Metabo 1600 D Operating Instructions Manual page 12

Centrifugal pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht ***
ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel*****
FR
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec
les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives
**Compte-rendu de revision *** effectué par ****Niveau de puissance acoustique
mesuré/ garanti*****
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
verbale di prova *** eseguita da ****Livello di potenza sonora misurato/ garantito*****
PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão
*** efectuado por ****Nível de potência
acústica medido/ garantido*****
FI
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****Mitattu/ Taattu äänen tehotaso*****
DA
OVERENSSTEMMELSESATTEST
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende
standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****Målt/
Garanteret lydeffektniveau*****
EL
μ μ
*
μ
μ
μ
μ
****
/
CS
Souhlasné prohlášení
Tímto na vlastní zodpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek spl uje níže uvedené
normy* normativní na ízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy****
hladinu/ akustického tlaku*****
SL
IZJAVA O SKLADNOSTI
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z
upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni organ,
ki je opravil preizkus****Izmerjen/zagotovljen nivo zvo nega tlaka*****
ET
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud
regulatsioonidele ja vastab katsetustulemustele *** välja antud katsetaja ****
poolt mõõdetud/ garanteeritud müratasemele *****
SK
Konformné prehlásenie
Prehlasujeme s plnou zodpovednos ou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným
normám* pod a ustanovení smerníc** EG-typových skúšok***
prevedených **** nameraný/zaru ený akustický výkon*****
* EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 50081-1, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014, EN ISO 3744
**98/ 37/ EG, 89/336/ EWG, 73/23/ EWG, 93/68/ EWG, 2000/14/ EG Annex VI, P<15KW
Meppen, 30.08.2007
**
***
μ
μ
*****
P 600/ 1600 W
*** CE-DE 10-143 677
**** DE10 - TÜV Hannover/ Sachsen Anhalt e.V.
***** LWAm = 79 dB/1pW - LWAd = 84 dB/1pW
Erhard Krauss
Technischer Vorstand / COO
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned
Directives** testreport *** issuing test office **** measured/ guaranteed noise
sound power level*****
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen**
keuringsinstantie *** uitgevoerd door ****Gemeten/ Gegarandeerd
geluidsnviveau*****
ES
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
Acta de revisión *** llevada a cabo por ****Nivel de potencia acústica medido/
garantizado*****
SV
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört
av ****Uppmätt/ Garanterad ljudnivå*****
NO
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv** prøverapport *** utstilt av ****Målt/
Garantert lydeffektnivå*****
PL
O WIADCZENIE O ZGODNO CI
O wiadczamy z pe n odpowiedzialno ci , e niniejszy produkt odpowiada
wymogom nast puj cych norm* wed ug ustale wytycznych **sprawozdanie z
kontroli technicznej *** przeprowadzone przez **** Zmierzony/ Gwarantowany
poziom ci nienia akustycznego*****
HU
MEGEGYEZ SÉGI NYILATKOZAT
Kizárólagos felel sségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti
az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi
irányelvek el írásainak** Vizsgálati jegyz könyv *** a **** Mért/ Garantált
zajszint****'*
LV
Atbilst bas deklar cija
M s, apakš parakst jušies, ar šo deklar jam ar pilnu atbild bu, ka šis produkts
atbilst š diem standartiem* saska
ar zem k min to Direkt vu nor d jumiem **
p rbaudes atskaite *** p rbaudi veikus iest de **** veikti m r jumi / garant ts
ska as stipruma l menis *****
BG
*
EC-
***
****
*****
LT
Suderinamumo aktas
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekan ius standartus*
pagal žemiau minimas Nuostatas** EC tipo patikr *** leist ****
pamatuot /garantuot garso galios lyg *****
RO
Declaratie de conformitate
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme*, conform dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de
autoritatea****; presiune nivel de zgomot masurata/garantata*****
,
**
/
1001226a

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

P 600P 600/1600 wP 600/1600 d

Table of Contents