1. Important Information Before Using for the First Time Before using the NUK JOLIE Breast Pump for the first time, clean and sterilise all parts (see “6. Cleaning and Sterilising”). 2. Pump Description 2.1 Intended use •...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 5 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 3. Safety Information 3.2 Hygiene Breastfeeding is best for your baby. For your own safety please observe the • To ensure the healthy development of following: your child, when handling breast milk, hygiene is of the utmost importance.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 6 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 • NUK Breast Milk Containers and teats • The NUK Breast Milk Container is in only compatible with compliance with EN 14350. associated NUK FIRST CHOICE system. 4. Key to Parts...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 7 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 • All parts can also be cleaned in the • boil the parts for 5 minutes in a pan of dishwasher. vigorously boiling water. Ensure there is sufficient water in the pan to avoid...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 8 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 3. After expressing, place the breast 5. Firmly seal the NUK Breast Milk pump in the stand 11. The pump must Container 10 using the supplied screw not be allowed to topple over as milk ring 13 and sealing disc 12.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 9 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 10. Hygiene Tips Hygiene is especially important when using washing your nipples in clean water daily. the breast pump. This applies to all the Preferably, soap should not be used, as it individual pump parts as well as to your may irritate the nipples.
Page 14
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 10 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 • Warning! Breast milk must not be thawed in a microwave as this will destroy valuable nutrients as well as causing possible damage container, with a possible risk of explosion.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 11 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 12. Help with Problems Problem Reason Remedy Pump has no The pump rod 6 is not seated Make sure that the pump rod 6 is fully suction or too...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 12 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 15. Warranty Subject to careful treatment of your Under all circumstances, the device must be appliance observance these returned accompanied by this completed operating instructions, the manufacturer warranty certificate or, failing this, the...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 14 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Sevgili Anne, Anne sütü, bir bebeğin ilk altı ayda mümkün olmadığında size ve bebeğinize alabileceği en iyi besindir. Bebeğiniz ile yardımcı olması için düşünülmüştür. birlikte mükemmel bir emzirme dönemi NUK JOLIE manüel göğüs pompasını...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 15 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 2.4 Yan etkiler Beklenmedik durumlar meydana geldi- ğinde, lütfen ebenize, emzirme danışma- nınıza, doktorunuza veya eczacınıza başvurun. 3. Güvenlik uyarıları Bebeğe anne sütü emzirmek bebek için en onarım çalışmaları kalifiye olmayan bir yararlı...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 16 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 • Anne sütü şişesinin ve aksesuarın görmesi). Anne sütü şişesinin rengi, çay veya meyve suları nedeniyle içindekiler, ısınma nedeniyle patlama değişebilir. şeklinde taşabilir. Dengesiz ısınma nedeniyle haşlanma tehlikesi •...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 17 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 6. Temizlik ve dezenfeksiyon Anne sütü ve anne sütü ile • Tüm parçalar bulaşık makinesinde temas eden bütün parçalar ile yıkamaya uygundur. hijyenik kurallara uyularak Bilgi: Bulaşık makinesinde yıkama...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 18 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 7. Silikon yastıkları 1 göğüs adaptörüne 2 yerleştirin ve silikon yastığın kenarını göğüs adaptörü üzerinden geçirin (Şek. N). 8. Kullanım Dikkat! Hijyen konusu çok önemli Bilgi: Pompa koluna 4 ne kadar çok olduğundan dolayı...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 19 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 9.2 Uygulama canlandırılmaktadır süt akmaya başlamaktadır. Süt verme refleksini ayrıca Değişimli olarak her iki göğüste de süt şu şekilde canlandırabilirsiniz: sağılır. • Rahat ortamda anne sütünü Sağma işleminin süresi kişiye bağlı olarak sağabileceğiniz sakin ve sessiz bir yer...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 20 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 11.2 Anne sütünün kullanılmasına ilişkin önemli öneriler Anne sütü Saklama yeri Muhafaza etme süreleri Taze sağılmış Oda sıcaklığında En fazla 6-8 saat Buzdolabı (Kapısında değil) 4 °C’de 72 saat Buzdolabının dondurucu bölmesi...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 21 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 12. Sorunlarda yardım Sorun Sebebi Çözüm Pompa emmiyor Pompa çubuğu 6 pompa Pompa çubuğunun 6 pompa membranı veya emme gücü membranında 7 doğru bir 7 deliğine tamamen oturmuş olmasına çok düşük...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 22 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 15. Garanti Üretici, cihazın dikkatle kullanılması ve Cihaz, eksiksiz doldurulmuş işbu garanti kullanım kılavuzunun dikkate alınması belgesi veya cihazın satın alındığını şartıyla, cihazın tüketiciye teslim tarihinden gösteren fatura veya ürünün satın alma itibaren 24 ay (2 yıl) garanti sunar.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 24 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Hyvä äiti, äidinmaito on parasta ravintoa vauvalle tilanteisiin, joissa luonnollinen imetys ei kuuden ensimmäisen kuukauden aikana. joko tilapäisesti jatkuvasti Jotta Sinä vauvasi pystyisitte mahdollista. nauttimaan joka hetkestä imetysaikana, Varaa muutama minuutti aikaa ja lue kehittänyt...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 25 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 2.4 Sivuvaikutukset Ota yhteyttä kätilöön/imetystukihenki- löön, lääkäriin tai apteekkariin, jos saat joitakin yllättäviä oireita. 3. Turvallisuusohjeet Imettäminen paras vaihtoehto • Ainoastaan valmistaja korjata vauvallesi. laitteen, siihen tulee toimintahäiriöitä. Muussa tapauksessa...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 26 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 • Ravintoa ja juomia saa antaa vain tulemaan ulos räjähdysmäisesti. kulloisenkin valmistajan määrää ja Epätasainen kuumeneminen koostumusta koskevia ohjeita johtaa palovammoihin. noudattaen. • NUK-maitopulloa ja -pullotutteja saa • Elintarvikkeilla täytettyjä ja suljettuja yhdistellä...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 28 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 8. Käyttö Huom! Koska hygienia on erityisen imutehoa, paina pumpun vipua 4 tärkeää, pese kätesi ennen ainoastaan osittain pohjaan. pumppaamisen aloittamista ja noudata Noudata kohdassa “9. Pumppaami- kohdassa “10.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 29 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 9.4 Herumisrefleksi minuutiksi lämmin haude (esim. NUK Cool & Warm -geelityyny), jotta Imetettäessä vauvan asettaminen rintaan kudos rentoutuisi ja hiero rintaa. saa aikaan herumisrefleksin ja maito • Varmista, että sinulla on katsekontakti alkaa virrata.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 31 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 12. Apua ongelmatilanteisiin Ongelma Korjaaminen Pumppu ei ime Pumpputanko 6 ei ole Varmista, että pumpputanko 6 on tai imee liian asianmukaisesti täydellisesti pumppukalvon aukossa 7 vähän pumppukalvon 7 sisällä...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 32 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 15. Takuu Laitteen valmistaja myöntää Laitteen mukana ehdottomasti kestävän takuun, joka on voimassa, kun lähetettävä täytetty takuutodistus tai laitetta käsitellään huolellisesti laitteen hankinnasta todistava käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Takuu kassakuitti, ostopäivämäärä...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 34 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Kära nyblivna mamma, Bröstmjölk är den bästa näring som en NUK JOLIE manuell bröstpump är tänkt bebis kan få under de första sex måna- att hjälpa dig och din bebis när normal derna.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 35 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 3. Säkerhetsanvisningar 3.2 Hygien Amning är alltid det bästa alternativet för Ditt barn. • Hygien är mycket viktig För egen säkerhet skall hanteringen av bröstmjölk. Iakttag ovillkorligen beakta följande: god hygien så...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 36 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 • NUK förvaringsflaskor och nappar/ • NUK Förvaringsflaska uppfyller kraven sugtrattar är endast kompatibla med i EN 14350. tillhörande system NUK FIRST CHOICE. 4. Delarnas och funktionselementens beteckning...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 37 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 • Alla delar kan även diskas i diskmaskin. vattenmängd kastrullen under kokningen för att undvika skador. Obs: Vid rengöring i diskmaskinen kan • För en desinfektion i mikrovågsugn materialet missfärgas...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 38 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 4. Skruva loss bröstkupan 2 från NUK 6. Skriv datum och klockslag när mjölken förvaringsflaska 10. pumpades med en markeringspenna (avsedd för frysen) i fältet på NUK 5. Stäng NUK förvaringsflaska 10 tätt förvaringsflaska 10.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 39 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 11. Förvaring av mjölken 11.1NUK förvaringsflaska Bröstmjölken kan kylas, frysas och tinas i förvaringsflaskan. Flaskan även Stäng den fyllda förvaringsflaskan väl och användas för uppvärmning och matning. förvara den i kylskåpet eller frys in den Läs anvisningarna i nedanstående avsnitt...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 40 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 mjölken om du pumpar ur mjölk vid • Exakta anvisningar angående flera tillfällen under 24 timmar. långtidsförvaring får mödravårdscentralen. Temperaturen måste dock vara lika • På NUK:s hemsida (www.nuk.com) (kall mjölk till kall mjölk).
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 41 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 13. Tekniska data Medicinprodukt enligt 93/42/EEG klass I Temperaturområde – Drift 6 °C till +40 °C – Förvaring 0 °C till +40 °C 14. Avfallshantering I fall att produkten inte längre går att använda kan delarna läggas i det vanliga...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 43 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Kjære forelder! Morsmelk er den beste næringen en baby NUK har utviklet denne brystpumpen kan få i løpet av de første seks månedene som et hjelpemiddel for deg og babyen av livet.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 44 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 3. Sikkerhetsinstrukser Amming er det beste for spedbarn. • Hvis morsmelken skal brukes til et for tidlig født barn, må lege konsulteres. Av hensyn til din egen sikkerhet bør du overholde følgende punkter:...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 45 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 av varmen. Ved ujevn oppvarming er tilhørende systemet, nemlig NUK FIRST det fare for forbrenningsskader. CHOICE. • NUK morsmelkbeholdere og smokker • NUK morsmelkbeholder er i samsvar må...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 46 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 1. Rengjør alle deler med varmt vann og • Bruk vaporisator. Følg oppvaskmiddel (f.eks. NUK oppvask- tilsvarende bruksanvisningen. middel). Alternativt: • Kok delene 5 minutter i boblende, 2. Skyll alle deler under rennende vann.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 47 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Følg instruksene under "9. Råd om 5. Lukk NUK morsmelkbeholder 10 godt riktig pumping". med den medfølgende skruringen 13 og lokket 12. 3. Sett brystpumpen i støttefoten 11 når du er ferdig med å...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 48 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 10. Råd om hygiene Ved bruk av brystpumpen er god hygiene Vi anbefaler daglig vask av brystvortene spesielt viktig. Dette gjelder både alle med rent vann. Unngå å bruke såpe, da enkeltdelene som hører til pumpen og...
Page 53
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 49 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 (eksplosjonsfare). Ved ujevn oppvarming er det fare for forbrenningsskader! • For å oppnå riktig matetemperatur på ca. 37 °C, settes beholderen med den opptinte morsmelken barnematvarmer. Merknad: Beholderen må være åpen, slik at oppvarmingen ikke fører til...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 50 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 12. Hjelp hvis det oppstår problemer Problem Årsak Avhjelping Pumpen suger Pumpestang 6 sitter ikke Pass på at pumpestang 6 sitter ikke eller suger korrekt i pumpemembran 7...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 51 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 15. Garanti Ved riktig håndtering av apparatet og Ved innsendelse av apparatet må alltid ved overholdelse av bruksanvisningen gir denne utfylte garantiseddelen eller produsenten 24 måneder garanti fra kjøp kassekvittering som dokumenterer kjøp...
Page 56
3.2 Igiena ............54 3.3 Recipientul pentru lapte matern NUK ......55 4.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 53 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Dragă mămică, Laptele matern este hrana cea mai Pompa manuală pentru lapte NUK JOLIE valoroasă cu care poate fi alimentat un este concepută ca ajutor pentru dvs. şi bebeluș...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 54 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 medicul curant sau consiliera pentru 2.4 Efecte secundare alăptare. Dacă apar reacții imprevizibile, adresați- vă moașei, respectiv consultantului în lac- tație, medicului sau farmacistului dum- neavoastră. 3. Instrucțiuni de siguranță...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 55 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 3.3 Recipientul pentru lapte • Hrana și băuturile trebuie administrate numai în cantitatea și consistența matern NUK recomandată de producător respective. • Dacă recipientul pentru lapte matern • Este interzisă...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 56 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 8. Apoi curăţaţi componentele individuale conform descrierii de mai „6. Înainte curăţare şi dezinfectare”. 6. Înainte de curăţare şi dezinfectare În legătură cu laptele matern, Indicaţie: La curăţarea în maşina de igiena este cerinţa supremă...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 57 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 4. Fixaţi elementele fixare 6. Înşurubaţi Recipientul pentru lapte mânerului în elementul matern NUK 10 sub cupa pentru sân 2 suspendare pentru mâner 8 (fig. K). (fig. M).
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 58 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 9.2 Modul de acțiune • Căutați-vă un loc liniștit unde să vă puteți extrage laptele matern în Laptele se extrage alternativ, din ambii condiții absolut relaxante și evitați sâni.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 59 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Laptele matern poate fi răcit, congelat și Pentru congelarea laptelui Indicație: decongelat în recipientul pentru lapte matern nu umpleți recipientul cu cantitate matern. Recipientul poate fi folosit inclusiv mai mare de 150 ml (5 fl.oz), deoarece în...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 60 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 • Dacă în 24 de ore extrageți de mai • Instrucțiunile exacte în legătură cu multe ori laptele matern, laptele depozitarea pe termen lung a laptelui proaspăt aspirat poate fi adăugat celui le puteți afla de la consultantul în...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 61 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 13. Date tehnice Produs medical conform 93/42/CEE Clasa I Domeniu de temperaturi – Funcţionare 6 °C până la +40 °C – Depozitare 0 °C până la +40 °C 14.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 63 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Drage majke, Majčino mleko je najbolja hrana koju NUK JOLIE ručna pumpa za mleko beba može dobiti u prvih šest meseci zamišljena je kao pomoć vama i vašoj života.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 64 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 3. Sigurnosne napomene Dojenje je najbolje za odojčad. • Ako je majčino mleko namenjeno prevremeno rođenoj bebi, obavezno Radi sopstvene bezbednosti obratite sledite uputstva vašeg lekara. pažnju na sledeće: 3.2 Higijena...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 65 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 (opasnost eksplozije/materijalna • NUK posuda za majčino mleko i cucla šteta). Sadržaj posude za majčino kompatibilni isključivo mleko može osloboditi pripadajućim sistemom NUK FIRST eksplozivan način usled zagrevanja.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 66 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 3. Zatim dezinfikujte sve delove (vidi • iskuvajte delove 5 minuta u kipućoj "6.2 Dezinfekcija" strana 66). vodi. Pri tom vodite računa da u loncu bude dovoljno tečnosti, kako biste •...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 67 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 Obratite pažnju uputstva 5. NUK posuda za majčino mleko 10 odeljku "9. Saveti uspešno treba čvrsto da se zatvori pomoću izmlazanje". isporučenog prstena s navojem 13 i diska za zatvaranje 12.
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 68 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 10. Saveti u pogledu higijene Prilikom upotrebe pumpe za mleko Preporučuje se pranje bradavica čistom higijena je posebno važna. To važi kako vodom svakog dana. U tu svrhu ne bi za pojedinačne delove pumpe, tako i za...
Page 73
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 69 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 će doći do razaranja korisnih sastojaka, a na posudi može doći do oštećenja materijala (opasnost od eksplozije). Postoji opasnost od opekotina usled nejednakog zagrevanja! • Kako postigla pravilna temperatura za piće od oko 37 °C,...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 70 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 12. Pomoć u slučaju problema Problem Uzrok Rešenje Pumpe ne usisava Cevčica pumpe 6 ne naleže Vodite računa da cevčica pumpe 6 ili usisava ispravno na dijafragmu potpuno leži u otvoru na dijafragmi...
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 71 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 15. Garancija Pri pažljivoj upotrebi aparata i U svakom slučaju, aparat mora da se poštovanje uputstva upotrebu, pošalje sa ispunjenim garantnim listom ili proizvođač pruža garanciju u trajanju od fiskalnim računom, kojim se dokazuje...
Page 76
Mipu JOLIE Cluster 2.book Seite 72 Montag, 22. Juli 2013 12:44 12 93/42/EEC LOT-Nr. 13 14 15...
Need help?
Do you have a question about the jolie and is the answer not in the manual?
Questions and answers