Maytag W10196552A User Instructions
Maytag W10196552A User Instructions

Maytag W10196552A User Instructions

Maytag washer/dryer user instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WASHER/DRYER USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
ASSISTANCE OR SERVICE ................................. 1
ACCESSORIES .................................................... 2
WASHER/DRYER SAFETY .................................. 2
WASHER USE..................................................... 5
DRYER USE ........................................................ 6
WASHER/DRYER CARE ..................................... 7
TROUBLESHOOTING WASHER ....................... 9
TROUBLESHOOTING DRYER......................... 11
WARRANTY..................................................... 13
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available by calling the Maytag Services,
LLC Customer Assistance at 1-800-688-9900 from anywhere in the
U.S.A., or write:
ATTN: CAIR
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Information may also be obtained by visiting our website at
www.maytag.com.
In Canada, for assistance, installation or service, call us at
1-800-807-6777, or write:
Maytag Services, LLC
ATTN: CAIR
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
In Canada, visit www.maytag.ca.
W10196552A
DE LA LAVADORA/SECADORA
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE LA LAVEUSE SÉCHEUSE
Table of Contents / Índice / Table des matières
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................... 14
ACCESORIOS................................................... 14
LAVADORA/SECADORA................................. 15
USO DE LA LAVADORA ................................. 18
USO DE LA SECADORA .................................. 19
DE LA LAVADORA .......................................... 22
DE LA SECADORA........................................... 24
GARANTÍA ...................................................... 26

Assistance or Service

®
Center
®
Center
ASSISTANCE OU SERVICE .............................. 27
ACCESSOIRES.................................................. 27
UTILISATION DE LA LAVEUSE ....................... 31
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE ..................... 33
DÉPANNAGE DE LA LAVEUSE........................ 36
DÉPANNAGE DE LA SÉCHEUSE...................... 38
GARANTIE ....................................................... 40
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You
must provide proof of purchase or installation date for in-warranty
service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to
know your complete model number and serial number. You can find
this information on the model and serial number label, located at the
top inside dryer door well.
Dealer name ____________________________________________________
Serial number ___________________________________________________
Address _________________________________________________________
Phone number ___________________________________________________
Model number ___________________________________________________
Purchase date ___________________________________________________

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag W10196552A

  • Page 1: Table Of Contents

    TROUBLESHOOTING DRYER... 11 WARRANTY... 13 If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting” section. Additional help is available by calling the Maytag Services, LLC Customer Assistance at 1-800-688-9900 from anywhere in the U.S.A., or write: Maytag Services, LLC ATTN: CAIR ®...
  • Page 2: Accessories

    For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca. Part Number Accessory 8212656RP 10 ft (3.0 m) Inlet hose, Black EPDM (2 pack) 8212638RP 6 ft (1.8 m) Nylon braided inlet hose, space-saving 90°...
  • Page 3 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Checking Your Vent

    WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances found in the Installation Instructions.
  • Page 5: Washer Use

    For these suggested full-sized loads, set the LOAD SIZE selector to the highest load size setting. Heavy Work Clothes Mixed Load 2 pair of pants 2 double sheets 3 shirts 4 pillowcases 3 jeans 6 T-shirts 1 coverall 6 pair of shorts 2 shirts 2 blouses 6 handkerchiefs...
  • Page 6: Dryer Use

    WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire. Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping.
  • Page 7: Washer/Dryer Care

    Cleaning the Washer/Dryer Location Keep washer/dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 8 If storing or moving your washer/dryer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care Operate your washer/dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer/dryer for an extended period of time, you should: ■...
  • Page 9: Troubleshooting Washer

    ¾" (19 mm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds. See the Installation Instructions. ■ Is the washer/dryer level? The washer/dryer must be level. See the Installation Instructions. ■ Is the load balanced? Evenly distribute the load in the washer basket and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes.
  • Page 10 Washer continues to fill or drain; cycle seems stuck Is the top of drain hose lower than the control knobs on ■ washer? The top of the drain hose must be at least 39" (990 mm) above the floor. See the Installation Instructions. Does the drain hose fit too tightly in the standpipe, or is it taped ■...
  • Page 11: Troubleshooting Dryer

    TROUBLESHOOTING DRYER First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) In U.S.A. www.whirlpool.com/help - In Canada www.whirlpool.ca. Dryer Operation Dryer will not run ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer.
  • Page 12 ■ Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. A minimum of 1" (25 mm) of airspace is recommended for the front of the dryer, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5"...
  • Page 13: Warranty

    Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Maytag servicer is not available.
  • Page 14: Ayuda O Servicio Técnico

    Si necesita ayuda o servicio técnico, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Puede obtener asistencia adicional llamando a Ayuda al cliente de Maytag Services, LLC al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Maytag Services, LLC ATTN: CAIR ®...
  • Page 15: Seguridad De La Lavadora/Secadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 17 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora/secadora.
  • Page 18: Uso De La Lavadora

    3. Utilice el camino más directo posible al instalar el ducto. Bien Para estas cargas de volumen completo recomendadas, coloque el selector de Tamaño de carga (LOAD SIZE) a la posición de la carga más grande. Ropa de trabajo Carga mixta pesada 2 sábanas dobles 2 pantalones...
  • Page 19: Uso De La Secadora

    Estilo 1: Con depósito del suavizante líquido de telas (en algunos modelos) Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito. ■ Vierta el suavizante líquido de telas en el depósito. El suavizante se incorpora automáticamente durante la etapa de enjuague del ciclo. Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la cruceta en la abertura del depósito.
  • Page 20: Cuidado De La Lavadora/Secadora

    Para detener y volver a poner en marcha Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Para detener su secadora Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de ciclos a Apagado (OFF). CUIDADO DE LA LAVADORA/SECADORA Limpieza del lugar donde está...
  • Page 21 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5.
  • Page 22: Solución De Problemas De La Lavadora

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LAVADORA Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas que se hacen con frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico... En EE.UU., www.whirlpool.com/help - En Canadá, www.whirlpool.ca Lavadora y componentes Ruidosos, vibrantes, desequilibrados ■...
  • Page 23 ■ ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento. La lavadora no agitará ni exprimirá con la tapa abierta. La lavadora continúa llenando o desaguando, el ciclo parece estar atascado ■ ¿Está la parte superior de la manguera de desagüe más baja que las perillas de control en la lavadora? La parte superior de la manguera de desagüe debe estar a una altura mínima de 39"...
  • Page 24: Solución De Problemas De La Secadora

    Prendas dañadas ■ ¿Se han quitado los artículos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado? Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los corchetes antes del lavado para evitar que se enganche y rasgue la carga. ■...
  • Page 25 ■ ¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una sola vez. ■ ¿Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no dé demasiadas vueltas.
  • Page 26: Garantía

    Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 27: Assistance Ou Service

    Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre laveuse avec ces accessoires de première qualité. Pour la commande de divers articles de qualité, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet www.whirlpoolparts.ca.
  • Page 28: Sécurité De La Laveuse/Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29 AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
  • Page 30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse/sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : ■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse/sécheuse. ■...
  • Page 31: Utilisation De La Laveuse

    La sécheuse doit être bien installée et munie d’un système adéquat d’évacuation de l’air pour donner une efficacité maximale de séchage et un temps de séchage plus court. Utiliser les dégagements minimums recommandés pour l’installation que vous trouverez dans vos Instructions d’installation. Voir les Instructions d’installation pour plus de renseignements.
  • Page 32: Mise En Marche De La Laveuse

    Mise en marche de la laveuse 1. Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse. Si désiré, ajouter de la Javel sans danger pour les couleurs, en poudre ou liquide. Mettre une charge de vêtements triés dans la laveuse sans la tasser.
  • Page 33: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
  • Page 34: Entretien De La Laveuse/Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de la laveuse/sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la laveuse/ sécheuse. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.
  • Page 35 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse. Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage du tambour de la sécheuse 1. Appliquer un nettoyant ménager non inflammable sur la zone tachée du tambour et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que la tache s’enlève.
  • Page 36: Dépannage De La Laveuse

    DÉPANNAGE DE LA LAVEUSE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellement éviter le coût d'un appel de service...www.whirlpool.ca La laveuse et ses composants Bruit, vibrations, déséquilibre Le plancher est-il souple, affaissé ou pas d'aplomb? Un ■...
  • Page 37 La laveuse continue de se remplir ou la vidange se poursuit, le programme semble bloqué Le dessus du tuyau de vidange est-il plus bas que les boutons de ■ commande sur la laveuse? Le dessus du tuyau de vidange doit être au moins à...
  • Page 38: Dépannage De La Sécheuse

    Endommagement des vêtements Les articles pointus ont-ils été retirés des poches avant le ■ lavage? Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer la charge. ■...
  • Page 39 ■ Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée? Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d’installation. Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? ■...
  • Page 40: Garantie

    Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table of Contents