Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Chain Sharpener
Translation of original operation manual
Kedjeslipmaskin
Översättning av bruksanvisning i original
®
FSG 85 B1
Ketjunteroitin
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Redskab til skærpning af kædesav
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSG 85 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST FSG 85 B1

  • Page 1 FSG 85 B1 ® Chain Sharpener Ketjunteroitin Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Kedjeslipmaskin Redskab til skærpning af kædesav Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4  14a 14b ‚ ƒ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Content Safety Instructions Safety Instructions ........5 This section concerns the basic safety Safety instructions / symbols on the regulations for working with the electric equipment ...........5 chain sharpener. Symbols in the manual ......6 Safety instructions / symbols General safety instructions ....6 on the equipment Further Safety Instructions ....7 General description .......8...
  • Page 6: Symbols In The Manual

    Symbols in the manual flammable liquids or gases. Guard against electric shock. • Warning symbols with informa- Avoid body contact with earthed or tion on damage and injury pre- grounded surfaces (e.g. pipes, radia- tors, ranges, refrigerators). vention. • Keep other persons away. Instruction symbols (the instruction Do not let persons, especially chil- dren, not involved in the work touch...
  • Page 7: Further Safety Instructions

    from the socket. Keep the cord away - Before further use of tool, it should be carefully checked to determine from heat, oil and sham edges. • Secure work. that it will operate properly and per- Where possible use clamps or a vice form its intended function.
  • Page 8: General Description

    General description saw chain. In the event that it is dam- aged or severed, immediately discon- nect the plug from the socket. The diagrams can be found on Do not touch the cable before it has the front flap. been disconnected from the mains. Summary •...
  • Page 9: Intended Use

    Installation -30° and +30° using a rotary disk. The chain guide rail has a variably adjustable stopper. To sharpen, swivel the grinding Always use the M10x70 screws head. The equipment is fitted with a protec- from the package to mount the unit. tive screen in order to protect the user.
  • Page 10: Working With The Equipment

    Switching on and off 8. Snap the mains lead (17) into the cable hook (16). Ensure that the mains voltage Screwing on the adjusting matches the specifications on the screw: rating plate. 9. Press the nut (25) from the pack- age into the recess in the grind- Connect the equipment to the ing head (2) and screw on the...
  • Page 11 An incorrectly sharpened saw Adjusting the sharpening angle: chain may damage the chain the 4. Loosen the locking increase the risk of the saw jump- screw (10) and use the ing back. scale (11) on the rotary Ensure that the chain is aligned disk of the chain clamping accurately.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Cleaning Start by sharpening the teeth on one side of the chain. Then adjust the rake angle and sharpen the Do not use cleaning agents or sol- teeth on the other side. vents. Chemical substances may attack plastic parts of the equip- Check the depth limiter distance ment.
  • Page 13: Storage

    1. Unscrew the grinding disk cover materials and recycling can be implement- (3). ed. Ask your Service Center about this. 2. Remove the grinding disk nut Defective units returned to us will be dis- (18b) by hand. posed of for free. 3.
  • Page 14: Technical Specifications

    Technical specifications times during which the power tool is turned off and times when the tool Chain sharpener ....FSG 85 B1 is turned on but is running idle). Nominal input voltage .....230V~, 50 Hz Power consumption ..85 W (S2:15 min)** Technical and optical changes may be Rated resting period ....ca.
  • Page 15: Turvallisuusmääräykset

    Sisaltö Turvallisuusmääräykset Turvallisuusmääräykset ..... 15 Tämä luku sisältää periaatteelliset turvalli- Turvaohjeet/merkinnät laitteessa ..15 suusohjeet laitetta käytettäessä. Ohjeessa olevien kuvien selitys ..16 Turvaohjeet/merkinnät lait- Yleisiä turvaohjeita ......16 teessa Erityisturvaohjeet ......18 Yleinen kuvaus ........18 Yleiskatsaus ........18 Huomio! Toiminnan kuvaus ......
  • Page 16: Ohjeessa Olevien Kuvien Selitys

    Ohjeessa olevien kuvien selitys • Suojaa itsesi sähköiskuilta. Varo kontaktia maadoitettuihin osiin Vaaraan viittaava merkki henlilö- (esim. putkiin, öljylämmittimiin, sähkö- ja esinevahinkojen estämiseksi. liesiin, kylmälaitteisiin). • Estä muiden henkilöiden pääsy työ- Kieltomerkki (huutomerkin ase- paikalle. masta kielto on selitetty) vahinko- Älä...
  • Page 17 varmista niiden oikea liitäntä ja asian- nyskaapelia. • Toimi huolella. mukainen käyttö. • Älä käytä kaapelia muuhun, kuin Työskentele keskittyneesti ja järjen määrättyyn tarkoitukseen. kanssa. Älä käytä sähkötyökalua, jos ajatuksesi ovat muualla. Älä vedä pistoketta ulos pistorasiasta kaapelista pitäen. Suojaa kaapeli kuu- •...
  • Page 18: Erityisturvaohjeet

    Yleinen kuvaus Erityisturvaohjeet • Kytke laite ainoastaan vikavirtasuojakyt- Kuvat ensimmäisellä kään- kimellä (Fl-kytkin) varustettuun pistora- nettävällä sisäsivulla. siaan. Mitoitettu vikavirta ei saa ylittää Yleiskatsaus 30 mA. • Pidä virtakaapeli ja pidennyskaapeli loi- tolla hiomalaikasta ja sahaketjusta. Vedä 1 Päälle/pois-kytkin vaurion tai kaapelin läpileikkaantumisen 2 Hiomapää...
  • Page 19: Käyttötarkoitus

    Asennus säädettävissä -30° – +30°pyörölevyn avul- la. Ketjun ohjauskiskossa on säädettävä rajoitin. Teroitus tapahtuu kääntämällä Kiinnitä laite aina mukana toimite- hiomapäätä. Käyttäjän turvallisuudelle on tuilla ruuveilla (M 10 x 70). laitteeseen asennettu hiomalaikan suojus. Lue eri osien toiminnot seuraavasta kuva- Pidä...
  • Page 20: Työskentely Laitteen Parissa

    Laitteen käynnistys ja sam- Säätöruuvin asennus: muttaminen 9. Paina mukana oleva kiinnitysmut- teri (25) hiomapään (2) aukkoon ja ruuvaa säätöruuvi (6) hiomapää- Varmista, että verkkoliitännän jän- hän. nite vastaa laitteen tyyppikilvessä annettua arvoa. Työskentely laitteen pa- rissa Kytke laite verkkoon. Huomio! Laitteen käynnistämiseksi paina Käytä...
  • Page 21 Väärin hiottu ketju voi johtaa Teroituskulman säätö: vaurioihin ja nostaa takapotkun 4. Löysää säätöruuvia (10) vaaraa! Pidä tarkasti huoli ket- ja aseta ketjunkiristysyk- jun oikeasta säädöstä. sikön kiekkoon (12) ha- Huomioi oikea teroituskulma luttu teroituskulma α as- ja ketjun vähittäismitat. Poista teikon mukaan (11).
  • Page 22: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus Teroita ensin yksi ketjun puoli. Säädä sitten teroituskulma uu- delleen ja teroita hampaat ketjun Älä käytä mitään puhdistus- tai toiselta puolelta. liuotusaineita. Kemialliset aineet voivat haitata laitteet muovisia Syvyysrajoituksen tarkistaminen osia. Älä koskaan puhdista laitetta ƒ (katso kuva juoksevan veden alla. Ketjun leikkaavat osat koostuvat leikka- ushampaasta (27) ja syvyydensäätöham- •...
  • Page 23: Säilytys

    1. Ruuvaa hiomalaikan suoja (3) varten. Kysy neuvoa siihen Service-Cente- irti. ristämme. 2. Ruuvaa hiomalaikan mutteri Hoidamme rikkinäisen, meille lähetetyn lait- (18a) irti käsin. teen hävittämisen maksutta. 3. Poista hiomalaikka (18) kiinnity- Takuu ksestä. 4. Aseta uusi hiomalaikka paikal- leen ja ruuvaa kiinni hiomalaikan •...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot listen käyttöedellytyksien aikana arvioitavaan pysähdykseen (tällöin Ketjunteroituslaite ....FSG 85 B1 on huomioitava kaikki käyttöjakson Nimellistulojännite ...... 230V~, 50Hz osiot, esimerkiksi ajat, jolloin säh- Ottoteho ......85 W (S2:15 min)** kötyökalu on pysähtynyt, ja sellai- Seisautusaika ......noin 5 min...
  • Page 25: Säkerhetsinformation

    Innehållsförteckning Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation......25 Detta avsnitt behandlar de grundläggande Säkerhetshänvisningar/symboler på säkerhetsföreskrifterna i arbetet med pro- produkten ......... 25 dukten. Bildsymboler i bruksanvisningen ..26 Säkerhetshänvisningar/symbo- Allmänna säkerhetsanvisningar ..26 ler på produkten Ytterligare säkerhetshänvisningar ..27 Allmän beskrivning ......28 Översikt ..........
  • Page 26: Bildsymboler I Bruksanvisningen

    Bildsymboler i bruksanvis- lyst. ningen - Använd inte elverktyg där det finns risk för brand eller explosion. Risksymbol med uppgifter om • Skydda Dig mot elektriska stötar. Undvik kroppsberöring med jordade förebyggande av person- eller sakskador. delar (t.ex. rör, element, elspisar, kyl- skåp).
  • Page 27: Ytterligare Säkerhetshänvisningar

    • Använd inte kabeln till ändamål som • Kontrollera elverktyget m.a.p. even- tuella skador. den inte är avsedd för. Använd inte kabeln till att dra ur kon- - Före den fortsatta användningen av takten ur uttaget. Skydda kabeln mot elverktyget måste skyddsanordning- arna eller lätt skadade delar kontrol- värme, olja och vassa kanter.
  • Page 28: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning borta från slipskivan och sågkedjan. Vid skador eller genomsågning: dra omedelbart ur kontakten ur uttaget. Bilderna finns på den främre Vidrör inte ledningen innan den är utfäll bara sidan. skiljd från nätet. Översikt • Kontrollera slipskivan visuellt innan den används.
  • Page 29: Ändamål

    Montering slipvinkeln kan bekvämt ställas in från -30° till +30° via en vridtallrik. Kedjestyr- skenan har ett flexibelt inställbart anslag. Montera alltid maskinen med med- Slipning sker i och med att sliphuvudet följande skruvar (M10x70). svänger. Som skydd för användaren har maskinen en ögonskyddsskiva.
  • Page 30: Arbete Med Maskinen

    Inkoppling och avstängning Montera ställskruven: 9. Tryck in medföljande fästmutter (25) i fördjupningen på sliphuvu- Kontrollera att spänningen för nät- det (2) och skruva ställskruven anslutningen stämmer överens med (6) på sliphuvudet. typskylten på maskinen. Arbete med maskinen Anslut maskinen till nätspänningen. OBS! För att sätta igång maskinen: tryck på...
  • Page 31 En felaktigt slipad sågkedja kan Ställa in slipvinkeln: orsaka skador och ge en förhöjd 4. Lossa på ställskruven risk med kast! (10) och ställ in den Se till kedjan är exakt inställd. nödvändiga slipvinkeln α Beakta korrekta slipvinklar och med hjälp av skalan (11) minimimått för sågkedjan.
  • Page 32: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring Slipa först tänderna på den ena kedjesidan. Justera sedan slip- vinkeln och slipa tänderna på den Använd inga rengörings- resp. andra sidan. lösningsmedel. Kemiska substan- ser kan angripa plastdetaljerna i Kontroll av djupbegränsaravståndet maskinen. Rengör aldrig maskinen ƒ bild under rinnande vatten.
  • Page 33: Lagring

    1. Skruva av slipskivans lock (3). som apparaten består av kan då separe- 2. Skruva av slipskivans mutter ras och på så sätt återvinnas. Fråga vårt (18b) för hand. servicecenter 3. Ta bort slipskivan (18a) från fäs- Vi tar kostnadsfritt hand om skrotningen av tet.
  • Page 34: Tekniska Data

    (därvid Tekniska data skall alla delar av driftscykeln beaktas, t.ex. tider under vilka el- Kedjeslipmaskinen ....FSG 85 B1 verktyget är avstängt, och tider då Nominell ingångsspänning .. 230V~, 50Hz verktyget visserligen är inkopplat Effektförbrukning ..85 W (S2:15 min)** men körs utan belastning).
  • Page 35: Sikkerhedshenvisninger

    Indhold Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger .....35 Dette afsnit omhandler de grundlæggende Sikkerhedsvisninger/symboler på ap- sikkerhedsforskrifter ved arbejdet med paratet ..........35 den elektriske kædesliber. Billedtegn i vejledningen ....36 Sikkerhedsvisninger/symboler Generelle sikkerhedshenvisninger ..36 på apparatet Videreførende sikkerhedsinforma- tioner ..........37 Generel beskrivelse......38 Advarsel! Oversigt ..........38 Funktionsbeskrivelse ......38 Kvæstelsesfare pga.
  • Page 36: Paratet

    Billedtegn i vejledningen - Benyt ikke elværktøjer, hvor der er brand- eller eksplosionsfare. Faretegn med angivelser til fore- • Beskyt dig mod elektrisk stød. byggelse af person- eller mate- Undgå at berøre dele med jordforbin- delse (fx rør, radiatorer, komfurer, køle- riel skade.
  • Page 37: Videreførende Sikkerhedsinforma- Tioner

    ikke er beregnet. ikke elværktøjet, hvis du er ukoncentre- ret. Benyt ikke kablet til at trække stikket ud af stikdåsen med. Beskyt kablet mod • Kontrollér elværktøjet for eventuelle varme, olie og skarpe kanter. beskadigelser. - Inden elværktøjet må bruges igen, •...
  • Page 38: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse (HFI-relæ) med en udløsestrøm på ikke mere end 30 mA. • Hold net- og forlængerkabel væk fra Illustrationerne finder du på slibeskive og savkæde. Træk øjeblik- den forreste foldeudside. keligt stikket ud af stikdåsen ved be- Oversigt skadigelse eller gennemskæring. Berør ikke ledningen, før den er adskilt fra nettet.
  • Page 39: Anvendelsesformål

    Montage -30° til +30° via en drejetallerken. Kæde- føringsskinnen har et variabelt justerbart anslag. Slibningen foregår ved svingning Fastgør altid apparatet med de af slibehovedet. For at beskytte brugeren vedlagte skruer (M10x70). er apparatet udstyret med en beskyttel- sesskærm. Sørg for at have tilstrækkelig Betjeningsdelenes funktion fremgår af de plads til at arbejde og ikke at følgende beskrivelser.
  • Page 40: Arbejde Med Apparatet

    Tænd- og sluk Montering af indstillingsskru- 9. Tryk den vedlagte fastgørelses- Vær opmærksom på, at nettilslut- møtrik (25) ind i udsparingen på ningens spænding stemmer over- slibehovedet (2), og skru indstil- ens med typeskiltet. lingsskruen (6) fast på slibeho- vedet. Tilslut apparatet til strømnettet.
  • Page 41 En forkert slebet savkæde kan Indstilling af slibevinkel: medføre beskadigelser og for- 4. Løsn låseskruen (10), og øger faren for tilbageslag! indstil den nødvendige Sørg for, at kæden er justeret slibevinkel α på kæde- meget nøjagtigt. spændeenhedens (12) Vær opmærksom på den rigtige drejetallerken ved hjælp slibevinkel og savkædens mini- af skalaen (11).
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Rengøring Slib først tænderne på én kæde- side. Juster så slibevinklen og slib tænderne på den anden side. Brug ingen stærke rengørings- hhv. opløsningsmidler. Kemiske Kontroller dybdebegrænserafstanden substanser kan angribe apparatets ƒ billede plastikdele. Rengør aldrig appara- Skæreleddene er kædens savende dele, tet under rindende vand.
  • Page 43: Opbevaring

    2. Skru slibeskivemøtrikken (18b) servicecenter. af med håndkraft. Vi bortskaffer dine defekte indsendte appa- 3. Tag slibeskiven (18a) af holde- rater gratis. ren. Garanti 4. Sæt den nye slibeskive på hol- deren, og skru slibeskivemøtrik- ken på med håndkraft. • Vi yder en 36 måneders garanti for 5.
  • Page 44: Tekniske Data

    (derved skal der Tekniske data tages hensyn til alle driftscyklus- sens dele, dvs. også tider, hvor Kædesliber ......FSG 85 B1 værktøjet er slukket og tider, hvor Nominel indgangsspænding .. 230V~, 50 Hz det er tændt, men kører uden be- Strømforbrug ....85 W (S2:15 min)**...
  • Page 45: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    We hereby confirm Vahvistamme täten, that the että chain sharpener Ketjunteroituslaite model FSG 85 B1 malli FSG 85 B1 (Serial number (Sarjanumero 201105000001 - 201105101800) 201105000001 - 201105101800) conforms with the following applicable re- seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaole- levant version of the EU guidelines: via EU-direktiivejä:...
  • Page 46: Översättning Av Originalet Av Försä- Kran Om Överensstämmelse

    överensstämmelse erklæring Härmed intygas att konstruktionen av Hermed bekræfter vi, at Kedjeslipmaskinen Kædesliberen byggserie FSG 85 B1 af serien FSG 85 B1 (Serienummer (Serienummer 201105000001 - 201105101800) 201105000001 - 201105101800) har klassificerats och stämplats i enlighet opfylder følgende gældende EF-direktiver med gällande EU-riktlinjer:...
  • Page 47: Exploded Drawing

    Exploded Diagram • Räjäytyskuvat Sprängskiss • Eksplosionstegning...
  • Page 49: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center DES UK Ltd. Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston, West Midlands WV14 7LF Tel.: 0870 787 6177 Tel. from Ireland: 0044 870 787 6177 Fax: 0870 7876168 Fax from Ireland: 0044 870 787 6168 E-mail: grizzly@deslimited.com Railmit Oy Petäjäksentie 19 26100 Rauma...
  • Page 50 IAN 63966 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information: 03 / 2011 Ident.-No.: 75019717032011 - FI/SE/DK...

Table of Contents

Save PDF