Bowers & Wilkins CWM3 Series Installation Manual
Bowers & Wilkins CWM3 Series Installation Manual

Bowers & Wilkins CWM3 Series Installation Manual

In-wall speakers
Table of Contents
  • Installation des Enceintes CWM3 Series
  • Utilisation du Kit de Pré-Montage
  • Utilisation D'un Kit Back-Box
  • Utilizando um Kit de Pré-Montagem
  • Rimozione Dall'imballo
  • Utilizzo del Kit DI Premontaggio
  • Utilizzo Della Scatola da Incasso
  • CWM3 Serie Uitgangspunten
  • Opstelling Van de CWM3 Serie Luidsprekers
  • Installeren CWM3 Serie Luidsprekers
  • Gebruik Voormontage Set
  • Gebruik Achterkast Set
  • Использование Предмонтажного Комплекта
  • Использование Тыловой Коробки
  • A CWM3 Sorozat Hangfalainak Az Elhelyezése
  • A CWM3 Sorozat Hangfalainak Telepítése
  • Rozpakowanie Kartonu
  • Podstawowe Informacje Dotyczące Serii CWM3
  • Rozmieszczanie Głośników Serii CWM3
  • Użycie Zestawu Montażowego
  • Użycie Zestawu Z Back-Boxem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CWM3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CWM3 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bowers & Wilkins CWM3 Series

  • Page 1 CWM3...
  • Page 2 Welcome to Bowers & Wilkins and the CWM3 Series Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers first established our company he did so in the belief that imaginative design, innovative engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home.
  • Page 3: Positioning Cwm3 Series Speakers

    1. Unpacking 3. Positioning CWM3 Series Speakers Note: Different acoustic environments might CWM3 Series in-wall speakers are designed to offer The appropriate position for CWM3 Series speakers be, for example, a bare wall and a heavily easy installation and high quality audio reproduction within the listening environment will depend on their curtained window.
  • Page 4: Installing Cwm3 Series Speakers

    4. Installing CWM3 Series Speakers To install a CWM3 Series speaker, proceed as described in the following paragraphs: 4.1 Using the supplied aperture template, mark a cut line on the wall. Check the cut line defines the correct aperture dimensions. Cut along the line with an appropriate tool to create a rectangular aperture in the wall.
  • Page 5 5. Using a Pre-mount Kit Custom install pre-mount kits enable the locations of in-ceiling and in-wall speakers to be defined before the sheetrock (plasterboard) is fitted to the studs (joists). Routing and cutting of speaker cable is also made easier using pre-mount kits. A pre-mount kit (PMK) comprises a plastic moulding that defines the aperture size of the specific speaker model, two perforated metal straps and four plastic clips.
  • Page 6 6. Using a Back-box Kit Custom install back-box kits comprise a fire-proof box that can be fitted behind in-wall or ceiling speakers before the sheetrock (plasterboard) is fitted to the studs (joists). As well as enabling compliance with fire regulations, back-boxes also help optimise speaker performance by providing a defined acoustic loading volume.
  • Page 7 Bienvenue dans le monde Bowers et Wilkins et à la CWM3 Series Nous vous remercions d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une conception innovante et une technologie avancée seraient les clés du plaisir de l’écoute de la musique chez soi.
  • Page 8 Les enceintes Surround conventionnels, pleins ou constitués de panneaux de Series est prévue pour fonctionner indépendamment CWM3 Series doivent se trouver derrière et/ou sur doublage. Commencez par repérer tous les éléments des autres, pour la diffusion d’un fond sonore les côtés de la zone d’écoute principale.
  • Page 9: Installation Des Enceintes Cwm3 Series

    Le schéma 5 illustre la mise en place de la grille. L’enceinte CWM3 Series est maintenant installée et Schéma 5 prête à être utilisée. Mise en place de la grille...
  • Page 10: Utilisation Du Kit De Pré-Montage

    5. Utilisation du kit de Pré-montage Les kits d’installation de Pré-montage permettent de matérialiser l’emplacement des enceintes encastrées au mur ou au plafond, avant que les plaques de plâtres ne soient fixées sur leur structure de poutrelles métalliques. Le cheminement et la coupe à...
  • Page 11: Utilisation D'un Kit Back-Box

    6. Utilisation d’un kit Back-box Le kit d’installation Back-box est constitué d’un boitier ignifuge pouvant être utilisé pour encastrer des enceintes au mur ou au plafond, avant que les plaques de plâtres ne soient fixées sur la structure de poutrelles métalliques. En même temps que d’assurer la conformité...
  • Page 12 Bem-vindo à Bowers & Wilkins e à Série CWM3 Obrigado por escolher Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a nossa empresa, fê-lo na convicção de que um design criativo, um projecto inovador e uma tecnologia avançada seriam as chaves que podiam desbloquear a apreciação do som em ambiente doméstico.
  • Page 13 3. Posicionamento das colunas da série Aplicações de áudio multicanal CWM3 A Série CWM3 de colunas de parede foi projectada Para aplicações onde sejam usadas várias colunas para oferecer uma fácil instalação e reprodução de A posição apropriada para as colunas da série de Série CWM3 com sistemas audiovisuais...
  • Page 14 O diagrama 5 ilustra a montagem da grelha. A coluna da série CWM3 está agora instalada e Diagrama 5 pronta a usar. Montagem da grelha...
  • Page 15: Utilizando Um Kit De Pré-Montagem

    5. Utilizando um Kit de pré-montagem Os kits de pré-montagem em instalações personalizadas permitem que as localizações de colunas de embutir no tecto e na parede sejam pré- definidas antes das placas de pladúr e gesso serem aplicadas às vigas. A passagem e corte do cabo de coluna também são facilitadas através do uso dos kits de pré-montagem.
  • Page 16 6. Utilizando um Kit de Caixa traseira Os kits de caixa traseira de instalação personalizada são compostos por uma caixa à prova de fogo que pode ser montada na parede ou tecto por trás das colunas antes da aplicação das placas de pladur ou gesso serem montados às vigas.
  • Page 17 Benvenuto e grazie per aver scelto i diffusori Bowers & Wilkins della Serie CWM3. Quando John Bowers fondò la nostra società, era convinto che design attraente, capacità d’innovare e tecnologie all’avanguardia fossero i fattori vincenti per la riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor oggi condivise da noi tutti e fonte d’ispirazione...
  • Page 18: Rimozione Dall'imballo

    In questi sia il meno diverso possibile. casi si dovrebbe cercare di rimanere quanto I diffusori della Serie CWM3 richiedono un foro e più vicino possibile al punto ottimale. Il vostro spazio libero in profondità delle dimensioni indicate Nota: Ambienti acustici diversi possono essere, rivenditore Bowers &...
  • Page 19 4. Installazione dei diffusori della Serie CWM3 Per installare i diffusori della Serie CWM3 procedere come descritto nei successivi paragrafi: 4.1 Utilizzando la dima in dotazione, tracciare una linea di taglio sulla parete. Verificare che il foro sia della dimensione esatta. Effettuare il taglio lungo la linea con un attrezzo idoneo a praticare un foro rettangolare.
  • Page 20: Utilizzo Del Kit Di Premontaggio

    5. Utilizzo del kit di premontaggio Il kit di premontaggio (PMK) permette di definire la posizione del diffusore durante la costruzione della parete prima della posa in opera dei pannelli di cartongesso e facilita la stesura dei cavi di collegamento nella giusta lunghezza. Il kit comprende un elemento in plastica stampata che definisce le dimensioni del foro necessario ad uno specifico modello di diffusore, due bande metalliche...
  • Page 21: Utilizzo Della Scatola Da Incasso

    6. Utilizzo della scatola da incasso Il kit da incasso comprende una scatola realizzata in materiale ignifugo da installare sul telaio della parete, prima della messa in opera dei pannelli in cartongesso. Oltre ad ottemperare alle norme antincendio, la scatola posteriore da incasso contribuisce a migliorare l’isolamento acustico e ad ottimizzare le prestazioni del diffusore garantendo un volume di lavoro ben definito all’altoparlante...
  • Page 22 Welkom bij Bowers & Wilkins en de CWM3 Serie Dank u voor het kiezen van Bowers & Wilkins. Toen John Bowers het bedrijf oprichtte, was hij ervan overtuigd dat een fantasievol ontwerp, innovatieve techniek en moderne technologie de sleutels vormden tot muziekbeleving thuis. Het is deze overtuiging waar we nog steeds van uitgaan en die de inspiratie vormt voor elk product dat we ontwerpen.
  • Page 23: Cwm3 Serie Uitgangspunten

    De juiste opstelling van de CWM3 Serie luidsprekers audio/videosystemen, dienen de center en front opstelling. Zij zijn bijzonder geschikt voor gebruik in de luisterruimte wordt bepaald door de specifieke luidspreker ongeveer 0,5 m (20”) voor het vlak van...
  • Page 24: Installeren Cwm3 Serie Luidsprekers

    4. Installeren CWM3 Serie Luidsprekers Om een CWM3 Serie luidspreker te installeren gaat u te werk als in de volgende paragrafen beschreven: 4.1 Met behulp van het bijgevoegde sjabloon markeert u de te maken uitsnede in de wand. Controleer of de markering de juiste diameter heeft.
  • Page 25: Gebruik Voormontage Set

    5. Gebruik Voormontage Set Deze speciale voormontage sets zijn bedoeld om een ruimte in het plafond of in de wand te definiëren voordat het stucwerk op de tengels wordt aangebracht. Het trekken en op lengte maken van de luidsprekerkabels gaat ook gemakkelijker met een voormontage set.
  • Page 26: Gebruik Achterkast Set

    6. Gebruik Achterkast Set De Custom achterkast set bestaat uit een brandveilige kast die achter plafond- of wandluidsprekers kan worden gemonteerd voordat het pleisterwerk of andere afwerking wordt aangebracht. Naast het voldoen aan de regels voor brandpreventie, helpen achterkasten ook de prestaties van de luidsprekers te verbeteren doordat zij een tevoren bepaalde akoestische belasting vormen.
  • Page 27 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики Серии CWM3 компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять...
  • Page 28 вывести наружу и затянуть. встроенные АС в акустически идеальных Применение в стерео аудио системах: позициях бывает практически невозможно. Для таких приложений, где пара АС Серии CWM3 АС Серии CWM3 требуют для установки наличия В таких случаях их следует располагать используется для воспроизведения обычных...
  • Page 29 месте магнитами, и поэтому ее достаточно просто совместить с бороздками на фланце рамы, чтобы она со щелчком встала на место. На рисунке 5 проиллюстрирована установка защитной решетки. Рисунок 5 Теперь АС Серии CWM3 установлена и готова к использованию. Установка защитной решетки...
  • Page 30: Использование Предмонтажного Комплекта

    5. Использование предмонтажного комплекта Предмонтажный комплект для заказных инсталляций позволяет заранее задать место для потолочных и встраиваемых в стены АС, до того, как гипсокартонные плиты будут прикреплены к перегородкам. Прокладка и обрезка колоночных кабелей также облегчается благодаря таким предмонтажным комплектам. Предмонтажный...
  • Page 31: Использование Тыловой Коробки

    6. Использование тыловой коробки В набор тыловой кооробки для заказной инсталляции входит сама пожаробезопасная коробка, которую можно вставить за стеной или потолком в который встроена АС, прежде чем будет смонтирована по месту на перегородки гипсокартонная плита. Кроме удовлетворения требований пожарной безопасности, тыловая коробка...
  • Page 32 Vítejte u Bowers and Wilkins s reprosoustavami řady CWM3 Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro Bowers & Wilkins. Když John Bowers zakládal svou firmu, věřil že zajímavý design, inovativní výzkum a pokročilé technologie jsou klíčem otevírajícím dveře domácí zábavě. My v jeho myšlenkách pokračujeme a při vývoji každého produktu...
  • Page 33 Tento manuál Pro aplikace, kdy mají jednotlivé reprosoustavy popisuje instalaci reprosoustav řady CWM3 do řady CWM3 hrát samostatně tak, aby vytvářely jen Poznámka: Může se stát, že díky povaze do zdi klasických sádrokartonových stěn (tvořených ze zvukovou kulisu, lze pozice pro jejich umístění...
  • Page 34 4.5 Nyní lze upevnit mřížku. Mřížka drží na svém místě magneticky, takže je třeba ji jen umístit do drážky v přírubě, kde dosedne na své místo. Uchycení mřížky znázorňuje obrázek 5. Nyní je reprosoustava řady CWM3 nainstalována a připravena k použití. Obrázek 5 Montáž mřížky...
  • Page 35 5. Použití Pre-mount Kitu Pre-mount kity pro vestavné reprosostavy umožňují definovat pozici reprosoustavy mezi dvěma nosníky sádrokartonové konstrukce, ještě před usazením sádrokartonové desky. Usnadňují také instalaci kabeláže. Pre-mount kit (PMK) se skládá z plastového výlisku jehož rozměr je dán konkrétním modelem reprosoustavy, dvou kovových perforovaných pásů...
  • Page 36 6. Použití Back-boxu (zadní ozvučnice) Back-box je protipožární kryt zadní strany reprosoustavy, jenž zároveň plní funkci ozvučnice. Jeho instalace je ovšem možná pouze ve fázi, kdy na nosníky ještě není osazen sárokartonový panel. Mimo to, že back-box umožňuje splnění protipožárních předpisů, pomáhá také výslednému zvuku reprosoustavy, protože definuje její...
  • Page 37 Üdvözli Önt a Bowers & Wilkins és a CWM3 sorozat Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers megalapította a cégünket, abban a hitben tette, hogy a kreatív dizájn, az innovatív tervezés és a fejlett technológia a kulcsai az otthoni zenehallgatás élvezetének.
  • Page 38: A Cwm3 Sorozat Hangfalainak Az Elhelyezése

    érzékeny eszközök, például 6. Garancia információ Sztereó audió alkalmazások: CRT képernyők, mágneskártyák legalább 0.5m Azon alkalmazásoknál, ahol egy pár CWM3 sorozatú 2. CWM3 sorozat alapok (20 in) távolságra legyenek a hangfalaktól. Az hangfal van beépítve, a hagyományos sztereó...
  • Page 39: A Cwm3 Sorozat Hangfalainak Telepítése

    4. A CWM3 sorozat hangfalainak telepítése Az alábbi fejezetek a CWM3 sorozat hangfalainak telepítési folyamatát mutatják be: 4.1 A mellékelt kivágási méretsablon segítségével rajzolja fel a falra a kivágási méreteket. Ellenőrizze a méretek pontosságát. A vonalak mentén haladva, egy alkalmas szerszámmal vágja ki a falból a nyílást.
  • Page 40 5. Beépítő keret használata A mennyezetbe vagy a falba építhető hangsugárzók beépíthető kereteit a gipszkarton falazat a merevítő oszlopokhoz való rögzítése előtt kell alkalmazni. A hangsugárzókábel behúzása és levágása megkönnyíti a beépítő keret használatát. A beépítő keret (PreMountKit) magában foglal egy műanyag elemet, mely az adott hangszóró...
  • Page 41 6. A hátsó doboz használata A készlet tartalmaz egy tűzálló hátsó dobozt, melyet a gipszkarton mennyezet vagy a fal mögé kell beépíteni, a hangsugárzók beszerelése előtt. A dobozt a merevítő gerendákhoz kell rögzíteni. Használata lehetővé teszi a tűzvédelmi szabályok betartását és az optimalizált belső űrtartalma miatt a beépített hangsugárzó...
  • Page 42 Witamy w Bowers & Wilkins i przedstawiamy produkty serii CWM3 Dziękujemy za wybór produktu firmy Bowers & Wilkins. John Bowers założył swoją firmę, ponieważ uważał, iż ciekawy wygląd, innowacyjna konstrukcja i zaawansowana technologia są kluczami do rozkoszowania się dźwiękiem w domowym zaciszu. Ta właśnie wizja towarzyszy nam i inspiruje każdy produkt,...
  • Page 43: Rozpakowanie Kartonu

    1. Rozpakowanie kartonu 3. Rozmieszczanie głośników serii CWM3 Uwaga: Wyposażenie pomieszczenia może mieć wpływ na środowisko akustyczne, np. „goła” Seria CWM3 to głośniki ścienne stworzone, aby Odpowiednie rozmieszczenie głośników serii CWM3 ściana a kurtyny. zapewnić wysoką jakość dźwięku dla instalacji w stosunku do przestrzeni odsłuchowej będzie...
  • Page 44 Maskownica jest mocowana do głośników za pomocą magnesów. Wystarczy ją przyłożyć do powierzchni rowka w ramie, który „zaskoczy” na miejsce. Rysunek 5 ilustruje montowanie maskownicy. Głośnik serii CWM3 jest teraz zainstalowany i gotowy Rysunek 5 do użycia. Zamocowanie maskownicy...
  • Page 45: Użycie Zestawu Montażowego

    5. Użycie zestawu montażowego Zestawy montażowe do instalacji pozwalają na zdefiniowanie miejsca umieszczenia głośników sufitowych i ściennych zanim jeszcze płyta gipsowa zostanie zamocowana do stropu. Prowadzenie i przycinanie przewodów jest również łatwiejsze w przypadku użycia zestawu montażowego. Zestaw montażowy (PMK) składa się z plastikowej formy, która imituje otwór potrzebny do montażu danego modelu głośnika, dwie metalowe listwy perforowane i cztery plastikowe zaciski.
  • Page 46: Użycie Zestawu Z Back-Boxem

    6. Użycie zestawu z back-boxem Zestawy z back-boxem składają się z ognioodpornej skrzynki, która może być umieszczona za głośnikami ściennymi lub sufitowymi zanim do stropu zostanie przytwierdzona płyta gipsowa. Oprócz zabezpieczenia przed ogniem, back-box umożliwia też poprawienie wydajności głośnika poprzez dostarczenie akustycznej przestrzeni dla dźwięku.
  • Page 47 欢迎来到Bowers & Wilkins及CWM3系列 感谢阁下购买Bowers & Wilkins产品。 当我们的创办人 John Bowers先生最初创立本公司的时候, 他坚信充满 想象的设计、 创新的工程和先进的技术是开启家庭音响 娱乐大门的重要元素。 我们依然坚持着他的信念, 并赋 予我们所有产品设计灵感。 www.bowers-wilkins.com...
  • Page 48 注:不同的声学环境如无陈设的墙壁和带有厚重 1. 拆箱 3. CWM3系列扬声器的摆放位置 窗帘的窗口。 入墙式扬声器CWM3系列的设计为离散定制安装应用 聆听环境中CWM3系列扬声器的理想位置取决于其 提供简易安装,并重现高质量音效。特别适合在潮湿 特定应用: 图 2 说明了一般扬声器位置的指引。 的环境使用,如游泳池。本手册描述在常规板墙筋和 石膏水泥板(托梁和石膏灰泥板)墙壁内安装CWM3 一般背景音响应用: 注:安装入墙式扬声器的本质是应放置在理想的 系列扬声器的过程。首先列出了包装箱内的物品。 对于单一CWM3系列扬声器用于提供背景音响的应用 声学位置上,但有时并不可能。在这些情况下, 上,基本上可根据安装方便和建筑要求确定其位置。 应将其放置在接近理想位置的地方。如有需要, 1. 两个CWM3系列扬声器 要注意的唯一声学限制是,角落位置将导致明显加重 当地的Bowers & Wilkins零售商将能为阁下提供 2. 两个CWM3系列扬声器面网 的低频,因而应避免。 建议。 3. 两个开孔模板 4. 两个涂漆面罩 立体声应用: 注:CWM3系列的驱动单元可产生杂散磁场。我 5. 快速入门指南...
  • Page 49 4. 安装CWM3系列扬声器 可按以下段落中所述进行安装CWM3系列扬声器: 4.1 使用提供的开孔模板,在墙壁上标记切割线。检 查切割线,确定正确的开孔尺寸。使用合适的工具沿 着这条线进行切割,在墙壁上开出一个长方形孔。 注:请确保开孔邻近的内部位置为夹扣保留足够 的空间。 注:为减少墙壁可能发出的嗡嗡或嘎啦声响,可 在扬声器开孔邻近的板墙筋和石膏水泥板间使用 些泥胶。 4.2 如果墙壁空腔中已藏有扬声器接线,则从此开孔 图3 拉出接线。如果尚未设置扬声器接线,应在此阶段进 行。阁下可能需要通过上面的底板,使接线向下穿到 接线连接 墙身空腔中。 预留足够的空闲接线穿过此孔,以便可轻松地与扬声 器连接,但不能预留过多,以免在被推回到空腔中时 发出嗡嗡或嘎啦声响。约1.0米(3尺)便可。 注:应时常使用高质量、低电阻的扬声器接线。 如果从放大器到扬声器的接线长度超过5米,低 电阻则尤其重要。如有需要,当地的Bowers & Wilkins零售商将能为阁下提供接线选择的建议。 4.3 现在请将扬声器接线连接到分频器板上的弹簧接 线端。请确保扬声器连接的极性正确:连接到放大器 正极端的接线应与扬声器上的红色弹簧接线端连接。 同样,连接到放大器负极端的接线应与扬声器上的黑 色弹簧接线端连接。图 3 说明了接线连接过程。 注:如果放大器已经连接接线,进行背箱连接时 应关闭放大器。 4.4 当扬声器接上接线后,可将其插入到墙壁空腔 内。请确保四个夹扣向内旋转,使它们穿过开孔,...
  • Page 50 5. 使用预装件 定制安装预装件可以在石膏板(石膏灰泥板)安装到 板墙筋(托梁)之前,确定天花式和入墙式扬声器的位 置。使用预安装件也可以更简单地布置和切割扬声 器接线。预装件 (PMK) 包括一个确定了指定扬声器 型号开孔大小的塑料模具、两个穿孔金属带和四个 塑料夹子。 要使用PMK,请首先使用塑料夹子将一个金属带连 接到模具的每一侧。现在通过将金属条钉到板墙筋 上,将PMK组件安装到墙上,从而使塑料模具位于合 适的位置。 当随后安装石膏板(石膏灰泥板)(标记在外侧,以 表示预装件的位置),PMK塑料模具作为一个内部切 割引导,大大简化了扬声器开孔切割。 图 6 至 9 说明了PMK安装的过程。 图6 PMK条连接 189毫米 (7.4英寸) 图7 PMK板墙筋(托梁)安装 159毫米 (6.3英寸) 图8 PMK开孔尺寸 图9 石膏板(石膏灰泥板)安装...
  • Page 51 6. 使用背箱套件 定制安装背箱套件包括一个防火箱,在石膏板(石膏 灰泥板)安装到板墙筋(托梁)之前,可安装在入墙式或 天花式扬声器后面。除了符合消防法规,背箱也有助 于提供一个确定的声负载量而优化扬声器的性能。要 安装背箱,外部板墙筋(托梁)平面到任何后部障碍物 的最小净深为 90 毫米。 背箱两侧具有开孔凸缘,用于与板墙筋(托梁)钉合。 应使用所有钉眼,有助减少在使用扬声器时凸缘与板 墙筋(托梁)产生振动的风险。 应通过密封管将扬声器接线穿入背箱。一旦接线穿过 密封管并收紧管后,应使用防火的胶泥密封组件。密 封管之前,确保背箱中的接线长度有余。管旁边的接 线夹可减轻接线拉紧。 当背箱安装在石膏板(石膏灰泥板)之后,应为背箱凸 缘涂抹充足的防火胶泥,以密封组件并减少扬声器使 用时的振动。 图 10 至 12 说明了背箱的安装过程。 图10 背箱板墙筋(托梁)安装 图11 接线安装 图12 石膏板(石膏灰泥板)安装...
  • Page 52 Bowers & WilkinsとCWM3シリーズのご紹介 Bowers & Wilkinsをお選びいただきありがとうございま す。 John Bowersは、 Bowers & Wilkinsを設立した当 初、 創意に富んだデザインと革新的な工業技術、 そして先進 技術が、 家庭でオーディオを存分に楽しむ鍵であると信じ ていました。 その信念は今に引き継がれており、 Bowers & Wilkinsが設計するあらゆる製品に命を吹き込んでいます。 www.bowers-wilkins.com...
  • Page 53 カーの取り付け方法を説明します。 最初に、 同梱品を説 ド ・ オーディオ用に独立して使用する場合、 設置の利便 響的に最適な位置にスピーカーを設置することが 明します。 性や構造条件に基づいてほぼどこにでも設置すること 難しい場合もあります。 その場合は、 できる限り適切 ができます。 音響的な制約で注意しなければならないこ な位置に近くなるよう設置してください。 必要であれ 1. CWM3シリーズ ・ スピーカー 2 とは、 コーナーに設置すると低周波数が著しく強調され ば、 お近くのBowers&Wilkins販売店までお問い 2. CWM3シリーズ ・ スピーカーグリル 2 るため、 コーナーへの設置は避けてください。 合わせください。 3. 開口部用テンプレート 2 4. ペイントマスク 2 ステレオオーディオとして使用する:...
  • Page 54 4. CWM3シリーズ ・ スピーカーの取り付け CWM3シリーズ ・ スピーカーの取り付けは、 以下の手順 で行なってください。 4.1 付属の開口部テンプレートを使用して、 壁に切り 取り線を入れます。 切り取り線と開口部寸法とが合って いることを確認してください。 適切な工具を使用して、 切 り取り線に沿って壁に長方形の開口部を作ります。 注意: 開口部のすぐ内側にクランプが入る十分な空 間を確保してください。 注意: 壁で異音が発生する可能性を減らすため、 ス ピーカー用開口部の近くのスタッドとシートロック の間に粘着性マスチック剤を塗るとよいでしょう。 図3 4.2 壁の中に既にスピーカーケーブルがある場合は、 ケーブルの接続 開口部から送り込んでください。 スピーカーケーブル がまだ取り付けられていない場合は、 この段階で取り 付けます。 ケーブルを壁の空洞部分に配線するために は、 上の階から作業を行なわなければならないことが あります。 スピーカーに接続しやすいように、 開口部から適切な...
  • Page 55 5. プレマウント ・ キットの使い方 カスタム ・ インストレーション ・ プレマウント ・ キットを使 うと、 シートロック (石膏ボード) をスタッド (梁) にはめ る前に天井と壁のスピーカーの位置を決めることがで きます。 また、 スピーカーケーブルのルート設定と切り出 しもプレマウント ・ キットを使えば簡単にできます。 プレ マウント ・ キット (PMK) は、 特定のスピーカーモデルの 開口部のサイズを決めるプラスチックの型1つ、 穴のあ いた金属ひも2本、 プラスチック製クリッ プ4個がセット になっています。 PMKの使用方法は次のとおりです。 まず、 プラスチック クリップで型の各辺にひもを1本固定します。...
  • Page 56 6. バックボックス ・ キットの使い方 カスタム ・ インストレーション ・ バックボックス ・ キットは、 シートロック (石膏ボード) をスタッド (梁) にはめる前 に、 壁または天井スピーカーの後ろに取り付けることが できる耐火ボックスです。 バックボックスがあると、 防火 関連法規が遵守できるだけでなく、 所定の音響負荷が かかることによってスピーカーの性能を最適に調整する ことができます。 バックボックスを取り付けるには、 外側 のスタッド (梁) 面から後ろの障害物までの奥行きが最 低90mm必要です。 バックボックスには、 隣接するスタッド (梁) に打ち付け るための、 穴のあいたサイド ・ フランジがあります。 スピー カーを使用しているときにフランジが振動してスタッド...

This manual is also suitable for:

Cwm362

Table of Contents