Page 1
T 50 T-Racer Hard Surface Cleaner Lavador de superficies duras Nettoyeur de surface dure English ....2 Español ....6 Français ....10 5.961–669.0 (03/10)
Page 2
A Union nut Customer Support USA and Canada In the U.S. or Canada, please call 1-800-537-4129 for warranty issues and visit www.karcher-help.com for technical support and product assistance. Customer Support Mexico Call: 01-800-024-13-13 for help or visit our website: www.karcher.com.mx...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using this CAUTION! product basic precautions should • Do not use on windows. always be followed, including the • The T-Racer is not suited for following: scouring or scrubbing! Read all the instructions before •...
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1 1. Press the handle into the bayonet catch of the high-pressure gun. 2. Turn it by 90° until it locks into place. 3. Turn union nut clockwise until tight. Step 2 4. Press the housing into the bayonet catch of handle. 5.
Page 5
APPLICATION DIRECTIONS Please Note: • Do not run over free-standing corners! • Never operate in the same area for more than 2 seconds, damage may occur. • Do not use on windows. Cleaning of vertical surfaces: Always hold Trigger Gun and T-Racer with both hands. Do not reach under the edge of the T-Racer while the device is in operation.
Page 6
Ayuda a clientes EE.UU. y Canadá En EE.UU: o Canadá, llame al 1-800-537-4129 para temas de garantía y visite www.karcher-help.com para el servicio técnico y asesoramiento sobre productos. Soporte México Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o visite nuestra página Web:...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al utilizar este ATENCIÓN: producto es imprescindible observar • Evite el uso en las ventanas. algunas precauciones básicas, • El equipo T-Racer no es apto para incluidas las siguientes: fregar ni para frotar. Lea todas las instrucciones antes de •...
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Paso 1 1. Introduzca la mango por la conexión tipo bayoneta de la pistola a alta presión. 2. Después, gírelo 90° hasta que quede encajado. 3. Gire la tuerca de racor hasta que quede bien apretada. Paso 2 4.
Page 9
DIRECCIONES DE APLICACIÓN Atención: • No pase el aparato por esquinas aisladas. • No trabaje nunca en la misma zona durante más de 2 segundos, ya que ello podría ocasionar daños. • Evite el uso en las ventanas. Limpieza de superficies verticales: •...
Page 10
A Ecrou-raccord Service client USA et Canada Pour faire valoir une demande en garan-tie, appeler : 1-800-537-4129. Tous les autres informations sont disponibles sous : www.karcher-help.com Assistance Mexique Appeler : 01-800-024-13-13 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web :...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION – Il convient de toujours ATTENTION ! respecter les consignes de sécurité • Ne convient pas pour le nettoyage de base lors de l'utilisation de cet des fenêtres. appareil. En d'autres termes : • Le T-Racer n'est pas conçu pour les Lire toutes les instructions de service travaux de décapage ou de récurage! avant d'utiliser l'appareil.
CONSIGNES DE MONTAGE Step 1 1. Introduisez le embout dans le verrouillage à baïonnette du pistolet haute pres- sion. 2. Tournez le ensuite de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3. Serrez à fond l’écrou-raccord. Step 2 4. Introduisez la carter dans le verrouillage à baïonnette du embout. 5.
EXEMPLES D'APPLICATION Remarque : • Ne pas passer sur des coins en saillie ! • Ne jamais actionner le T-Racer plus de 2 sec- ondes au même endroit sous peine d'endommagement. • Ne convient pas pour le nettoyage des fenêtres. Nettoyage de surfaces verticales : •...