Yamaha WR250F(S) Owner's Service Manual page 423

Wr series
Table of Contents

Advertisement

ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ventile und Ventilfeder
1.
Auftragen:
• Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Ventil-
schaft-Abdichtung)
2.
Montieren:
• Ventile 1
• Ventilfedersitze 2
• Ventilschaft-Abdichtunge 3
New
• Ventilfeder 4
• Ventilfedertelle 5
Am Zylinderkopf.
HINWEIS:
• Sicherstellen, daß jedes Ventil in
seine ursprüngliche Lage montiert
wird. Dabei folgende Markierungen
beachten.
Einlaß (Mitte) a: Gelb
Einlaß (rechts/links) b: Weiß
Auslaß: keine Farbe
• Die Ventilfedern mit der größeren
Steigung c nach oben einbauen.
d Kleinere Steigung
3.
Montieren:
• Ventilkeil
HINWEIS:
Die Ventilfeder mit Ventilfederspan-
ner 1 und Halterung zusammen-
drücken,
dann
die
einsetzen.
Ventilfederspanner:
YM-4019/90890-04019
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
MONTAGGIO ED
INSTALLAZIONE
Valvola e molla della valvola
1.
Applicare:
• Olio al disolfuro di molibdeno
Sullo stelo della valvola e sul
paraolio per stelo valvola.
2.
Installare:
• Valvola 1
• Sede molla valvola 2
• Paraolio stelo valvola 3
• Molla valvola 4
• Scodellino della molla 5
Alla testata del cilindro.
NOTA:
• Accertarsi che ogni valvola venga
rimontata nella sua posizione origi-
nale, facendo riferimento anche ai
colori come segue.
Aspirazione (centro) a: giallo
Aspirazione (destra/sinistra) b:
bianco
Scarico: nessuna verniciatura
• Installare le molle della valvola con il
passo più grande c rivolto verso
l'alto.
d Passo più piccolo
3.
Installare:
• Semiconi
NOTA:
Comprimendo la molla della valvola con
un apposito compressore 1 installare i
Ventilkeile
semiconi.
Compressore delle molle
delle valvole:
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
New
YM-4019/90890-04019
4 - 98
ENG
MONTAJE E INSTALACIÓN
Válvula y muelle de la válvula
1.
Aplicar:
• Aceite de disulfuro de molib-
deno
En el vástago de la válvula y el
retén del vástago de la vál-
vula.
2.
Instalar:
• Válvula 1
• Asiento del muelle de la vál-
vula 2
• Retén del vástago de la vál-
vula 3
New
• Muelle de la válvula 4
• Retenedor del muelle de la
válvula 5
A la culata.
NOTA:
• Asegúrese de que cada válvula
esté instalada en su lugar corres-
pondiente; asimismo, consulte las
siguientes marcas.
Admisión (central) a: amarillo
Admisión (derecha/izquierda) b:
blanco
Escape: sin pintura
• Instale los muelles de la válvula
con el paso grande c orientado
hacia arriba.
d Paso pequeño
3.
Instalar:
• Chaveta de la válvula
NOTA:
Instale las chavetas de la válvula
mientras comprime el muelle con el
compresor del muelle de la válvula
1.
Compresor del muelle
de la válvula:
YM-4019/90890-04019

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents