Informações Gerais; Sobre Segurança - Campbell Hausfeld GW4502 Operating Instructions And Parts Manual

Welder/generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruções de Uso e Manual de Peças
Informações Gerais Sobre
Segurança
PROPOSIÇÃO 65 DA CALIFÓRNIA
Os cabos neste
produto podem
conter substâncias químicas, incluindo
o chumbo, que, de acordo com
informações divulgadas no Estado
da Califórnia, são conhecidos como
causadoras de câncer e defeitos
congênitos ou outras lesões associadas
à reprodução. Lave as mãos após
manusear o produto.
Os gases de
exaustão do
motor (deste produto) contêm
substâncias químicas que, de acordo
com informações divulgadas no
Estado da Califórnia, são conhecidas
como causadoras de câncer, defeitos
congênitos ou outras lesões associadas
à reprodução.
Este produto,
quando usado
para solda, produz vapores ou gases
que contêm substâncias químicas
que, de acordo com informações
divulgadas no Estado da Califórnia,
são conhecidas como causadoras
de defeitos congênitos (ou outras
lesões associadas à reprodução) e,
em alguns casos, câncer (California
Health & Safety Code Section 252495
et seq.)
Você pode criar poeira
ao cortar, lixar, furar ou
esmerilar materiais tais
como madeira, tinta, metal,
concreto, cimento ou outro tipo de
alvenaria. Esse pó freqüentemente
contém químicos conhecidos por causar
câncer, defeitos congênitos ou outros
danos reprodutivos. Use equipamento de
proteção.
EMISSÕES
Os motores
homologados em
conformidade com a regulamentação
referente às emissões da Agência de
Proteção Ambiental dos Estados Unidos
[EPA] para SORE [Equipamentos de
Pequeno Porte Operação em Qualquer
Terreno], são homologados para operar
com gasolina comum sem chumbo,
e podem incluir os sistemas de controle
de emissão relacionados a seguir:
(EM) Modifi cações no Motor e (TWC)
Catalisador de Três Vias (se for o caso).
Usar un generador
en un ambiente
cerrado PUEDE CAUSAR LA MUERTE
EN MINUTOS. El escape del generador
contiene monóxido de carbono. Este
es un veneno que no se puede ver ni
detectar por el olor.
No lo use NUNCA dentro de un hogar o
un garaje, AÚN SI las puertas y ventanas
están abiertas.
Úselo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de
ventanas, puertas y tomas de aire.
SEGURANÇA GERAL
Antes de dar a partida ou
de realizar operações de
manutenção em qualquer
máquina de solda / gerador,
você deverá ler e compreender todas
as instruções. A não observância
das precauções de segurança ou
instruções pode resultar em danos ao
equipamento e lesões graves ou morte.
As instruções referentes aos motores
destas unidades são apresentadas em
um manual separado. Guarde todos os
manuais para referência futura.
Nunca opere esta
máquina de solda
/ gerador em uma
atmosfera explosiva ou infl amável
ou em uma área com ventilação
inadequada.
Nunca use esta máquina de solda
/ gerador em qualquer operação
diferente daquela especificada pelo
fabricante. Nunca opere esta máquina
de solda / gerador em condições que
não sejam aprovadas pelo fabricante.
Nunca tente modificar esta máquina
de solda / gerador para funcionar de
maneira diferente daquela determinada
pelo fabricante.
Para manutenção e reparos, use apenas
produtos e peças recomendados pelo
fabricante.
Certifique-se de que a máquina de
solda / gerador esteja adequadamente
aterrada a um ponto externo de
aterramento antes da operação.
Consulte a seção intitulada "Instruções
de Aterramento" para se familiarizar
com os procedimentos adequados de
aterramento.
Certifique-se de que a máquina de
solda / gerador seja operada somente
por pessoas que tenham lido e
compreendido estas instruções.
22-Pg
Certifique-se de que a máquina de
solda / gerador esteja localizada em
uma superfície plana e nivelada antes
e durante a operação. A máquina de
solda / gerador não deve deslizar ou se
mover durante a operação.
Não permita que ninguém se aproxime
da máquina de solda / gerador durante
a operação.
Não permita que pessoas que estejam
usando roupas folgadas ou jóias
liguem ou operem a máquina de
solda / gerador. Roupas folgadas
ou jóias podem ficar presas em
componentes móveis, causando danos
ao equipamento e / ou lesões.
Não permita que ninguém se aproxime
das peças móveis ou que se aqueçam
durante a operação.
Certifique-se de que todos os
MANUAL
dispositivos energizados estejam
desligados antes de conectá-los à
máquina de solda / gerador.
Mantenha a máquina de solda /
gerador limpa e em boas condições de
manutenção em todas as ocasiões.
Certifique-se de que todas as
ferramentas e acessórios estejam em
bom estado e estejam adequadamente
aterrados. Utilize dispositivos que
possuam cabos de força de três pinos.
Se uma extensão for usada, certifique-se
de que a mesma possua três pinos para
assegurar o aterramento adequado.
/gerador em superfícies molhadas ou
na chuva.
cabo da vela antes de executar qualquer
serviço ou manutenção na unidade.
Use somente combustível sem chumbo.
Não abasteça o tanque de combustível
com o motor em funcionamento.
Tome as devidas precauções para
evitar o derramamento de combustível
durante o reabastecimento. Certifique-
se de que a tampa do tanque de
combustível esteja instalada com
segurança antes de dar a partida no
motor. Remova qualquer quantidade
de combustível derramado antes de
dar a partida no motor. Permita que o
motor se resfrie durante pelo menos
dois minutos antes do reabastecimento.
Não acrescente combustível se estiver
fumando ou se a unidade estiver nas
proximidades de centelhas ou chamas.
Não encha o tanque em demasia
– deixe espaço para a expansão do
combustível. Sempre mantenha o
bocal de abastecimento em contato
com o tanque durante a operação de
abastecimento.
Não opere a
máquina de solda
Desligue o motor
e desconecte o

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents