Trane MB Board Technical Manual page 37

For cassette fan coils
Table of Contents

Advertisement

60 mm
84 mm
Fig. 2 / Abb. 2
1
2
3
37
INSTALLAZIONE
CONTROL
COMANDO
INSTALLATION
Separare la parte frontale del
Separate
comando dalla piastra posteriore
the front of the controller
premendo, con un cacciavite,
from the rear plate by using
la linguetta di bloccaggio
a screwdriver to press
posta sulla parte superiore
the locking tongue
del comando.
on the top of the controller.
Posizionare
Place the rear plate
il pannello posteriore sul muro
on the wall and
e segnare i punti di fissaggio.
mark the mounting holes.
Predisporre i fori,
Drill the holes, insert
posizionare i tasselli nel muro
the screw plugs in the wall and
e bloccare il pannello con viti.
fasten the plate with screws.
Eseguire i collegamenti
Make the electrical connections
elettrici come indicato
as shown in the wiring diagram
dallo schema elettrico riportato
on the following page.
sulla pagina successiva.
ATTENZIONE!
ATTENTION!
Per eseguire i collegamenti
To carry out the electrical
elettrici al comando T–MB
connections to the T–MB control,
occorre rimuovere la protezione
remove the insulated protection
isolante dal morsetto.
device from the clamp.
Una volta eseguiti i collegamneti
Once the electrical connections
elettrici riposizionare
are completed, replace
la protezione come da Fig. 2.
the protection device, as in Fig. 2.
Rimontare la parte frontale
Reassemble the front part
del comando inserendo prima
of the control, placing the
le due linguette presenti
two flaps located on the lower
nella parte inferiore; quindi
side and then close the control,
chiudere il commando facendo
by making the upper flap click.
scattare la linguetta superiore.
UNT-SVU012-XX
INSTALLATION
STEUERGERÄT-
DE LA COMMANDE
INSTALLATION
Retirer le capot avant
Die Vorderseite des Steuergeräts
de la commande en appuyant,
durch Druck mit einem
à l'aide d'un tournevis,
Schraubenzieher auf die im
sur la languette de blocage
oberen Teil des Steuergeräts
placée sur la partie supérieure
angebrachte Verriegelungszunge
de la commande.
abtrennen.
Positionner le panneau arrière
Die hintere Tafel an der Wand
sur le mur et marquer les points
positionieren und die
de fixation.
Befestigungsstellen markieren.
Percer les trous, placer
Die Löcher vorbereiten, die
les chevilles dans le mur et
Dübel in der Wand positionieren
bloquer le panneau avec les vis.
und die Tafel mit den Schrauben
befestigen.
Effectuer les raccordements
Die Elektroanschlüsse
électriques comme indiqué
gemäß dem auf der nächsten
dans le schéma électrique
Seite angegebenen Schaltplan
(voir page suivante).
vornehmen.
ATTENTION!
ACHTUNG!
Pour réaliser
Zur Durchführung
les branchements électriques
der Verbindungen zur
de la commande T–MB,
Steuerung T–MB müssen die
retirer la protection isolante
Schutzisolierungen von den
de la borne. Une fois
Klemmen abgenommen werten.
réalisés les branchements
Wenn die elektrischen
électriques, repositionner
Verbindungen vorgenommen
la protection comme cela est
worden sind, setzen Sie die
illustré dans la Fig. 2.
Schutzvorrichtungen wie
in Abb. 2 gezeigt wieder ein.
Remonter la partie frontale
Bauen Sie das Stirnteil
de la commande en insérant
der Steuerung wieder an, indem
tout d'abord les deux languettes
sie zuerst die beiden Laschen
présentes dans la partie inférieure
Im unteren Teil einsetzen und
puis fermer la commande
dann die Steuerung schließen,
en déclenchant la languette
indem siedie obere Lasche
supérieure.
einrasten lassen.
UNT-SVU012-XX
INSTALACIÓN
INSTALLATIE
CONTROL
COMMANDO
Separar la parte frontal
Het voorgedeelte
del control de la placa trasera
van het commando scheiden
presionando con un destornillador
van de achterplaat door,
la lengüeta de bloqueo
met een schroevendraaier,
situada en la parte superior
op het blokkeerlipje dat zich
del control.
op het bovengedeelte bevindt
van het commando te drukken.
Situar el panel trasero
Het achterpaneel op de muur
en la pared y trazar los puntos
zetten en de bevestigingspunten
de fijación.
aftekenen. De gaten maken,
Realizar los orificios, colocar
de pluggen in de muur plaatsen
los tojinos en la pared y bloquear
en het paneel met schroeven
el panel con tornillos.
blokkeren.
Realizar las conexiones eléctricas
De elektrische verbindingen
como se indica en el esquema
uitvoeren zoals aangegeven wordt
eléctrico que se encuentra en
door het elektrische schema
las páginas siguientes.
dat op de volgende
pagina's gegeven wordt.
ATENCIÓN!
OPGELET!
Para efectuar las conexiones
Om de elektrische
eléctricas del mando T–MB
aansluitingen op de bediening
es preciso quitar la protección
T–MB uit te voeren, moet
aislante del borne.
de isolerende bescherming
Una vez efectuadas las
van de klem gehaald worden.
conexiones eléctricas, vuelva
Zodra de elektrische
a poner la protección como
aansluitingen uitgevoerd zijn,
se ilustra en la Fig. 2.
herpositioneer de bescherming
zoals aangegeven in Fig. 2.
Monte de nuevo la parte frontal
Hermonteer het voorste deel van
del mando introduciendo en
de bediening door eerst de twee
primer lugar las dos lengüetas
lipjes aanwezig onderaan
de la parte baja y cierre entonces
in te voeren en vervolgens
el mando haciendo que
de bediening te sluiten door het
la lengüeta de arriba se dispare.
bovenste lipje dicht te klikken.
37A

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents