Page 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. reclined until child is at least THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow Young infants have limited assembly instructions head and neck control.
Page 3
DO NOT suspend strings strings to toys. DO NOT USE SWING DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken. provided. DO NOT place product near use the product near possible DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged.
Page 4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. MANUEL D’UTILISATION balançoire entièrement POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. l’enfant atteigne au moins 4 mois ET puisse tenir sa CE PRODUIT DOIT ÊTRE tête droite sans assistance. ASSEMBLÉ...
Page 5
strangulation. NE PAS mettre d’objets munis d’un cordon autour du cou d’un enfant, dont les cordons d’un capuchon ou les cordons d’une sucette. NE PAS suspendre de cordons au dessus de cette balançoire ni fixer de cordons aux jouets. NE PAS UTILISER CETTE BALANÇOIRE sans coussin de siège.
Page 6
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. MANUAL DEL subirse o pese 30 libras PROPIETARIO PARA USO (13.6 kg). FUTURO. ESTE PRODUCTO columpio totalmente REQUIERE QUE LO ARME reclinado hasta que el niño UN ADULTO.
Page 7
la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por ejemplo los cordones de una capucha o de un chupete. NO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga cordones en los juguetes. NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento.
Page 8
This model may Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no not include some pas inclure certaines incluir algunas de las características que se Check indican a continuación. that you have all vous avez toutes les Verifique que tiene the parts for this pièces pour ce modèle todas las piezas de este model BEFORE...
Page 9
picture as you are assembling your product. It is not meant to replace Esta perspectiva se ofrece como una manera de ayudarlo a ver la objeto reemplazar las instrucciones paso por paso.
Page 10
Attach seat frame pieces Attacher ensemble les pièces du cadre du dispositif de Sujete las piezas del armazón del asiento como se indica.
Page 11
Apriete los cuatro tornillos como se indica. Attach rear seat frame piece Attacher la pièce arrière du cadre de dispositif de Sujete la pieza del armazón del asiento trasero como se indica.
Page 13
Place seat pad on a flat Placer le siège sur une surface Ponga el asiento sobre una superficie plana con el cinturón de seguridad mirando hacia abajo como se indica. Insert the crotch strap through the opening on the d’entrejambe par l’ouverture Pase la correa de la entrepierna por la abertura de la almohadilla del asiento...
Page 14
Make sure handle goes traverse l’ouverture, tel Tenga la seguridad de que la manija pase por el agujero como se indica. Pull the seat pad over the devant du cadre de la Pase la almohadilla del asiento sobre el frente del armazón del asiento del columpio como se indica.
Page 15
Pull side straps around the seat tubes and fasten buttons autour de la tubulure des sièges et attacher les Tire las correas laterales alrededor de los tubos del asiento y trabe los botones como se indica. Make sure both straps and flaps are properly fastened to S’assurer que les courroies et coussin du siège, tel...
Page 16
Insert tubes together as Attach plastic cover over Attacher le couvercle en plastique au dessus des tubes, Sujete la funda de plástico sobre los tubos como se indica.
Page 17
Press button and insert tube Appuyer sur le bouton et Oprima el botón e inserte el tubo como se indica. Inserte el tubo como se indica. Make sure buttons snap in pression s’enclenchent en Tenga la seguridad de que los botones se traben en su lugar como se indica.
Page 18
bottom of the motor housing tube MAKE SURE controls face up as dans le bas du tube du boîtier du S’ASSURER que les commandes fondo del tubo del bastidor del motor como se indica. ASEGÚRESE de que los controles miran hacia arriba como se indica. Secure the tubes together by inserting either end.
Page 19
Pull on tube to make sure it is Tirer sur le tube pour s’assurer qu’il est solidement Tire del tubo para asegurarse como se indica. Insert the motor housing to one of the frame tubes as dans l’un des tubes du cadre, Inserte el bastidor del motor en uno de los tubos del armazón como se indica.
Page 20
Insert seat into tube until it clicks into place. jusqu’à ce que l’on entende Inserte el asiento en el tubo hasta que se trabe en su lugar. Make sure the seat is resting S’assurer que le siège repose bien sur le support, tel Asegúrese de que el asiento se apoye en el bastidor como se indica.
Page 21
Pull up on the seat to make sure it is properly attached to Tirer sur le siège pour au cadre de la balançoire. Tire hacia arriba del asiento debidamente sujetado al armazón del columpio.
Page 22
Turn seat to rotate into any of the 4 positions. Imprimer une rotation au siège pour qu’il rejoigne l’une ou l’autre des 4 positions. Gire el asiento para rotarlo en cualquiera de las 4 posiciones.
Page 23
Only use this head support on support on any other product. avec un autre produit. este apoyacabeza en ningún otro producto.
Page 24
To Adjust Recline (2 positions) To raise, squeeze handle and push seat up. Pour soulever, comprimer la Para levantarla, apriete la manija y empuje el asiento hacia arriba. To recline, squeeze handle at Pour incliner, comprimer la siège et pousser vers le bas. Para reclinarlo, apriete la manija de arriba del asiento y empuje hacia abajo.
Page 25
To Secure Infant Attacher l’enfant Para asegurar al bebé WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. change shoulder harness slots, see page 26.
Page 26
When changing harness strap slots, through same slots in seat pad. Lorsque vous changez les fentes du que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa la almohadilla. The harness straps must go into the slot Les courroies doivent aller dans les fentes Évitez de tordre les courroies.
Page 27
Installing Batteries (not included) With baby out of swing, open the battery compartment lid by CHECK that the batteries are put in correctly Refer to page 29 of booklet”, For Safe Battery use”. Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir le couvercle du VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement.
Page 28
AC Adapter Tower: Product does not recharge batteries. When AC adapter is in Tour: Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise pour l’alimenter avec les piles. Torre: El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente.
Page 29
For Safe Battery Use not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
Page 30
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 31
Pour un usage sécuritaire des piles dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. les règlements locaux et provinciaux. les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
Page 32
MISE EN GARDE Des changements ou aux radiocommunications. une ou plusieurs des mesures suivantes:...
Page 33
Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea diseñado para otro tipo de pila.
Page 34
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. han sido determinados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial.
Page 35
Starting Swing Speaker Choix de vitesse 1 à 6 Selección de velocidad de 1 a 6 Altavoz Soothing sounds Playful Music Bruits apaisants Sonidos suaves Música divertida Augmenter le volume Bajar el volumen Subir el volumen Music off Música apagada WARNING avoid serious injury from falling or to get a snug fit around your infant.
Page 36
MISE EN GARDE suite à une chute ou en glissant; toujours se servir de la ceinture de POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: Faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une Observer le balancement pendant une minute. La balançoire prend POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE: tourner le cadran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 37
(Playful Music) Selects fast & fun music. The button Skip a song by pressing the button. et amusante. Le bouton s’illumine pour indiquer la en boucle. Appuyer sur le bouton permet de sauter une chanson. (Música divertida) Selecciona una música rápida y divertida.
Page 38
des sons. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. (Audio On/Off) Turns off all sound/music. (Marche/arrêt audio) Éteint la musique/les sons. (Encender/Apagar el audio) Apaga todos los sonidos o la música. Speed 6 moves the product through its full range. la produit.
Page 39
Accessories (certain models) Insert canopy into slots as Inserte la capota de juguetes en las ranuras como se indica. Installer les jouets, tel Instale los juguetes como se indica.
Page 40
Toy style may vary Modèle de jouet peuvent varier Los estilos de los juguetes pueden variar Insert toy bar into slots as Inserte la barra de juguetes en las ranuras como se indica. Installer les jouets, tel Instale los juguetes como se indica.
Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de prise murale. 3. Piles trop faibles.
Page 43
EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. y negativos. lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. 8.
TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des Graco. consulter les directives de lavage sur POUR NETTOYER L’ARMATURE: UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut...
Page 48
To purchase parts or accesorios o para obtener accessories or for warranty information in the United States, please contact us at en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada,...
Need help?
Do you have a question about the PD248214A and is the answer not in the manual?
Questions and answers