Table of Contents
  • Français Garantie Limitée

    • Manuel D'utilisation
  • Deutsch Garantie

    • Bedienungsanleitung
  • Español Garantía Limitada

    • Manual de Instrucciones
  • Português Garantia Limitada

    • Manual Do Utilizador
  • Italiano Garanzia Limitata

    • Manuale DI Istruzioni
  • Nederlands Garantie

    • Handleiding
  • Ελληνικά

    • Περιορισµένη Εγγύηση
    • Οδηγίες Χρήσεως
  • Русский

    • Ограниченная Гарантия
    • Руководство По Эксплуатации
  • Esky Záruka

    • Návod K Pouãití
  • Magyar

    • Korlátozott Garancia
    • Használati Útmutató
  • Polski Gwarancja

    • Instrukcja Uãytkownika

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CWM8180
Owner's Manual
and Warranty

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins CWM8180

  • Page 1 CWM8180 Owner’s Manual and Warranty...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents English Русский Limited Warranty...2 Ограниченная Owner’s Manual....2 гарантия....19 Руководство по Français эксплуатации ....19 Garantie limitée.....4 Manuel d’utilisation ..4 "esky Záruka .......21 Deutsch Návod k pouãití..22 Garantie .......6 Bedienungsanleitung..6 Magyar Korlátozott garancia ..23 Español Használati útmutató ...24 Garantía limitada...8 Manual de Polski instrucciones ....8 Gwarancja ....25...
  • Page 5: English Limited Warranty

    English where the equipment can be serviced. In solid wall construction, be prepared to You can call B&W in the UK or visit our provide a cavity in the wall that extends web site to get the contact details of outside the boundaries of the speaker's Limited Warranty your local distributor.
  • Page 6 Existing drywall construction plastering to avoid rattles as a result of the impaired. If the scrim does not stay in place (retrofit) plaster shrinking away from the back box as properly when replaced, spray the back of it dries. the grille mesh (NOT the scrim) with a light Position the template at the desired coating of 3M SprayMount adhesive or If using plasterboard, stick the sheets to the...
  • Page 7: Français Garantie Limitée

    Français Si l’équipement est utilisé dans le pays spéciaux pour sonder soigneusement le d’achat, veuillez contacter le mur et détecter la présence éventuelle de distributeur agréé de B&W qui a vendu conduits. Garantie limitée l’équipement. Reportez-vous au schéma de l’enceinte Si l’équipement est utilisé...
  • Page 8 6.1 canaux des pièces adjacentes, ou une protection Tous les branchements doivent être contre l’incendie sont nécessaires, utilisez effectués avec l’équipement électronique Placez deux enceintes sur les côtés, en le volume arrière optionnel « Back box » à éteint. ligne avec la zone centrale d’écoute, plus la place du kit PMK.
  • Page 9: Deutsch Garantie

    Deutsch Inanspruchnahme von • Lackiermaske Garantieleistungen • Montage-Schablone • 6 x M6-Schrauben Sollten Sie unseren Service in Anspruch Garantie nehmen müssen, gehen Sie bitte Auswahl der Position folgendermaßen vor: Prüfen Sie bei einer bestehenden Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Befindet sich das Gerät in dem Land, Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten willkommen bei B&W.
  • Page 10 Surroundlautsprecher Klammern oder nageln Sie das PMK an die Dämmen der Wandöffnung Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden Die Lautsprecher sind mit den Hochtönern Füllen Sie die Wandöffnung oder die Anleitung beschrieben wird. Führen Sie das mindestens 60 cm über Kopfhöhe zu Einbaubox (aber nicht den Bereich direkt Kabel zum Befestigungspunkt am PMK und positionieren.
  • Page 11: Español Garantía Limitada

    einer Beeinträchtigung der Klangqualität Español Cómo solicitar reparaciones bajo führt. Lässt sich der Stoff nicht ohne garantía weiteres wieder befestigen, entfernen Sie En caso de ser necesaria alguna revisión, Garantía limitada ihn noch einmal und besprühen die Rück- siga el siguiente procedimiento: seite der Metallabdeckung (NICHT den Stoff) mit einer dünnen Schicht 3M- Si está...
  • Page 12 Verifique el contenido Cajas acústicas frontales en Siga el contorno exterior de la plantilla y aplicaciones de audio estéreo o corte limpiamente el interior de la línea El embalaje debería contener lo siguiente: Cine en Casa trazada. • marco de montaje en pared Con el fin de mejorar la integridad En aplicaciones de 2 canales, la mejor •...
  • Page 13: Português Garantia Limitada

    (10 centímetros) dicha cavidad se carcasa de la caja acústica susceptible de Português extenderá más allá de los límites de la dificultar la colocación de la rejilla carcasa de la caja acústica. Para disponer protectora. Garantia limitada de esta cavidad bastará con utilizar un En caso de que sea necesario, tanto el dintel, cubrir el orificio con yeso y colocar marco de montaje como la rejilla protectora...
  • Page 14: Manual Do Utilizador

    Se o equipamento está a ser utilizado Consulte a secção de desenho da coluna Sistema 7.1 fora do país de compra, deverá de molde a assegurar que existe espaço Coloque duas colunas lateralmente em contactar o distribuidor nacional da suficiente por detrás da placa de estuque linha com o centro da área de audição e B&W do país de residência que o para que os grampos rodem totalmente...
  • Page 15: Italiano Garanzia Limitata

    Se for necessário isolamento acústico extra Com a grelha retirada, posicione a moldura Italiano para as salas adjacentes ou algum tipo de de parede na abertura e aparafuse os protecção contra a propagação de fogo, 6 parafusos visíveis a partir da frente. Garanzia limitata utilize a caixa traseira opcional em vez do (figura 10) Estes parafusos...
  • Page 16: Manuale Di Istruzioni

    acquistate, contattare il distributore I diffusori sono progettati per operare in una dispersione di potenza ed alterare la nazionale B&W nel paese di residenza, modo soddisfacente in una vasta gamma di risposta in frequenza dei diffusori. Cercate che sarà jn grado di fornire i dettagli spazi, idealmente in volumi maggiore di sempre di mantenere la resistenza più...
  • Page 17: Nederlands Garantie

    Seguite le istruzioni fornite in dotazione con penalizzato. Se il tessuto, quando andrete Nederlands il back box per il montaggio ed il a riposizionarlo, non rimane attaccato sulla posizionamento dei cavi. parte posteriore della griglia, spruzzate su Garantie quest'ultima (NON sul tessuto) un sottile Vi raccomandiamo di non utilizzare strato di colla spray del tipo 3M cemento o gesso per fissare il back box sul...
  • Page 18: Handleiding

    contact op met de nationale distributeur dan 20 liter; let er dus op dat de ruimte niet frequentiekarakteristiek van de luidspreker. van B&W in het land waar u verblijft. teveel wordt beperkt door Houd de weerstand altijd zo laag mogelijk; Deze zal u informeren hoe te handelen.
  • Page 19: Ελληνικά

    Vaste wand Verbind de kabel met de aansluitingen op Ελληνικά de baffle en monteer de baffle in het Om de basweergave niet te hinderen heeft wandframe met de 6 bijgevoegde de luidspreker een ruimte van minimaal Περιορισµένη schroeven (afbeelding 11). 20 liter nodig.
  • Page 20: Οδηγίες Χρήσεως

    Αν έχουν γίνει επισκευές ή µοναδική αυτή τεχνολογία να έτσι ώστε να µην περιορίζεται η τροποποιήσεις απ µη αξιοποιείται στο µέγιστο. απ δοση των µπάσων. εξουσιοδοτηµένα πρ σωπα Αυτά τα εντοιχιζ µενα ηχεία της Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να (δηλαδή...
  • Page 21 δύο πίσω απ τους ακροατές, έτσι Το ηχητικ αποτέλεσµα µπορεί να Μ νωση της κοιλ τητας ώστε να σχηµατίζουν νοητή γωνία επηρεαστεί απ το π σο καλά είναι Γεµίστε την κοιλ τητα του τοίχου ή το 40 περίπου µοιρών (Εικ να 5). συνδεδεµένη...
  • Page 22: Русский

    εµπρ σθιας ψης που βρίσκεται πίσω е. на изделия, починка или Русский απ τη σίτα. Αποφύγετε να αγγίξετε τα модификация которых µεγάφωνα γιατί µπορεί να προκληθεί производились лицом, не Ограниченная ζηµιά. уполномоченным компанией B&W. Πριν βάψετε την προστατευτική σίτα, Данная гарантия является гарантия...
  • Page 23 кино, чтобы использовать эти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АС излучают Для повышения механического технологии максимально эффективно. статическое магнитное поле. Поэтому единства конструкции и уменьшения не следует размещать их в пределах вероятности дребезга, рекомендуем Данная модель линейки CWM 0,5 м от устройств, подверженных нанести чуть-чуть древесного клея или рассчитана...
  • Page 24: Esky Záruka

    поверхность короба клеем ПВА. Это чересчур плотной затяжки крепежных "esky необходимо, чтобы после высыхания лап, необходимо снять панель, штукатурки ее отслоившиеся кусочки ослабить зажимы и вновь затянуть Záruka не дребезжали о короб. более равномерно. Если одновременно с коробом Отделка используется гипсокартонная плита, Mil≥...
  • Page 25: Návod K Pouãití

    Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, Vyvarujte se instalace reprosoustavy do P]ÍPRAVA UMÍST<NÍ neã ve které byl zakoupen, dutiny ve které se nachází nap_íklad kontaktujte dovozce, kter≥ servis tenkost>nné potrubí jenã by mohlo V≥b>r kabelu zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte rezonovat. Nadm>rn≥ odpor kabelu sniãuje v≥kon a bud’...
  • Page 26: Magyar

    Magyar P_i instalaci do plné zdi Je-li to pot_eba, mÅãete v této fázi nabarvit ráme#ek a m_íãku, dokud nejsou Pro dosaãení nekompromisního podání smontovány s ozvu#nicí. P_e#t>te si také basÅ, vyãaduje reprosoustava pracovní Korlátozott níãe kapitolu „P_izpÅsobení“. objem v dutin> alespo[ 20 litrÅ. To P_ipojte k terminálÅm na ozvu#nici kabel znamená...
  • Page 27: Használati Útmutató

    Hogyan igényelje a garanciális • Festµ maszk 5.1 csatorna javítást • Felszerelµ sablon A hallgatói pozíció középpontjához • 6x M6 csavar viszonyítva a vízszintes szögnek Amennyiben javítás válik szükségessé, körülbelül 120_ körben kell elhelyezkednie kérjük kövesse az alábbi eljárást: Elhelyezés kiválasztása a képernyµ...
  • Page 28: Polski Gwarancja

    Polski Amint a lap a helyére került, a PMK belsµ FONTOS: Biztosítsa, hogy a használt pereme vezetµként szolgál egy lyukfúró anyagok megfelelnek a helyi t∑zvédelmi vagy f∑rész számára. és biztonsági elµírásoknak. Gwarancja Amennyiben különleges akusztikai A hangsugárzó felszerelése elkülönítés szükséges a szomszédos szobáktól vagy némi védelem szükséges Az összes csatlakoztatást a készülék Drogi kliencie, witamy w B&W...
  • Page 29: Instrukcja Uãytkownika

    w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania Korzystajƒc z ilustracji, upewnij si∆, Ãe System 6.1 w celu uzyskania informacji, gdzie pod p¡ytƒ gipsowƒ pozostaje dostateczna Umie·π dwa g¡o·niki po bokach, w jednej sprz∆t moÃe byπ serwisowany. ilo·π miejsca, aby zaciski mog¡y si∆ w linii ze ·rodkiem miejsca ods¡uchu, oraz MoÃesz zadzwoniπ...
  • Page 30 Rezultat uzaleÃniony jest od tego, na ile Wyg¡uszenie komory g¡o·nika dØwi∆k b∆dzie zniekszta¡cony. Je·li po dobrze p¡yta przymocowana jest do za¡oÃeniu tekstylnej cz∆·ci maskownicy Wype¡nij komor∆ w ·cianie lub tylnƒ stelaÃa, dlatego teà zalecamy, aby w nie pozostaje ona na swoim miejscu, obudow∆...
  • Page 38 Response Data Frequency Response dB spl 20 Hz Frequency [Hz] Horizontal Polar Plot Vertical Polar Plot dB spl dB spl 0 Deg 0 Deg Curve Freq Curve Freq 500.00 500.00 1.00k 1.00k 2.00k 2.00k 4.00k 4.00k 8.00k 8.00k 16.00k 16.00k...
  • Page 39 CWM8180 Technical features Rohacell ® cone bass driver Kevlar ® cone FST midrange driver Nautilus ™ tube-loaded tweeter Swing out dog fixings Description 3-way in-wall system Drive units ø200mm (8 in) Rohacell cone bass ® ø130mm (5 in) Kevlar cone FST midrange ®...
  • Page 42 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Dale Road T +44 1903 221 500 Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Kevlar is a registered trademark of DuPont BN11 2BH England Rohacell is a registered trademark of Röhm GmbH B&W Group North America Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd.

Table of Contents