Jenn-Air ELECTRIC DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE Use & Care Manual
Jenn-Air ELECTRIC DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE Use & Care Manual

Jenn-Air ELECTRIC DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE Use & Care Manual

Electric downdraft slide-in range
Hide thumbs Also See for ELECTRIC DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Form No. A/05/06
Part No. 8113P630-60
J
-A
E
®
ENN
IR
LECTRIC
S
LIDE
U
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Ducting Information ........................................................... 4
Care & Cleaning .............................................................. 5-8
Maintenance ..................................................................... 8-9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking ......................................................... 12-16
Oven Cooking .............................................................. 17-23
Options .......................................................................... 24-28
Favorites ...............................................................................29
Setup .............................................................................. 30-32
Cartridges & Accessories .............................................. 33
Warranty & Service ...........................................................35
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 36
Guía de uso y cuidado .................................................... 72
®
D
OWNDRAFT
-I
R
N
ANGE
& C
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A .

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air ELECTRIC DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE

  • Page 1 ® LECTRIC OWNDRAFT LIDE ANGE & C UIDE ABLE OF ONTENTS Important Safety Instructions ........1-4 Ducting Information ............4 Care & Cleaning .............. 5-8 Maintenance ..............8-9 Troubleshooting ............10-11 Surface Cooking ............12-16 Oven Cooking .............. 17-23 Options ................24-28 Favorites ................29 Setup ................
  • Page 2: Important Safety Instructions

    If you have questions, call: specifically recommended in this guide. All other Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) servicing should be referred to a qualified servicer. 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) Always disconnect power to appliance before servicing.
  • Page 3: Child Safety

    In Case of Fire Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading the flame. Extinguish flame, then turn on hood to remove smoke and odor. • Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie sheet. NEVER pick up or move a flaming pan.
  • Page 4: Cleaning Safety

    Deep Fat Fryers Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. Use extreme caution when moving the grease pan or PREPARED FOOD WARNING: Follow food disposing of hot grease. Allow grease to cool before manufacturer’s instructions.
  • Page 5: Important Safety Notice And Warning

    Save These Instructions for Future Reference UCTING NFORMATION Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture both • There should be a minimum clearance of 6” for cooking fumes and smoke from the cooktop surface. If cooktop installed near a side wall.
  • Page 6 & C LEANING Self-Clean Oven To set Self-Clean: CAUTION 1. Press Clean pad. • It is normal for parts of the oven to become hot during a 2. REMOVE RACKS will be displayed. Remove the racks. self-clean cycle. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset •...
  • Page 7: Cleaning Procedures

    After Self-Cleaning Notes: About one hour after the end of the clean cycle, the lock will disengage and OVEN COOLING will go off in the • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in display. At this point, the door can be opened. the display until the door is closed.
  • Page 8 PART PROCEDURE Cooktop – Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Glass-Ceramic Important: Call an authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the cooktop. •...
  • Page 9: Maintenance

    PART PROCEDURE Grill Accessories: Basin and The basin pan and basin are located under the grill element and/or cartridges. Clean after each use of the grill. Basin Pan – • To remove light soil, clean with soapy water or spray with cleansers such as Fantastik* or Formula 409*. For Porcelain easier cleanup: a) spray with a household cleanser;...
  • Page 10: Oven Light

    Oven Light Oven Window CAUTION To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for part number 74004458 - halogen bulb. To Replace Oven Light Bulb: 1. Disconnect power to the appliance. 2. When oven is cool, use fingertips to grasp edge of bulb Leveling Legs cover.
  • Page 11: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does •...
  • Page 12: Ducting Information

    PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface 1. Tiny scratches or abrasions. shows wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents.
  • Page 13: Suggested Heat Settings

    URFACE OOKING Setting the controls for grilling: Knob A - Exhaust fan only. Knob will not operate the grill element. Knob B - Exhaust fan and grill element. Setting the controls for cartridges: Knob A - Left front element. Knob B - Left rear element. Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting.
  • Page 14: Home Canning

    Cooktop cartridges, either conventional coil or radiant element, can be installed on either side of the range. (See page 33 for all available cartridges and accessories, and their model numbers.) To Install Cartridges: 1. If the grill grates, element, and/or basin pan are in place, remove before installing a cooktop cartridge.
  • Page 15: Using The Grill

    Using the Grill Grilling Tips • Be sure to follow directions for using the grill. • Before the first use, wash your new grill grates in hot soapy water, rinse and dry. Then “season” the surface by • Suggested cooking times and control settings (see page wiping on a thin coating of cooking oil.
  • Page 16: Care & Cleaning

    Care and Cleaning of the AIR FILTER Ventilation System • Air Grille: The air grille lifts off easily. Wipe clean or wash in dishwasher or sink with mild household detergents. To prevent scratching the surface, do not use abrasive cleaners or scrubbing pads. •...
  • Page 17: Cookware Recommendations

    (see page 7 for more information) glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an • Before first use, clean the cooktop. authorized Jenn-Air Servicer. • Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your Cookware Recommendations cooktop looking good and can prevent damage.
  • Page 18: Control Panel

    OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Page 19: If Both Timers Are Active

    Activating and canceling the clock/day Canceling the Timer: of week display: Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad twice. 1. Press Setup pad. If both Timers are active: 2. Select CLOCK. If the desired Timer is already in the foreground, press once 3.
  • Page 20 Baking time. When that time has elapsed, the oven will automatically reduce temperature to 170° F and keep the food warm for up To set Bake: to an hour and then automatically turn off. 1. Press the Bake pad. When using Delay, the oven begins to cook later in the day. 2.
  • Page 21 Convect 3. Select the oven temperature using the Quickset pads (select models) Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time.
  • Page 22 Convect Pastry Convect Roast (select models) (select models) To set Convect Roast: Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one 1. Place food in the oven. The two-piece broiler pan provided rack while using this feature.
  • Page 23: Broiling Chart

    Broil 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. For optimal results, preheat for five minutes with the door 6. Press the CANCEL pad when broiling closed and use a pan designed for broiling. Oven door should is done.
  • Page 24: Rack Positions

    Rack Positions Oven Fan RACK 5 (highest position): A convection fan (select models) is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. Used for two-rack cooking and broiling. Important: The convection fan will automatically stop when the oven door is opened.
  • Page 25 PTIONS More Options 5. The display will show DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven Cook & Hold (select models) will begin to preheat.
  • Page 26 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads. Temperatures can be selected between 145° and 190° F. 5. KEEP WARM and the temperature will be displayed. 6. When oven has preheated, a beep sounds and WARMING and the temperature will be displayed.
  • Page 27 1-2 hours of roasting.• To clean cooled probe, wipe with a soapy dishcloth. Do not submerge probe in water or wash in dishwasher. Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call Suggested Internal Food Temperatures 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 28 Drying Guide (select models) APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
  • Page 29 Thaw and Serve (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 3. 6. THAW-SERVE, COOK TIME and the cook time countdown will be displayed.
  • Page 30: Favorites

    AVORITES Favorites • After each desired letter wait three seconds until an underline appears in the next space or press Enter pad before moving on the next letter. Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. •...
  • Page 31: Setup

    ETUP Setup Notes: 1. Press the Setup pad. • When using Convect Bake and Convect Pastry with the 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. Auto Convect Conversion option turned off, reduce the 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. set temperature by 25°...
  • Page 32: Sabbath Mode

    Sabbath Mode To cancel Sabbath Mode: The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally Press and hold the Setup pad for five seconds. leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off The Bake mode may be cancelled by pressing and can either be set to come on automatically or can be set the CANCEL pad during Sabbath.
  • Page 33: Setup

    3. Use the arrow to scroll. Service 4. Select 2-30 SEC to hear two beeps every thirty seconds. This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer Service toll-free phone number. Select 2-60 SEC to hear two beeps every sixty seconds.
  • Page 34: Cartridges & Accessories

    & A ARTRIDGES CCESSORIES Accessories OOKTOP ARTRIDGES Electric Griddle – Model JEA8200ADX Self-draining griddle makes many favorite foods easier to fix. Family-sized surface lets you cook several pancakes, hamburgers, or grilled sandwiches at a time. Has a black non-stick finish. Gas or Electric Wok Accessory –...
  • Page 35 OTES...
  • Page 36: Warranty & Service

    To locate an authorized service company in your area, contact the dealer from Canada that have been listed with Canadian Standards whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Jenn-Air Association unless the appliances are brought into Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, call...
  • Page 37: Table Of Contents

    UISINIÈRE ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE À ÉVACUATION ® DESCENDANTE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES Instructions de sécurité importantes ....37-40 Informations sur les conduits ........40 Entretien et nettoyage ..........41-44 Entretien ................ 44-45 Dépannage ..............46-47 Cuisson sur la surface ..........
  • Page 38: Instructions De Sécurité Importantes

    Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au : qualifié. Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Débranchez toujours l’appareil avant d’en faire l’entretien. (Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est) Internet : http://www.jennair.com...
  • Page 39 En cas d’incendie NE TOUCHEZ JAMAIS LES ÉLÉMENTS DE CUISSON NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser peuvent être brûlants, même s’ils ne sont plus rouges. Les la propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettez surfaces intérieures du four peuvent atteindre une température la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs.
  • Page 40: Four Autonettoyant

    jetez immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments surface de cuisson endommagée et entraîner un risque de pourraient être contaminés. choc électrique. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié. Ne laissez pas le papier d’aluminium ou la sonde à viande entrer en contact avec les éléments chauffants.
  • Page 41: Informations Sur Les Conduits

    Conservez ces instructions pour consultation ultérieure NFORMATIONS SUR LES CONDUITS Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu pour capter • Il doit y avoir un dégagement minimal de 6 po (15,2 cm) les vapeurs et fumées de cuisson émanant de la surface de lorsque la table de cuisson est installée près d’un mur...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    NTRETIEN ET NETTOYAGE Four autonettoyant résistance limitée aux composés acides. Il peut se décolorer si ATTENTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes durant le cycle d’autonettoyage. • Pour éviter d’endommager la porte du four, n’essayez pas de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (Verrouillage) est affiché.
  • Page 43 8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le Remarques : cycle d’autonettoyage. 9. La durée du délai et la durée du nettoyage seront affichées. • Si la porte du four reste ouverte, FERMER PORTE sera affiché jusqu’à ce que la porte soit fermée. Après l’autonettoyage •...
  • Page 44 PIÈCE NETTOYAGE Table de N’utilisez jamais de nettoyant pour four, d’agent de blanchiment chloré, d’ammoniaque ou de nettoyant pour verre cuisson – contenant de l’ammoniaque. Important : Prenez contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique Vitrocéramique se fissure, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface. •...
  • Page 45: Entretien

    PIÈCE NETTOYAGE Accessoires pour le gril : Cavité et bac de Le bac de récupération et la cavité sont situés sous l’élément du gril et/ou les modules. Nettoyez-les après chaque récupération – utilisation du gril. Porcelaine • Pour enlever la saleté légère, utilisez de l’eau savonneuse ou pulvérisez un nettoyant tel que Fantastik* ou Formula 409*.
  • Page 46: Clairage Du Four

    Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, Toute dégradation du verre (rayure, choc, tension, etc.) peut affaiblir commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure. (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n°...
  • Page 47: Dépannage

    ÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si la fiche est bien branchée sur la prise. • Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez le fusible. •...
  • Page 48 PROBLÈME SOLUTION La surface en vitrocéramique 1. Fines rayures ou abrasions. révèle des signes d’usure. • Assurez-vous que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne faites pas glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. Assurez-vous que le fond des ustensiles n’est pas rugueux.
  • Page 49: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE Commandes de la table Réglage des commandes pour le grille : de cuisson Bouton A - Ventilateur d’extraction seulement. Le bouton ne commande pas l’élément de gril. Utilisez ces boutons pour commander Bouton B - Ventilateur d’extraction et élémentde gril. l’allumage des éléments de surface.
  • Page 50: Installation Du Gril

    Installation du module de la Installation du gril table de cuisson L’accessoire de gril comprend deux grilles noires, un élément de gril et un bac de récupération. Il peut être installé sur le côté gauche de Les modules de table de cuisson, qu’ils soient en spirale ou radiants, la table de cuisson seulement.
  • Page 51: Utilisation Du Gril

    Utilisation du gril • Les durées de cuisson et les réglages suggérés (voyez la page 51) sont approximatifs et varient selon les aliments ou la tension • Avant le premier emploi, lavez vos nouvelles grilles à l’aide d’eau électrique. savonneuse chaude, rincez et séchez. Ensuite, huilez leur surface •...
  • Page 52 • Filtre : Arrêtez le ventilateur avant de retirer le filtre. Ce filtre est permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Nettoyez-le dans l’évier avec de l’eau tiède et du détergent, ou au lave-vaisselle. IMPORTANT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE VENTILATEUR...
  • Page 53 être utilisées sur des surfaces en vitrocéramique. le métal fond sur la table de cuisson, ne l’utilisez pas. Appelez un réparateur agréé Jenn-Air. Pour la mise en conserve, ne choisissez que le réglage High jusqu’à ce que l’eau commence à bouillir ou que la pression suffisante soit atteinte dans la marmite.
  • Page 54: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Page 55: Porte Du Four

    Pour activer et annuler l’affichage de 3. Appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle l’horloge/jour de la semaine : durée voulue. 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 4. Appuyez sur la touche Enter. Pour annuler la minuterie : 2.
  • Page 56 Cuisson au four réduit automatiquement la température à 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint Programmation de la cuisson au four : automatiquement. 1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson au four). Avec la fonction de départ différé, le four se met en marche plus tard 2.
  • Page 57 Convection 3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides (certains modèles) La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de plusieurs grilles à...
  • Page 58 Convect Roast Convect Pastry (Rôtissage à (Pâtisserie à convection) (certains modèles) convection) (certains modèles) Programmation du rôtissage à convection : La caractéristique Convect Pastry est conçue pour effectuer la cuisson de pâtisserie comme les tartes surgelées, les chaussons, les 1. Placez la nourriture dans le four. La lèchefrite en deux pièces choux à...
  • Page 59: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 4. Préchauffez le four pendant cinq minutes. 5. Placez les aliments dans le four et poussez la porte jusqu’à la Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 butée de la cuisson au gril. minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la cuisson au gril.
  • Page 60: Vent Du Four

    Positions des grilles Ventilateur du four POSITION 5 (position la plus haute) : Un ventilateur de convection (certains modèles) permet de faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de Utilisez cette position convection est sélectionnée. pour la cuisson sur Important : Le ventilateur de convection s’arrête automatiquement deux grilles et la 5 Plate...
  • Page 61: Options

    PTIONS Autres options Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) Cuisson et maintien 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres 2.
  • Page 62: Maintien Au Chaud

    Remarques : Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes • Les aliments doivent être chauds lorsqu’ils sont placés dans le (normale ou rapide) peuvent être utilisées. four. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la •...
  • Page 63 • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant • Pour nettoyer la sonde une fois refroidie, essuyez-la à l’aide d’un Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de linge à vaisselle savonneux. N’immersez pas la sonde dans dessiccation), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR.
  • Page 64 Guide de deshydration (certains modèles) DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATION ° ° POUR DESHYDRATION à 60 C (140 F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à...
  • Page 65 Décongeler et servir (certains modèles) Utilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction Décongeler et servir : 6. DECONG-SERVIR, COOK TIME (Durée de cuisson) et le 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 3. décompte s’affichent.
  • Page 66: Réglage Favori

    ÉGLAGE FAVORI Réglage favori La fonction Réglage favori garde en mémoire jusqu’à 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 2.
  • Page 67: Réglage

    Pour supprimer une recette favorite : 5. Le régulateur vous demandera à nouveau si vous désirez supprimer cette recette. Sélectionnez OUI ou NON. 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 6. Appuyez sur la touche Favorites pour quitter le menu des 2.
  • Page 68: Mode Sabbat

    Pour annuler le mode sabbat : Mode sabbat Le four est programmé pour s’éteindre après 12 heures s’il est Appuyez sur la touche Setup et maintenez-la enfoncée accidentellement laissé en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt pendant cinq secondes. Vous pouvez annuler le mode automatique après 12 heures et peut être réglé...
  • Page 69 Service à la clientèle 2. Selectionnez SIGNAUX MINUTE. Cette zone du régulateur de four affiche le numéro sans frais du service à la clientèle Jenn-Air. 3. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 1. Appuyez sur la touche Setup.
  • Page 70: Modules Et Accessoires

    ODULES ET ACCESSOIRES Accessoires ODULES DE LA TABLE DE CUISSON Plaque à frire électrique – Modèle JEA8200ADX La plaque à drainage automatique facilite la préparation de vos mets préférés. La surface de format familial vous permet de cuisiner plusieurs crêpes, hambourgeois ou sandwichs grillés en même temps.
  • Page 71 EMARQUES...
  • Page 72: Garantie Et Service

    Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de de cuisson électriques. Jenn-Air au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) aux États-Unis et au Canada. • Commandes électroniques • Brûleurs à gaz scellés Pour obtenir un service en vertu de la garantie Résidents canadiens...
  • Page 73: Guía De Uso Y Cuidado

    STUFA ELÉCTRICA DESLIZANTE ® DE CORRIENTE DESCENDENTE UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..73-76 Información sobre los conductos ....... 76 Cuidado y limpieza ............ 77-80 Mantenimiento ............80-81 Localización y solución de averías ...... 82-83 Cocción en la cubierta ..........
  • Page 74: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Fecha de compra _____________________________________ reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado. Si tiene preguntas, póngase en contacto con: Jenn-Air Customer Assistance Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) reparaciones. (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.jennair.com...
  • Page 75: En Caso De Incendio

    En caso de incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para calentadores pueden estar calientes aún cuando se vean de evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda color oscuro.
  • Page 76 ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO: NUNCA cocine sobre las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa se rompe, los alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se agentes de limpieza y los derrames pueden penetntr la dañan de alguna manera durante la cocción, elimine el cubierta rota y crear un riesgo de choque eléctrico.
  • Page 77: Información Sobre Los Conductos

    45 cm (18”). aire. • Se DEBE usar la tapa de pared Jenn-Air recomendada. Asegúrese de que el humidificador se mueva libremente cuando el sistema esté en funcionamiento.
  • Page 78: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y LIMPIEZA Horno autolimpiante 6. Limpie los derrames azucarados y ácidos tales como los derrames de batatas, tomate o salsas a base de leche. La porcelana es resistente al ácido, no a prueba del mismo. El PRECAUCIÓN acabado de porcelana se puede decolorar si los derrames ácidos o azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza.
  • Page 79 8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es de autolimpieza. normal y NO afectará el rendimiento. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Notas: Después de la autolimpieza •...
  • Page 80 PIEZA PROCEDIMIENTO Cubierta – Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiavidrios con amoníaco. Vidrio cerámico Importante: Llame a un técnico de servicio autorizado si la cubierta de vidrio cerámico se agrieta, quiebra o si se derrite metal o papel de aluminio sobre la superficie. •...
  • Page 81: Mantenimiento

    PIEZA PROCEDIMIENTO Accesorios de la parrilla: Base y bandeja La base y su bandeja están ubicadas debajo del elemento de la parrilla y/o de los cartuchos. Limpie después de cada uso de la base – de la parrilla. Porcelana • Para remover sucio leve, limpie con agua jabonosa o rocíe con limpiadores como Fantastik* o Formula 409*. Para limpiar más fácilmente la porcelana: a) rocíe con un limpiador;...
  • Page 82: Luz Del Horno

    Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR Si se raya, se golpea, se sacude o se presiona, el vidrio puede (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla debilitarse y aumentar el riesgo de que se rompa más adelante.
  • Page 83: Localización Y Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 84 PROBLEMA SOLUCIÓN Cubierta lisa 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas. muestra desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que el fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendados.
  • Page 85: Cocción En La Cubierta

    OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “Low” (Bajo) hasta “High” (Alto). Estas perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Ajustes de calor sugeridos El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.
  • Page 86: Uso De La Parrilla

    Instalación de los cartuchos de Instalación de la parrilla: la cubierta El accesorio de la parrilla consiste de dos parrillas negras, un elemento de asar a la parrilla y la bandeja de la base. Este accesorio Los cartuchos de la cubierta, ya sean de elementos tubulares sólo puede ser instalado en el lado izquierdo de la cubierta.
  • Page 87: Sugerencias Para Asar A La Parrilla

    • Cuando sazone carnes o aplique salsa a los alimentos, recuerde que las cantidades excesivas se acumulan en el interior de la parrilla y no mejoran el sabor del alimento. Aplique las salsas durante los últimos 15 a 20 minutos de cocción a menos que la receta indique lo contrario.
  • Page 88 Consejos para proteger la FILTRO DE AIRE superficie del cartucho de la cubierta lisa Limpieza (vea la página 79 para mayor información) • Antes de usar, limpie la cubierta. • Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto ayudará Importante: El respiradero del horno está...
  • Page 89 Si el metal se derrite sobre la cubierta, bajo que mantenga el hervor o la presión. Si no se reduce el calor, se no la use. Llame a un técnico de servicio autorizado Jenn-Air. puede dañar la cubierta.
  • Page 90: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
  • Page 91: Del Horno

    Activación y anulación del despliegue del reloj/día de la semana: 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). deseado. 2. Seleccione RELOJ. 4. Oprima la tecla “Enter”. Anulación del temporizador: 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR.
  • Page 92 Horneado específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente a 77° C (170° F), Para hornear: mantendrá el alimento caliente durante una hora y luego se apagará 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). automáticamente. 2.
  • Page 93: Convect Bake

    “Convect” 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas (Convección) (modelos selectos) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la flexibilidad de usar más de una parrilla al mismo tiempo.
  • Page 94 “Convect Roast” “Convect Pastry” (Asado por (Pastelería por convección) (modelos selectos) convección) (modelos selectos) Para asar por convección: La opción “Convect Pastry” está diseñada para hornear artículos de pastelería tales como pays congelados, empanadas dulces, pastelitos 1. Coloque el alimento en el horno. La asadera de dos piezas de crema y pastelitos de hojaldre.
  • Page 95 “Broil” 5. Coloque el alimento en el horno y cierre la puerta hasta el tope (Asar) de asar. Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante 6. Oprima la tecla “CANCEL” (Anular) cuando cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada termine de asar.
  • Page 96: Respiradero Del Horno

    Posiciones de las parrillas Ventilador del horno PARRILLA 5 (posición más alta): El ventilador de convección (modelos selectos) se usa para hacer circular aire caliente en el horno cuando se selecciona la función de Se usa para hornear convección. con dos parrillas y para asar.
  • Page 97: Opciones

    PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES. (modelos selectos) 3.
  • Page 98 • No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio Notas: rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Notas: usar el espajamiento normal o rápido. •...
  • Page 99 No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 100 Guía de secado (modelos selectos) TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
  • Page 101 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) (modelos selectos) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 6. DESCONG-SERVIR, el tiempo de cocción y el conteo regresivo 1.
  • Page 102: Favoritos

    AVORITOS “Favorites” Para crear una nueva receta favorita: (Favoritos) 1. Oprima la tecla “Favorites”. La opción “Favorites” guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. 2. Oprima la flecha para navegar por las opciones. Para seleccionar una receta de la lista 3.
  • Page 103: Ajuste

    Para borrar una receta favorita: 5. El control le preguntará si está seguro de que desea borrar esa receta. Seleccione SI o NO. 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 6. Oprima la tecla “Favorites” para salir del menú de recetas 2.
  • Page 104 Notas: La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. • El horno no debe estar en uso para poder programar el modo sabático. Para cambiar la escala: • El modo sabático no puede activarse si el teclado o la puerta 1.
  • Page 105 208/240 V Para mejores resultados cuando usa la función “Bake” (Hornear), el horno puede ser cambiado de 240 V a 208 V si su hogar usa 208 V. Para programar el horno a 208 V: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2.
  • Page 106: Cartuchos Y Accesorios

    ARTUCHOS Y ACCESORIOS Accesorios ARTUCHOS DE CUBIERTA Plancha eléctrica – Modelo JEA8200ADX La plancha con autodrenaje facilita la preparación de muchos alimentos favoritos. La superficie para alimentos de tamaño familiar le permite cocinar varios panqueques, hamburguesas o emparedados a la plancha a la vez.
  • Page 107 OTAS...
  • Page 108: Garantía Y Servicio

    • Quemadores sellados a gas departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Si no Residentes canadienses recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a: Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos...

Table of Contents