Denon DN-D9000 Operating Instructions Manual page 4

Double cd player
Hide thumbs Also See for DN-D9000:
Table of Contents

Advertisement

FRONT PANEL DIAGRAM
r
e
7 x 10 hole
Loch 7 x 10
Orificio de 7 x 10
Trou 7 x 10
Opening 7 x 10
-TRACK HOT START
-TRACK PLAY
SAMPLER
RVS
SAMP1
SAMP2
B
EXIT/RELOOP
STOP
EXIT/
FLIP
A 3
A 4
B
CUE
RELOOP
CLR
A3 A4 CUE
A 3/4
A/B TRIM
EXIT/
FLIP
A 1
A 2
B
RELOOP
CLR
A1 A2
PITCH/VOL
SPLICE
4 HOT START
A3
B
A4
B
A1
B
A2
B
TOTAL
REMAIN
ELAPSED
CONT.
SINGLE
KEY ADJ.
DRAG S.
m
s
BRAKE
m
s
f
ECHO
MEMO
DUMP
PROG
RVS
CONT./SINGLE
TIME
MEMO
PROGRAM
PLATTER MODE
RELAY
TOTAL TIME
PRESET
RANDOM
ALL OFF
CUE
TAP
STUTTER
PLAY/PAUSE
AUTO
7 x 10 hole
Loch 7 x 10
Orificio de 7 x 10
Trou 7 x 10
Opening 7 x 10
REAR PANEL DIAGRAM
!2 ! 1
!2
!1
!0
L
L
X-EFFECT
REMOTE
R
R
MONITOR
MAIN
MONITOR
MAIN
DIGITAL
DIGITAL
FADER
LINE OUT
FADER
LINE OUT
OUT
OUT
2
1
u
i
u
i
o
4
482
465
t
t
r
e
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
1
2
POWER
ON
OFF
y
q
w
y
Hål, 7 x 10
482
465
-TRACK HOT START
-TRACK PLAY
PARAMETERS
TRACK
SAMPLER
PARAMETERS
RVS
SAMP1
SAMP2
B
EXIT/RELOOP
STOP
PUSH
PUSH
ON/OFF
ON/OFF
OPEN/
EXIT/
FLIP
A 3
A 4
B
CUE
CLOSE
RELOOP
CLR
A3 A4 CUE
A/B TRIM
PITCH/KEY
PITCH BEND
EXIT/
FLIP
A 1
A 2
B
RELOOP
CLR
A1 A2
PITCH/VOL
SPLICE
RANGE
4 HOT START
A3
B
A4
B
A1
B
A2
B
TOTAL
REMAIN
ELAPSED
CONT.
SINGLE
KEY ADJ.
DRAG S.
m
s
BRAKE
m
s
f
ECHO
MEMO
DUMP
PROG
RVS
0%
CONT./SINGLE
TIME
MEMO
PROGRAM
PLATTER MODE
RELAY
TOTAL TIME
PRESET
RANDOM
ALL OFF
CUE
TAP
STUTTER
PLAY/PAUSE
AUTO
REMOTE CONTROLLER RC-D90
Hål, 7 x 10
2
2
38 18
$7
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten
Sie,
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
suffisante lors de l'installation sur une
étagère.
• Evite altas temperaturas
TRACK
Permite la suficiente dispersión del calor
OPEN/
cuando está instalado en la consola.
CLOSE
A 3/4
• Vermijd hoge temperaturen.
PITCH/KEY
PITCH BEND
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
RANGE
apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
0%
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d'alimentation avec
250
50
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Unit:
mm
Gerät:
mm
CAUTION
Unité:
mm
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
Unidad:
mm
curtains, etc.
Toestel:
mm
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Enhet:
mm
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• Keep the set free from moisture, water, and
dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
• Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et
lapoussière.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
daß
eine
ausreichend
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
• Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
(For sets with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die
Belüftungsöffnungen
verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin
oder
Verdünnungsmitteln
Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l'appareil.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any
way.
• Versuchen
Sie
niemals
das
Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
dürfen
nicht
d'une manière ou d'une autre.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
in

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents