• Non lasciare che la maniglia di avviamento scatti
indietro contro la sede.
SRM-2305/2305SI
1
4
3. Fuel return line
4. Starter handle
3. Kraftstoffrücklaufleitung
4. Startergriff
3. Tubetto recupero
carburante
4. Impugnatura di
avviamento
STARTING WARM ENGINE
Place ignition switch in "START" position.
Move choke knob to OPEN position.
If tank is not empty, pull starter handle.
If fuel tank is empty, after refilling, push the purge
bulb (until fuel is visible in clear fuel return line). Pull
starter handle.
NOTE
If engine does not start after 4 pulls, use Cold
Starting Procedure.
START BEI WARMGELAUFENEM MOTOR
Zündschalter auf "START" nach oben schieben.
Sicherstellen, daß Choke geöffnet ist.
Falls sich Kraftstoff im Tank befindet kann der Motor
jetz gestartet werden.
Falls kein Kraftstoff im Tank ist - nachtanken und die
kraftstoffpumpe mehrfach drücken, bis der Kraftstoff
in der Kraftstoffrücklaufleitung wieder zu sehen ist.
Am Startergriff ziehen bis der Motor läuft.
ANMERKUNG
Wenn der Motor nach viermal ziehen nicht anspringt,
Kaltstartverfahren anwenden.
AVVIAMENTO A MOTORE CALDO
Spingere l'interruttore verso l'alto in posizione "START".
Verificare che il comando della farfalla si trovi in
posizione APERTO.
Se il serbatoio non è vuoto, tirare la maniglia di
avviamento.
Se il serbatoio è vuoto, dopo aver fatto rifornimento
spingere il bulbo di spurgo (finché il carburante non
è visibile nel filo ritorno carburante). Tirare la maniglia
di avviamento.
N.B.
Se il motore non si avvia dopo 4 tiri usare la
procedura di avviamento a freddo.
48

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Srm-2305si

Table of Contents