Echo SRM-2305 Operator's Manual page 37

Hide thumbs Also See for SRM-2305:
Table of Contents

Advertisement

• Cut off knife on the guard adjusts cutting swath to 40 cm
automatically by cutting nylon lines evenly when
attachment starts rotating.
• When operating with less than maximum cutting swath
(40 cm), cut two nylon lines in equal lengths.
CAUTION
Use only flexible, non-metallic line recommended
by KIORITZ CORPORATION.
REPLACING NYLON LINE
WARNING
SHUT DOWN TRIMMER ENGINE WITHOUT FAIL
AND MAKE SURE CUTTING HEAD HAS STOPPED
ROTATING BEFORE STARTING REPLACEMENT
PROCEDURE.
• Das
an
der
Schutzverlängerung
Fadenschneidmesser begrenzt die maximale
Schnittbreite automatisch auf 40 cm durch
gleichmäßiges abschneiden der Nylonfäden nachdem
der Fadenkopf zu rotieren beginnt.
• Wenn Sie mit weniger als der maximalen Schnittbreite
(40 cm) arbeiten, die beiden Nylonfäden in gleicher
Länge abschneiden.
VORSICHT
Nur den von KIORITZ CORPORATION
empfohlenen flexiblen, metallfreien Nylonfaden
verwenden.
NYLONFADEN ERSETZEN
ACHTUNG
BEVOR SIE MIT DEM ERSETZEN DES
NYLONFADENS BEGINNEN, DEN MOTOR
ABSTELLEN UND WARTEN BIS SICH DER
FADENKOPF NICHT MEHR DREHT.
• Il taglio della lama sul parasassi regola automaticamente
il filo a 40 cm, tagliando uniformente il filo nylon quando
l'accessorio inizia a girare.
• Lavorando con una lunghezza inferiore alla massima
di taglio di 40 cm i fili nylon devono essere tagliati alla
stessa lunghezza.
ATTENZIONE
Usare solo il filo flessibile non metallico
consigliato dalla KIORITZ CORPORATION.
SOSTITUZIONE DEL FILO DI NYLON
AVVERTENZA
PRIMA DI INIZIARE A SOSTITUIRE IL FILO,
SPEGNETE IL MOTORE E CONTROLLATE CHE LA
TESTINA SI SIA FERMATA OMPLETAMENTE.
1. Tap knob of spool
2. Housing
(1) Press "retaining pawls" (at two places) inward and
(2) Remove spool.
(3) When Nylon line on the spool is almost exhausted,
DANGER
montierte
1. Auslöseknopf
2. Gehäuse
(1) Rückhaltestifte (an beiden Seiten) nach innen drücken
(2) Fadenspule entfernen.
(3) Wenn der Nylonfaden auf der Spule verbraucht ist,
GEFAHR
1. Pomello di battuta della bobina
2. Corpo testina
(1) Spingete in dentro i "cricchetti di bloccaggio" (sui due
(2) Smontaggio della bobina.
(3) Quando il filo di nylon sulla bobina è quasi esaurito,
PERICOLO
37
2
(2)
(1)
1
3. Cover
4. Spool
remove cover.
It is easier to remove one after another.
remove remaining line from spool and wind "new line"
according to the procedures (4) and beyond.
When the line on the spool is "melted and stuck"
remove the entire line while peeling off the "melted
and stuck" portion and wind the "removed line" anew
according to procedures (4) and beyond.
3. Deckel
4. Fadenspule
und Deckel abzuziehen.
Es ist leichter ein Teil nach dem Andern zu entfernen.
den restlichen Faden entfernen und den "neuen
Faden" der folgenden Anleitung entsprechend
aufwickeln. Wenn der Nylonfaden auf der Spule
geschmolzen ist und feststeckt, den Faden ganz
entfernen,
das
beschädigte
herausschneiden und den "verbleibenden Faden"
der folgenden Anleitung entsprechend wieder
aufwickeln.
lati) e alzate il coperchio per estrarlo.
E' più semplice se togliete uno dopo l'altro.
togliete il filo residuo ed avvolgete del "nuovo" filo
seguendo le procedure indicate al punto (4) e seguenti.
Quando il filo sulla bobina si è "fuso e incollato", levate
tutto il filo, asportate e pulite completamente i residui
dalla bobina e quindi montate del filo nuovo seguendo
le istruzioni del paragrafo (4) e seguenti.
4
(3)
3
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
Fadenstück
3. Coperchio
I
4. Bobina
T
A
L
I
A
N
O
SRM-2305/2305SI

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Srm-2305si

Table of Contents