Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar
y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO.
www.gracobaby.com
© 2014 Graco
PD257081D
5/14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco PD257081D

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO. www.gracobaby.com © 2014 Graco PD257081D 5/14...
  • Page 2 • Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints, broken parts or torn mesh. Check before assembly and periodically during use. Contact Graco at 1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184) for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
  • Page 3 • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding. Use ONLY mattress pad provided by Graco. • To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
  • Page 4 Verifique antes del armado y periódicamente durante el uso. De ser necesario, comuníquese con Graco al 1-800-345-4109 (Canadá 1-800-667-8184) para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. Al usar el corralito •...
  • Page 5 • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • Para reducir el riesgo del SMIS, los pediatras recomiendan que los bebés con buena salud sean puestos a dormir a boca arriba, a menos que su médico le indique lo contrario.
  • Page 6 Parts list • Lista de las piezas Verifique que tenga todas las Check that you have all the piezas de este modelo ANTES de parts for this model BEFORE armar su producto. Si falta alguna assembling your product. If any pieza, llame al Departamento de parts are missing, call Customer Servicio al Cliente.
  • Page 7 Setup • Installar...
  • Page 8 DO NOT push center down yet. NO empuje todavía el centro hacia abajo. SNAP! ¡CLIC! • When setting up, lock rails before lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. •...
  • Page 9 Hold one end of the playard up and push the center of the floor down. Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo. Always use mattress/pad soft side up. Use siempre el lado más suave de la almohadilla del colchón hacia arriba.
  • Page 10 Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. Pase las dos lengüetas debajo de la almohadilla del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. Pull strap through bottom of playard and wrap around tube and refasten...
  • Page 11 To Fold • Para plegar Release the straps. Libere las correas. DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe todavía los rieles superiores. El centro del piso debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando pliegue los laterales.
  • Page 12 Center of floor must be up. El centro del fondo debe estar arriba. 1. Lift up slightly on the top rail. 1. Levante suavemente el lateral. 2. Squeeze the handle located 2. Apriete la manija en el lado de la on the side of the top rail to baranda superior para soltar los release the two tubes.
  • Page 13 Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No lo fuerce. Si el producto no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral.
  • Page 14 To Cover • Para cubrir Cover unit with handle out. Zip together. Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Ciérrelo.
  • Page 15 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 16 • En los espacios entre el acolchado adicional y el costado del moisés, y • En ropa de cama blanda. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. NUNCA agreg- ue una almohada, edredón u otro colchón como acolchado. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este producto cuando el niño comienza a levantarse en sus manos y...
  • Page 17 You will need to remove the UP • VERS LE HAUT • HACIA ARRIBA WARNING NEVER USE bassinet without this board in place. MISE EN GARDE NE JAMAIS utiliser la couchette sans que ce panneau ne soit en place. ADVERTENCIA NUNCA USE la cuna sin esta tabla instalada.
  • Page 18 Open hook and loop tape to slide board between sections. Abra la cinta del gancho/nudo para deslizar la tabla entre las secciones. Fasten 4 clips to long sides of playard as shown. Sujete las cuatro presillas a los costados largos del corralito como se indica.
  • Page 19 Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D-(LR20) cell battery (not included). Replace lid. Abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura. Coloque una pila D-(LR20) (no se incluye). Vuelva a poner la tapa.
  • Page 20 Remove screw from back of mp3 speaker system. Saque el tornillo de la parte de atrás del sistema de altavoces para MP3. Remove battery door and insert 2-AA (LR06) batteries (not included). Replace door and screw. Saque la puerta para las pilas e inserte pilas tamaño 2-AA (LR06) (no se incluyen).
  • Page 21 Slide mattress pad under storage compartment as shown. Tuck corners into edge of bassinet. Deslice la almohadilla del colchón debajo del compartimiento para el almacenamiento como se indica. Doble las esquinas en el borde del moisés. SNAP! ¡CLIC! To remove the bassinet, reverse the steps.
  • Page 22 For Safe Battery Use • Para el uso seguro de las pilas Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time.
  • Page 23 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.
  • Page 24 Using MP3 Speaker System • Cómo usar el sistema de altavoces para The vibration unit may ONLY La unidad de vibración be used with the bassinet. SOLAMENTE puede ser usada con la cuna. WARNING ADVERTENCIA • You must remove the MP3 speaker system from the unit •...
  • Page 25 To turn unit on, slide button and a light will come on. APAGADO ENCENDIDO Para encender la unidad, deslice el botón y se encenderá una luz. VIBRACIÓN PARA TRANQUILIZAR AL BEBÉ To operate vibration, push button to slow or fast. Para activar la vibración, empuje el botón a la posición lento o rápido.
  • Page 26 Jamas deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No úselo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie. Antes de cada uso, asegúrese que el muda- dor esté...
  • Page 27 1-piece tube tubo de una pieza 2-piece tubes tubos de dos piezas Slide 1-piece tube with the buttons facing up through the fabric as shown. Deslice el tubo de una pieza con los botones mirando hacia arriba por la tela como se indica.
  • Page 28 SNAP! ¡CLIC! Button Botón Attach mount with button to 2-piece tube until it snaps into place. Sujete el montante con el botón al tubos de dos piezas hasta que se trabe en su lugar. SNAP! ¡CLIC! Slide 1-piece tube through mount with button until it snaps into place.
  • Page 29 SNAP! ¡CLIC! Attach mount without button to the other end of the 2-piece tube until it snaps into place. Sujete el montante sin el botón al otro extremo del tubos de dos piezas hasta que se trabe en su lugar. SNAP! ¡CLIC! Slide 1-piece tube through...
  • Page 30 Double check to make sure the bassinet is attached with storage compartments under the changing table. Verifique para asegurarse que el moisés esté sujetado con los compartimientos para el almacenamiento debajo de la Storage mesa para cambiar al bebé. compartment Compartimientos para el almacenamiento SNAP!
  • Page 31 Folding Stand • Soporte plegable Smaller leg tube Tubo más chico de la pata SNAP! ¡CLIC! Insert smaller leg tube into stand until it snaps into place. Inserte el tubo más chico de la pata en el soporte hasta que se trabe en su lugar. SNAP! ¡CLIC! Insert larger leg tube into...
  • Page 32 Fasten basket to stand with six sets of snaps as shown. Sujete la canasta al soporte con los seis broches como se indica.
  • Page 33 WARNING To avoid collapse, never attach brace upside-down. Always make sure brace is securely attached to stand. Do not sit or stand on product. ADVERTENCIA Para evitar que se desarme, nunca sujete el refuerzo al revés. Asegúrese siempre de que el refuerzo esté sujetado apretadamente al soporte.
  • Page 34 Attach other side of brace as shown. Sujete el otro lado del refuerzo como se indica. SNAP! ¡CLIC! CHECK to make sure brace is attached by pulling up on it. VERIFIQUE para asegurarse de que el refuerzo esté sujetado tirándolo.
  • Page 35 • If a sheet is used with the pad use only the one provided by Graco or one specifically designed to fit the dimensions of the bassinet.
  • Page 36: Fall Hazard

    WARNING FALL HAZARD: • Child’s movement can slide product. Use only on floor. Never use on any elevated surface. • NEVER use this product as a means to transport an infant in a motor vehicle. • NEVER place baby face down in product. •...
  • Page 37 • Si usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una específicamente diseñada según la dimensión de la cuna.
  • Page 38 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA: • Los movimientos del niño pueden mover el producto. Úselo solamente en el piso. Nunca lo use sobre una superficie elevada. • Nunca use este producto como manera de transportar al bebé en un vehículo automotor. •...
  • Page 39 Portable Bassinet • Moisés portátil WARNING ADVERTENCIA Never attach portable Nunca sujete el moisés portátil a bassinet to any other ningún otro producto. product. Pull wires out as shown. Tire los alambres hacia arriba como se indica. Rotate wires on both sides of bassinet down until they snap under plastic tabs.
  • Page 40 Insert liner into portable bassinet making sure the hook and loop squares are on the canopy end of bassinet as shown. Inserte el revestimiento en el moisés portátil asegurándose de que los cuadrados de cinta de gancho y nudo para sujetarlo se encuentren en Canopy hook and loop el extremo de la capota del...
  • Page 41 Fasten hook and loop on the opposite end of canopy. Sujete la cinta de gancho y nudo en el otro lado de la capota. Fasten hook and loop on both sides of portable bassinet as shown. Sujete la cinta de gancho y nudo en ambos costados del moisés como se indica.
  • Page 42 To rotate canopy push buttons on sides of handle. Para girar la capota, empuje los botones en los costados de la manija. Lock canopy in upright postion to carry. Trabe la capota en una posición vertical para llevarla a mano.
  • Page 43 • Cómo sujetar el moisés portátil al soporte ADVERTENCIA WARNING Nunca sujete el moisés portátil a Never attach portable ningún otro producto. bassinet to any other product. Use solamente el moisés portátil Graco en este producto. Only use Graco’s Portable Bassinet on this product.
  • Page 44 To Attach Portable Bassinet to Playard • Cómo sujetar el moisés portátil al corralito Place portable bassinet inside the playard bassinet opposite end of the changing table as shown. Ponga el moisés portátil en el interior del moisés del corralito en el lado opuesto de la mesa para cambiar al bebé...
  • Page 45 To Fold Bassinet Stand • Cómo plegar el soporte del moisés Remove portable bassinet as shown. Saque el moisés portátil como se indica. Lift one side of the brace while closing stand together as shown. Levante un costado del refuerzo mientras cierra el soporte como se indica.
  • Page 46: Care And Maintenance

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PRODUCTO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco ® SI SU PRODUCTO ES USADO EN LA PLAYA, DEBE limpiarlo y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterlo en el bolso cobertor.
  • Page 47 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 48 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Page 49 WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 50 ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.