APRILIA RSV4 FACTORY Use And Maintenance Manual page 105

Hide thumbs Also See for RSV4 FACTORY:
Table of Contents

Advertisement

AREAS, ON ROUGH ROADS, OR IF
THE MOTORCYCLE IS USED IN COM-
PETITIONS.
THE STANDARD SETTING FOR THE
REAR SHOCK ABSORBER IS REGU-
LATED SO AS TO SATISFY CONDI-
TIONS OF COMPETITIVE DRIVING.
IN ANY CASE IT IS POSSIBLE TO IN-
SERT PERSONAL SETTINGS, DE-
PENDING ON VEHICLE UTILIZATION.
RACETRACK SETTINGS MAY BE
USED ONLY FOR OFFICIAL COMPET-
ITIONS TO BE CARRIED OUT ON
TRACKS, AWAY FROM NORMAL
ROAD TRAFFIC AND WITH THE AU-
THORIZATION OF THE RELEVANT
AUTHORITIES.
IT IS ILLEGAL TO PERFORM ADJUST-
MENTS FOR RACING USE AND TO
RIDE THE VEHICLE EQUIPPED WITH
THIS SYSTEM ON STREETS AND
HIGHWAYS.
TO COUNT THE NUMBER OF RE-
LEASES AND/OR REVOLUTIONS OF
ADJUSTMENT SETTINGS (1 - 2) AL-
WAYS START FROM THE MOST RIGID
SETTING (WHOLE CLOCKWISE RO-
TATION OF THE SETTING).
105
ATTENTION
EFFECTUER LES OPÉRATIONS D'EN-
TRETIEN À LA MOITIÉ DES INTER-
VALLES PRÉVUS SI LE VÉHICULE
EST UTILISÉ DANS DES ZONES PLU-
VIEUSES,
POUSSIÉREUSES,
DES PARCOURS ACCIDENTÉS OU EN
CAS DE CONDUITE SPORTIVE.
LA CONFIGURATION STANDARD DE
L'AMORTISSEUR ARRIÈRE EST RÉ-
GLÉE DE FAÇON À SATISFAIRE LA
CONDITION DE CONDUITE SPORTI-
VE.
IL EST POSSIBLE TOUTEFOIS D'EF-
FECTUER UN RÉGLAGE PERSONNA-
LISÉ, EN FONCTION DE L'UTILISA-
TION DU VÉHICULE.
LES RÉGLAGES POUR UTILISATION
SUR PISTE DOIVENT ÊTRE EFFEC-
TUÉS EXCLUSIVEMENT À L'OCCA-
SION DES COMPÉTITIONS ORGANI-
SÉES OU DES ÉVÉNEMENTS SPOR-
TIFS À DISPUTER SUR DES CIRCUITS
ISOLÉS DE LA CIRCULATION ROU-
TIÈRE ET AVEC L'ACCORD DES AU-
TORITÉS COMPÉTENTES.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT D'EF-
FECTUER LES RÉGLAGES POUR UTI-
LISATION SPORTIVE ET DE CONDUI-
RE LE VÉHICULE AVEC UNE TELLE
ASSIETTE SUR LES ROUTES ET LES
AUTOROUTES.
SUR

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents