Page 1
STIHL BGA 100 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Guide to Using this Manual this manual to operate your blower. IMPORTANT SAFETY To receive maximum performance and INSTRUCTIONS satisfaction from your STIHL blower, it is Safety Precautions and Working important that you read, understand and Techniques follow the safety precautions and the...
It is important that you SAVE THESE damaged, left outdoors, or dropped read, fully understand into water, take it to your STIHL and observe the following INSTRUCTIONS servicing dealer to have it checked safety precautions and before further operation.
Page 6
Proper Clothing sandals, flip-flops or go Most of these safety precautions and barefoot. warnings apply to the use of all STIHL WARNING blowers. Different models may have To reduce the risk of injury, the operator different parts and controls. See the THE POWER TOOL should wear proper protective apparel.
Page 7
WARNING expose to fire or inciner- continuing work. Check in particular that ate. Never expose the Use only STIHL AP or AR batteries with the controls and safety devices are battery to microwaves or STIHL power tools, and charge them working properly.
Page 8
Read, fully understand and observe the Use and store charger age. If the power supply instruction manual for the STIHL battery only indoors in dry rooms. cord or plug is damaged, and keep it in a safe place.
Page 9
Read, fully understand and observe the To reduce the risk of injury from loss of instruction manual for the STIHL charger control, never work on a ladder, in a tree and keep it in a safe place.
Page 10
English Do not leave the machine outdoors in substance and/or consult the material the rain. manufacturer/supplier. The state of California and some other authorities, for instance, have published lists of WARNING substances known to cause cancer, Static electricity may build-up while reproductive toxicity, etc.
Page 11
Use of In the event of an emergency, switch off the motor is running. In order to reduce non-STIHL parts may cause serious or the motor immediately, move retaining the risk of injury from contact with the fatal injury.
English Electrical components, e.g. power cord Using hip pad on STIHL AR battery Using the Unit of charger and connecting cord, may harness only be repaired or replaced by a qualified electrician. Clean plastic components with a cloth. Do not use aggressive detergents. They may damage the plastic.
English Removing the Nozzle Assembling the Blower Connecting Charger to Rotate the nozzle (1) clockwise as Power Supply far as the stop. Power supply (mains) voltage and Nozzle Pull the nozzle (1) off the blower operating voltage must be the same. tube (2).
– The LED on the charger goes off. – For a description of the complete charging process on the STIHL AR The charger's fan is switched off (if – The LED (3) on the charger comes on battery see STIHL AR battery instruction charger is so equipped) when the battery is inserted –...
A green flashing LED indicates the capacity that is currently being charged. 80 - 100 % For a description of the LEDs on the STIHL AR battery see STIHL AR battery instruction manual. 0 - 20 % 60 - 80 %...
– if the light emitting Green continuous light ... diodes still flash, the power tool is faulty and must be checked by a servicing dealer – STIHL ... indicates the following: recommends an authorized STIHL The battery servicing dealer.
English Activating the boost function Controls The boost function can be activated independent of the preset power level. The boost function always provides Contents maximum blowing power. LEDs indicate the selected power level. If LEDs remain off: Switch on the blower - see "Switching On".
English Switching On Switching Off Storing the Machine Mount the nozzle - see "Assembling Switch off the blower - see the Blower". "Switching Off". Store the machine in a dry and secure location Keep out of the reach of children and other unauthorized persons.
Check intake screen for damage before and after each use – have a damaged intake screen replaced by your servicing dealer Carefully clean a dirty intake screen with a soft brush whenever required. STIHL recommends a STIHL servicing dealer BGA 100...
English Main Parts Nozzle Blower Tube Light Emitting Diodes (LEDs) Retaining Latch Trigger Switch Control Handle Carrying Ring Socket Plug of Connecting Cord 10 Intake Screen Serial Number BGA 100...
840 m The machine may be operated only with Locks or unlocks the trigger switch (495 cf/min) original STIHL rechargeable batteries and selects the power level. and original STIHL accessories. 5. Trigger Switch Maximum air velocity The machine's runtime is dependent on Switches the motor on and off and the energy content of the battery.
Page 23
Normally, no further conditions have to of the following measures: be fulfilled by the user to transport reorient or relocate the receiving STIHL batteries by road to the power – antenna, tool’s operating site. Check and comply with any special regulations that may increase the separation between –...
English Troubleshooting Before performing any work on the blower, remove the connecting cord plug from the machine's socket. Condition Cause Remedy No electrical contact between connect- Disconnect cord between battery and ing cord and blower or battery blower, inspect the cord and contacts, reconnect the cord to the battery and blower.
Page 25
Fault in charger Have charger checked by your servicing dealer On STIHL AR battery: accompanied by 4 long beeps On STIHL AR battery: accompanied by a rapid sequence of beeps lasting several seconds STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. BGA 100...
Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the STIHL products must not be thrown in STIHL is committed to the development { logo and, in some cases, by the garbage can. Take the product, of products that are environmentally the STIHL parts symbol K.
Any unauthorized use of these Ematic ™ ® trademarks without the express written EASYSTART FixCut ™ consent of ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen is strictly prohibited. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
English Addresses STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015 BGA 100...
Page 29
LED en cargador www.stihlusa.com. Elementos funcionales Comuníquese con su concesionario Encendido de la máquina STIHL o con el distribuidor STIHL de su Apagado de la máquina región si no entiende alguna de las instrucciones incluidas en este manual. Almacenamiento de la máquina Inspección y mantenimiento por el...
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR Símbolos en el texto STIHL BGA, LA BATERÍA Y EL Mejoramientos técnicos CARGADOR Muchas de las instrucciones de uso y La filosofía de STIHL es mejorar ¡ADVERTENCIA! seguridad vienen acompañadas de...
Pida a su concesionario STIHL que le enseñe el manejo de la herramienta 9. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los motorizada. Respete todas las dedos y los demás partes del...
Page 32
Vestimenta adecuada máquina hayan comprendido la de STIHL. Los distintos modelos pueden información que contiene este manual. contar con piezas y controles diferentes. ADVERTENCIA Vea la sección correspondiente de su...
Page 33
Lea, comprenda bien y respete las controle la zona (vigilancia contra STIHL. Si bien es posible conectar a la instrucciones provistas con el cable de incendios) hasta que la batería se haya herramienta motorizada de STIHL conexión STIHL y consérvelo en un...
Page 34
/ EE.UU STIHL. Sustituya la batería únicamente cordón de extensión a menos que sea ADVERTENCIA con la batería STIHL. Use sólo baterías absolutamente necesario (vea más recargables STIHL genuinas. adelante). Nunca cree un puente (cortocircuito) entre los bornes de la batería con Cargue la batería antes de utilizarla.
Page 35
ƒ, debería ser imposible STIHL y consérvelo en un lugar seguro. reemplazado, o reparado por un accionar el gatillo. Nunca intente electricista experimentado.
Page 36
STIHL recomienda que Trabaje con mucho cuidado. se comunique con su concesionario de La herramienta motorizada puede servicio STIHL.
Page 37
español / EE.UU los de partículas pequeñas puede contienen asbesto están estrictamente ADVERTENCIA causar enfermedades respiratorias o de reglamentados por OSHA y el otro tipo. Controle el polvo en su fuente, Organismo para la Protección del Medio Para reducir el siempre que sea posible.
Page 38
Es posible que los componentes mantenimiento y la reparación. El uso dañada. de piezas no fabricadas por STIHL eléctricos, como el cordón eléctrico del puede causar lesiones graves o cargador y el cable de conexión, sólo ADVERTENCIA mortales.
Argolla de transporte Con la batería STIHL AR, usted puede Empuje la boquilla (1) en el tubo del enganchar la argolla de transporte del soplador (2) hasta la marca que se soplador a una almohadilla para cadera adapte a su altura.
Cargue las baterías únicamente cuando están secas. Dejar que una batería húmeda se seque antes de cargarla. Carga de la batería STIHL AR Para obtener una descripción de todo el proceso de carga de la batería STIHL AR, consulte el manual de instrucciones de la batería STIHL AR.
La batería y el cargador se calientan durante el proceso de carga. Para obtener una descripción de los LED de la batería STIHL AR, consulte el Cargadores AL 300, AL 500 manual de instrucciones de la batería STIHL AR.
Page 42
español / EE.UU Durante la carga Durante el funcionamiento LED destella rojo. Los LED se encienden continuamente o Los LED verdes se encienden destellan para indicar el progreso de la continuamente o destellan para indicar carga. el progreso de la carga. Un LED que destella en verde indica la capacidad que actualmente se está...
El diodo fotoemisor verde del cargador 3 LED ilumina- La herramienta ser revisada por un concesionario se apaga cuando la batería está eléctrica está muy de servicio - STIHL recomienda completamente cargada. continuamente caliente. Espere acudir a un concesionario en rojo: un momento autorizado de STIHL.
Cargador averiado – solicite a un – concesionario de servicio que lo Si los LED permanecen apagados: revise. STIHL recomienda acudir a Encienda el soplador (consulte un concesionario STIHL autorizado "Encendido"). para servicio. Mueva el pestillo de retención hacia Pestillo de retención...
español / EE.UU El nivel de potencia que se había Encendido de la máquina seleccionado se restablece cuando se suelta el gatillo. Instale la boquilla (consulte "Armado del soplador"). Accione el gatillo hasta alcanzar la potencia de soplado que desee. La potencia de soplado aumenta a medida que se oprime el gatillo, pero solo hasta el nivel de potencia...
Manténgalo fuera del alcance de los uso no autorizado. niños y de otras personas no autorizadas, y protegido de la contaminación. STIHL recomienda acudir a un concesionario de servicio de STIHL. BGA 100...
Batería Inspección visual Limpiar Revisar el funcionamiento (conecte y Tomacorriente desconecte el enchufe del cable de conexión) Cable de conexión Inspección visual (condición general) Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BGA 100...
español / EE.UU Componentes importantes Boquilla Tubo del soplador Diodos fotoemisores (LED) Pestillo de retención Gatillo Mango de control Argolla de transporte Tomacorriente Enchufe del cable de conexión 10 Rejilla de admisión Número de serie BGA 100...
Corriente de carga: 6,5 A 2. Tubo del soplador Aislamiento: II, E (aisla- Batería STIHL AP conectada al – miento doble) Dirige el chorro de aire. soplador a través de un "cinturón portabaterías AP con cable de 3.
Page 50
– del reglamento de la FCC Rules. El la antena de recepción, funcionamiento está sujeto a las dos Las baterías STIHL cumplen con los condiciones dadas a continuación: aumente la separación entre el – requisitos descritos en el Manual-UN equipo y el receptor, este dispositivo no deberá...
español / EE.UU Localización de averías Antes de realizar algún trabajo en el soplador, desconecte el enchufe del cable de conexión del tomacorriente de la máquina. Condición Causa Solución No hay conexión eléctrica entre el cable Desenchufe el cable que conecta la de conexión y el soplador o la batería.
Page 52
Batería STIHL AR encendida, acompañada de 4 pitidos largos Batería STIHL AR encendida, acompañada de una secuencia rápida de pitidos que duran varios segundos STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. BGA 100...
STIHL utilizando piezas de repuesto genuinas de STIHL. STIHL está comprometida con el No se debe botar los aparatos STIHL en desarrollo de productos que protejan el Los repuestos genuinos STIHL se el basurero. Lleve el producto, los medio ambiente.
Ematic ™ ® uso de estas marcas comerciales sin el EASYSTART FixCut ™ consentimiento expreso por escrito de ® FARM BOSS ANDREAS STIHL AG & Co. KG, HT Plus ™ ® Waiblingen. iCademy IntelliCarb ™ ® MAGNUM Master Control Lever ™...
/ EE.UU Direcciones STIHL Inc. 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015 BGA 100...
Page 56
State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-711-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587118621A* 0458-711-8621-A...
Need help?
Do you have a question about the STIHL BGA 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers