Yamaha WR250F(S) Owner's Service Manual page 185

Wr series
Table of Contents

Advertisement

Ì Attacher le flexible de reniflard du réservoir de liquide de refroidis-
sement et les flexibles de reniflard de carburateur ensemble.
Í Attacher le fil de redresseur/régulateur.
Î Attacher le fil de bloc CDI.
Ï Insérer le plus profond possible le bandeau du bloc CDI sur le mon-
tant du bloc CDI.
Ð Ne pas laisser de mou au le fil de redresseur/régulateur.
Ì Den Kühlmittelausgleichsbehälter-Lüftungsschlauch und die
Vergaser-Lüftungsschläuche zusammen befestigen.
Í Die Gleichrichter/Regulierer-Leitung befestigen.
Î Die CDI-Einheit-Leitung befestigen.
Ï Das CDI-Einheit-Band so weit wie möglich über die CDI-Ein-
heit-Strebe setzen.
Ð Keinen Bruch der Gleichrichter/Regulierer-Leitung zulassen.
Ì Fissare lo sfiatatoio serbatoio di espansione del refrigerante insieme
agli sfiatatoi carburatore.
Í Sujete el cable del rectificador/regulador.
Î Fissare il cavo dell'unità CDI.
Ï Inserire la fascia dell'unità CDI sopra il fermo dell'unità CDI il più
possibile.
Ð No deje que se afloje el cable del rectificador/regulador.
Ì Sujete el tubo respiradero del depósito de refrigerante y los
tubos respiradero del carburador juntos.
Í Fissare il cavo del rettificatore/regolatore.
Î Sujete el cable de la unidad CDI.
Ï Inserte la banda de la unidad de CDI por el soporte de la
unidad CDI todo lo que pueda.
Ð Non lasciare che il cavo del rettificatore/regolatore si allenti.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
2 - 106
SPEC

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents