// Veiligheidstuigje // Sikkerhetssele // System zabezpieczeń // Sistema de segurança // Sistem de reţinere // Sistem za vezivanje // Система фиксации ребенка // Sele // Privezovalni sistem // Zádržný systém // Bağlama sistemi // Система лямок click click ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
STOKKE will under the ”Extended Warranty”: Important information • referred to as the product. lowing: Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, or • Normal use. the product in its entirety (if necessary), provided that the product is This product is suitable for children from birth and up to 15kg.
Page 21
• стабилност. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats приложимото към съответния момент законодателство за защита на ствие на използване само на части, предоставени от STOKKE и пред- Запазва правото си да замени, във всеки момент на упражняване...
Page 24
Kočárek pravidelně kontrolujte, udržujte, čistěte a myjte. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats spotřebitele platné v daném období, která nejsou těmito ustanoveními souhlas společnosti STOKKE. uplatnění nároku vyplývajícího ze záruky, již příslušný produkt •...
Page 25
• Der Wagen ist regelmäßig zu kontrollieren, zu warten sowie zu reinigen. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats „Erweiterten Garantie“ und werden davon nicht berührt. stammen von STOKKE und sind nur für den Gebrauch mit oder in Sich das Recht vorbehalten, in Fällen, in denen das entsprechende...
Page 26
den til enhver tid gældende forbrugerbeskyttelseslovgivning har, er et sup- er anvendt er blevet leveret fra STOKKE og er beregnet til brug på eller Forbeholde sig retten til at levere et erstatningsprodukt i de tilfælde, Vognen skal tjekkes, vedligeholdes, rengøres og/eller vaskes jævnligt.
Page 27
Reservarse el derecho a suministrar un producto sustitutivo en el caso en protección al consumidor en cualquier momento, son complementarios a istrado STOKKE cuyo fin es su uso en o junto con el producto. Cualquier el que el producto en cuestión ya no se esté fabricando en el momento las garantías de la «Garantía ampliada»...
Page 28
Tällaisen Rattaat on tarkistettava, huollettava, puhdistettava ja/tai pestävä säännöllisesti. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats muksen. tuotteen on oltava vastaava laadultaan ja arvoltaan. • STOKKEN ”LAAJENNETTU TAKUU”...
Page 29
Le numéro de série du produit n’a pas été détruit ni retiré. où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l’invocation de la Le véhicule doit être inspecté, entretenu, nettoyé et/ou lavé régulièrement. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats sur ces derniers.
Page 30
Σημαντικές πληροφορίες • οποίο εφεξής θα αναφέρεται ως «το προϊόν». γόντων όπως ο ήλιος / το φως, η θερμοκρασία, η υγρασία, η περιβαλλο- Να αντικαταστήσει ή – αν αυτό προτιμά η STOKKE – να επισκευάσει το ντική ρύπανση, κλπ.
Page 31
Isto se odnosi i na drugog, • Zamijena – ili u slučaju da STOKKE tako odluči – popravak dijelova koji su Gornja granica dopuštenog opterećenja dodatne opreme za nošenje iznosi 2 kg.
Page 32
Amennyiben élnek a jótállással, fenntartja a jogát, hogy nagyjából A kocsit rendszeresen ellenőrizze, tartsa karban, tisztítsa és/vagy mossa! Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats fogyasztóvédelmi törvények által biztosított vásárlói jogokat, amelyek rendeltetésszerűen használják a termékkel együtt. Ettől való bármely hasonló...
Page 33
.המוצר בין מדינה למדינה.להשתנות בין מדינה למדינה.להשתנות Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats .העומס המרבי שהאביזרים נושאי-העומס מורשים לשאת הוא 2 ק"ג מוצר חלופי לספק שממנו נרכש המוצר. כל עלויות נסיעה...
Page 34
Il cliente ha il diritto di presentare reclamo in qualsiasi momento in con- Il prodotto è stato sottoposto a regolari interventi di manutenzione bio inviato da STOKKE al rivenditore presso cui il prodotto è stato acqui- Inserire il freno nel mettere e togliere i bambini.
™ ™ ® ™ ® ™ Stokke Scoot user guide Stokke Scoot user guide...
Page 37
De wandelwagen moet regelmatig worden geïnspecteerd, onderhouden, gereinigd en/ Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats • der. De rechten van de consument onder de op enig moment toepasselijke Het product moet zich in de oorspronkelijke staat bevinden, met uitsluitend ontwerp.
Page 38
STOKKE til forhandler der produktet ble kjøpt. Ingen av kjøperens reise- Generelt sett gir ikke STOKKE AS rettigheter utover de som er fastsatt i den ses sammen med en datostemplet og original kvittering på kjøpet. Dette kostnader dekkes i henhold til vilkårene i garantien.
Page 39
Wózek należy regularnie kontrolować, konserwować i czyścić. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats ochronie konsumenta, stanowią dodatek do przepisów wynikających z nych do użytku na produkcie lub wraz z produktem. Jakiekolwiek skorzystania z gwarancji. Jakość i wartość zamiennika będzie odpowia- „Rozszerzonej gwarancji”...
Page 40
Qualquer peso suspenso nas pegas e/ou na parte de trás do apoio de costas e/ou nos lados do Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats •...
Page 41
Conform „garanţiei extinse”, compania STOKKE va: Informaţii importante • continuare drept „produsul”. următoarelor condiţii: Înlocui sau – dacă STOKKE preferă astfel – va repara piesa defectă sau • Utilizare normală. produsul în întregime (în cazul în care este necesar), cu condiţia ca Acest produs este adecvat pentru copii de la naştere până...
Page 42
Zadržati pravo da ponudi proizvod u zamenu u slučaju da se relevantni Kolica treba koristiti samo za onaj broj dece za koji su predviđena. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats nastavku. Prava kupca, po zakonu o zaštiti potrošača, primenljivim u bilo korišćenje na proizvodu ili uz njega.
Page 43
Компания оставляет за собой право заменить (в момент получения Изделию необходимы регулярный осмотр, уход, сухая и/или влажная чистка/стирка. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats тельством, действующим в настоящий момент, хотя ссылается на Это требование также распространяется на второго или любого...
Page 44
Felet kommer att åtgärdas enligt ovan nämnda bestämmelser om åter- Vagnen måste kontrolleras, underhållas, rengöras och/eller tvättas regelbundet. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats gäller utöver de rättigheter som beskrivs under ”förlängd garanti”, och vikelser mellan delar).
Page 45
Pomembno – shranite ta navodila za ponovno uporabo. Pravica do pritožbe in podaljšana garancija Veljavno po vsem svetu v zvezi z zibelko Stokke® Scoot™, ki je v Pogoji za »podaljšano garancijo« podjetja STOKKE: V skladu s »podaljšano garancijo«: Pomembne informacije •...
Page 46
častí takými časťami, ktoré sú približne rovnakého Dopravný prostriedok by sa mal pravidelne podrobovať prehliadke, údržbe a čisteniu a/alebo Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats týkajúcej sa ochrany zákazníka sú totiž dodatočné k tým, ktoré vyplývajú z dodané...
Page 47
ürünün yerine başka bir ürün gönderme hakkını saklı gerekmektedir. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats bundan etkilenmez. sapma durumunda STOKKE’den yazılı izin almak gerekir. tutar. Bu gibi ürünler, muadil kalitede ve değerde olacaktır.
Page 48
• Слід регулярно виконувати огляд, догляд, чищення та (або) миття візка. Stokke® Scoot™ chassis + Stokke® Car seat adaptor + Compatible car seats залишаються незміненими. днього письмового узгодження з компанією STOKKE. Надати можливість замінити Виріб у випадках, коли сам Виріб...
Page 49
STOKKE to the retailer from whom the product was purchased. – No Parcels or accessory items, or both, placed on the unit may cause the unit to become unstable. Do not hang any extra bags on this stroller. Only bags supplied by Stokke are recommended. ...
Page 50
STOKKE enviado al distribuidor donde se haya adquirido inestabilidad de ésta. No cuelgue bolsas extra en este cochecito. Sólo se recomiendan las bolsas fabricadas por Stokke. Por lo general, STOKKE AS no otorga derechos complementarios que de garantía, junto con el recibo de compra original con sello que incluya el producto.
Page 51
Toute déviation des sensiblement similaire. Ne suspendez pas de sacs supplémentaires sur cette poussette. Seuls les sacs fournis par Stokke • viennent s’ajouter à ceux de «l’extension de garantie», qui n’ont aucune présentes nécessite l’accord écrit préalable de STOKKE.
Page 52
STOKKE and are intended for use on, or relevant product is no longer being manufactured at the time of the It is unsafe to use accessories other than those manufactured or approved by Stokke. Never lift the stroller seat with a child in it.