Bosch HES7282U Use & Care Manual
Bosch HES7282U Use & Care Manual

Bosch HES7282U Use & Care Manual

Electric ranges with european convection
Hide thumbs Also See for HES7282U:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Electric
[r
es
Ranges
with
European
Convection
Culslnlere
€:lectnq ues avec Convection
e Europenne
Cocina Electnca con Conveccl6n
Europea
BOSCH
Invented
for life
.......................................................
;',,1""I'¢
_;_ j.
...........
_,_¢_,,:_:z
...........
:""i'
'I,,
......... , u,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
?
"_,,
............
iiiill,,,,,,,,
'......
""",
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,i,,
,,,, ,,, ..................
j,,,,,,
,,,,,
,%
............................
"""""' ' "_,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,'_
ii__:_'
_,,_,¢_'
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HES7282U

  • Page 1 Electric BOSCH Ranges with European Convection Invented for life Culslnlere €:lectnq ues avec Convection e Europenne Cocina Electnca con Conveccl6n Europea .., u,, ... _,_¢_,,:_:z ... ,,,,,,,,,,,,,,,, ............;',,1""I'¢ _;_ j. :""i' 'I,, "_,, j,,,,,, .... iiiill,,,,,,,, '..,,,,, """,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents About This Manual ........... How This Manual Is Organized ........... Safety ............. Important Safety Instructions ............. Getting Started ..........Parts and Accessories ............Before Using the Appliance for the First Time ........Operation - Cooktop ......... About the Cooktop ............
  • Page 3: About This Manual

    About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Overview section describes the features and functionality of the range, including a description of how to set up the range and operate the range's control panel. •...
  • Page 4 _, Safety • Allranges cantip.Injury to persons couldresult. I nstall a nti-tip device pack- aged withrange. V erify thattheanti-tip devices areengaged. Seeinstallation instructions. Figure 1: Tipping Precautions • This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use.
  • Page 5 Safety WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: • SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. EXERCISE CAUTION TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
  • Page 6 ,_, Safety • Always turn hood ON when cooking at high heat or when flamb6ing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe'). • Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bub- bling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury.
  • Page 7 _, Safety CAUTION: Items of interest to children should not be stored in an appliance, in cabinets above an appliance or on the back- splash. Children climbing on an appliance to reach items could be seriously injured. Cleaning Safety • IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of sub- stances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproduc-...
  • Page 8: Getting Started

    1) DONOTusea warming drawer t o heatcoldfood(exception: it issafeto usethedrawer t ocrispcrackers, chipsor drycereal a ndtowarmplates. 2) Besuretomaintain proper f oodtemperature. TheUSDArecommends holding hotfoodat 140°F or warmer. 3) DONOTwarmfoodfor longer t hanonehour. Getting Started Parts and Accessories Slide-In Models Free-Standing Models 7or8 7or8...
  • Page 9 Getting Started a. Depending o nthemodel, y ourappliance h aseithera storage drawer o r a warming drawer. Note: To order additional accessories (i.e. broil pan, extension racks), contact Service or a dealer near you. Radiant Element The radiant element uses a wire ribbon located under the glass ceramic surface to provide the heat for cooking.
  • Page 10 Getting Started 1. Grasp rackfirmlyonbothsides. 2. Tiltrackupto allowstopintorackguide. 3. Bringracktoa horizontal position andpresstherestofthewayin.Rack should bestraight a ndflat,notcrooked. Back of rack Front of rack Insert rack with the back of the rack toward the back wall of the range. Figure 3: Inserting a Rack Removing Flat Racks From Oven Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you.
  • Page 11 Getting Started Closed Position Back of Rack (Ball) Front of Rack Figure 5: Disassembly Reassembly CAUTION Always verify that top rack is installed correctly after reassembly. The back edges of the top rack must be under the rack guide on the bottom rack.
  • Page 12 Getting Started Tip: The removable section can also be used outside of the oven as a trivet or cooling rack. Figure 7: Half Oven Rack Oven Bottom Do not place food directly on oven bottom. Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appliance, especially surface unit drip bowls or oven bottom.
  • Page 13 Getting Started Convection Fan The convection fan operates during any convection mode. When the oven is oper- ating in the convection mode, the fan will turn off automatically when the door is opened. The convection fan does run during self-clean, although not at the begin- ning of the mode.
  • Page 14 Getting Started See the sections on Using the Cooktop, Using the Oven and Using the Warming Drawer for detailed instructions. The Clock About the Clock • Always set the clock after installation or after a power failure. Once power returns to the oven, the clock defaults to 12:00 am. •...
  • Page 15 Getting Started Press Start. Turn knob to select volume level Low, Medium or High. Press Start. Change the Tempera- The oven has been preset to the Fahrenheit temperature scale. The feature ture Scale allows you to switch between Fahrenheit and Celsius temperature. Access SELECT FUNCTIONS Menu.
  • Page 16 Getting Started This feature is used to change all the "Select Functions" settings back to the origi- Reset the Factory Set- tings nal factory settings (or defaults). Access SELECT FUNCTIONS Menu. Turn knob clockwise until RESET DEFAULTS is displayed. Press START. Display reads SELECT FUNCTIONS. Set the Sabbath Feature About the Sabbath Feature The Sabbath Feature is for religious faiths with "no work"...
  • Page 17: Before Using The Appliance For The First Time

    Theovenandwarming drawer operates f or73hoursandthenturnoffautomati- cally. Setting the Sabbath Feature for the Warming Drawer Only The warming drawer does not operate with the Sabbath feature unless the feature is also activated in the oven. See "Setting the Sabbath Feature for both the Warm- ing Drawer and the Oven."...
  • Page 18 Operation - Cooktop CAUTION • Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking. Aluminum foil can melt and cause permanent damage. • Plastic, paper and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface.
  • Page 19 Operation - Cooktop Toturnonallthreeelements, Pushinandturnthecontrol k nobtothe@ icon. Turnknobleftor right t o settheheatlevel. _ii Ft: All Three Inner Element Elements Only © Inner and Middle Element Figure 11: Triple Element Knob Bridge Element Control Knob The bridge element connects two single elements to create one long cooking sur- (some models) face.
  • Page 20: Operation - Oven

    Operation - Oven This section explains how to operate the oven. See "Getting the Most Out of Your Oven" on page 25 for guidelines to improve oven results. About the Oven Operation CAUTION Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appli- ance, especially surface unit drip bowls or oven bottom.
  • Page 21 Operation - Oven Hot Oven Indicator After the oven has been turned off, HOT appears in the display where the cooking mode was to indicate that the oven is off but still hot. When the oven temperature drops below 176 ° F, HOT is no longer seen in the display. Using the Timer Notes: •...
  • Page 22 Operation - Oven Press COOKING MODE. Setting a Timed Mode SELECT COOK MODE will be displayed. Turn knob to display cooking modes. BAKE will flash in the display. Turn knob to change the cooking mode. Press START. Turn knob to select desired temperature. Note: Time required for the oven to reach temperature must be included in the set cooking time.
  • Page 23: Operation - Warming Drawer (Some Models)

    Note: Do not connect to probe receptacle until probe tip is properly inserted into meat. Place roasting pan with meat in cold oven on recommended oven rack. Plug probe into the probe receptacle. The probe symbol will appear in display. Note: The probe temperature can only be set when the probe is installed in the oven.
  • Page 24: Operation

    Operation - Warming Drawer ( some models) Warming Drawer Specifi- cations Parts Key: Drawer Interior Gasket Rail Lock Figure 13: Warming Drawer Parts Drawer Interior: 25" W x 17" D x 5" H Dish sizes: • 2 -9 x 13" Pyrex 3-quart dishes, side by side. •...
  • Page 25: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Press START. Turn knob to select heat setting. Press START. Press COOKING MODE. When Also Using The Oven Press START to select WARMING DRAWER. Turn knob to select heat setting. Press START. Setting the Sabbath Feature Note: The warming drawer does not operate with the Sabbath feature unless the feature is also activated in the oven.
  • Page 26 Getting theMostOutofYourAppliance • Make sure that the pan is positioned so that the entire base is in contact with the element. • Start with water that is already warm. • Boil the smallest amount of water necessary. Smaller volumes will boil faster than larger volumes.
  • Page 27: Getting The Most Out Of Your Oven

    Getting theMostOutofYourAppliance Another s imple testtodetermine evenheatdistri- bution across thecookware bottom is toplace1" (25.4mm)ofwaterinthepan. B ringthewatertoa boilandobserve thelocation ofthebubbles a sthe waterstartsto boil.Good, f latcookware w illhave anevendistribution o f bubbles o verthebottom surface area. Matching Diameters - The base of the pan should cover or match the diameter of the element being used.
  • Page 28 Getting theMostOutofYourAppliance Pan placement on one rack Pan placement two racks Figure 16: Pan Placement Baking Pans Here are some tips for cooking with baking pans: • Glass baking dishes absorb heat, therefore reduce oven temperature 25°F when baking in glass. •...
  • Page 29 Getting the Most Out of Your Appliance Oven Cooking Modes Baking is cooking with dry, heated air. Both the [[[[: ..Bake, Proof and Warm upper and lower element cycle to maintain the oven temperature. Bake mode can be used to prepare foods like pastries and casseroles as well as to roast meats.
  • Page 30 Getting theMostOutofYourAppliance • Center baking pans side to side on the oven rack Automatic Convection Conversion In the convection bake mode, the temperature is automatically reduced 25 ° F from the package or recipe temperature. Simply enter the package or recipe tem- perature when setting the mode and the range calculates the correct temperature.
  • Page 31 Getting theMostOutofYourAppliance • Whentopbrowning c asseroles, useonlymetal o r glassceramic dishes such asCorningware®. • Never u seheat-proof glass(Pyrex®); theycan'ttolerate thehightemperature. Table5:Broiling Chart Beef Steak (3/4"-1 ") Medium Rare high Medium high Welt high Hamburgers (3/4"-1 ") - Well high 8-10 Poultry Breast (bone in) 21-23...
  • Page 32 Getting theMostOutofYourAppliance Table6:Convection B roiling Chart Beef Steak (1 1/2" or more) 11-13 9-11 Medium Rare high 13-15 11-13 Medium high 15-17 13-15 Welt high 11-13 8-10 Hamburger (more than 1") - Well high Poultry Chicken quarters high 80 - thigh 14-16 12-14 70 - breast...
  • Page 33 Getting theMostOutofYourAppliance Table7:Convection R oast C hart Poultry Chicken - whole 14-20 Turkey - unstuffed** 12-15 10-14 Turkey - unstuffed** 16-20 9-13 Turkey - unstuffed** 21-25 6-10 Turkey breast 20-25 Cornish hen 1-1 1/2 45-75 (total time) Lamb Half leg 30-35 (medium) 25-30...
  • Page 34: Getting The Most Out Of Your Warming Drawer

    Getting theMostOutofYourAppliance Table8:Dehydrate C hart Vegetables Peppers Wash and towel dry. Remove membrane of 16-20 Leathery with no moisture inside peppers, coarsely chopped about 1" pieces Mushrooms Wash and towel dry. Cut stem end off. Cut 7-12 Tough and leathery, dry into 118"...
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    Table9:Warming Drawer C hart Pies, one crust Covered Pies, two crusts Uncovered Pizza Covered Pork Covered Potatoes, baked Covered Potatoes, mashed Covered Poultry, roasted Covered Vegetables Covered Plates Uncovered Plate of food Covered Cleaning and Maintenance Care and Cleaning Care and Cleaning - CAUTION Do not use any cleaner on the glass while the surface is hot;...
  • Page 36 Cleaning andMaintenance Using the Razor Blade Scraper Use the scraper to remove dried or baked on foods. Hold the scraper at a 30 ° angle. Move it over the soil to lift it off of the cooktop. Finish with a clean, damp sponge or paper towel.
  • Page 37 Cleaning and Maintenance Care and Cleaning - Oven Self Cleaning the Oven WARNING: • During the elimination of soil during self- cleaning, small amounts of Carbon Monoxide can be created and the fiberglass insulation could give off very small amounts of formaldehyde during the first several cleaning cycles.
  • Page 38 Cleaning andMaintenance 2. Remove ovenracks.If ovenracks areleftintheovenduringtheself-clean cycle, t heywillpermanently losetheshiny finishandchange to a dulldarkfin- ish.SeeOvenCleaning Chart f orproper c are. 3. Wipeupexcessive s oil,spillsandgrease before self-cleaning theoven. Excess grease willcause flames andsmokeinside theovenduring self-clean- ing. Do hand-clean 1 1/2 inches from rack guides to front of oven cavity.
  • Page 39 Cleaning andMaintenance 3. Thedefault c leaning t imeis 4 hours. T ochange cleaning time,turnknobto change number o fhours. O therwise, continue tostep4. 4. Press START. 5. TurnknobuntilDELAYED CLEAN mode appears. Press START. SELF CLEAN END appears in the display. Turn knob to enter the time of day you want the self-clean to end: Set hours, press time, set minutes.
  • Page 40 Cleaning andMaintenance Table11 Cleaning Guide Porcelain Surfaces Immediately wipe up acid spills like fruit juice, milk and tomatoes with a dry towel. Do not use a moistened sponge/towel on hot porcelain. When cool, clean with hot sudsy water or apply Bon-Ami® or Soft Scrub® to a damp sponge.
  • Page 41: Maintenance

    Cleaning and Maintenance Maintenance Oven Maintenance Removing the Oven Door CAUTION: When removing the door: Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. •...
  • Page 42: Service

    To replace the oven door: Hold the door firmly in both hands. Hold the door at a 30 ° angle from the closed position and insert hinges into the slots. You may need to rock the door forward and backward slightly to seat the hinge feet. The door may need to be removed and re- inserted until the hinges sit correctly in the slots.
  • Page 43: Self Help

    Self Help The Cooktop Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Table 12: Cooktop Troubleshooting Chart Element cycles more than usual Pan base is warped and not making full contact with heating surface. Base diameter of pan is too small for the size of the element. Pan ingredients have boiled dry.
  • Page 44: Warranty

    The limited warranty provided by BSH Home Appliances in this Statement of Limited Prod- Applies to: uct Warranty applies only to the Bosch freestanding and slide-in range, ("Product") sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: (1) for your nor-...
  • Page 45 Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate war- ranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty-five days (365) days from the date of purchase.
  • Page 46 BSH. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch autho- rized service center. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-944-...
  • Page 47: Questions

    Table des mati res Concernant ce guide ......... Pr6sentation de ce guide ............Securit6 ........... Instructions de s6curit6 importantes ..........Mise en oeuvre ..........Pi_ces et accessoires ............Avant d'utiliser I'appareil la premi@e fois ........... Fonctionnement - surface de cuisson ......
  • Page 48: Concernant Ce Guide

    Concernant ce guide Prdsentation de ce guide Ce guide comprend plusieurs sections • La section g6n6ralit6s qui d6crit les caract@istiques et les fonctions de I'appa- reil incluant une description sur le r6glage de la cuisini@e et le fonction- nement du panneau de contr61es. •...
  • Page 49 S6curit6 • Toutes lescuisini@es peuvent b asculer etcauser d esblessures. Installer l e dispositif antibascule compris a vecI'appareil. S'assurer queledispositif anti bascule estbienenclench6. Voirlesinstructions d 'installation. Figure 1 : Attention a ne pas faire basculer • Cet appareil est destin6 un usage domestique normal seulement. Non approuv6 pour une utilisation _ I'ext@ieur.
  • Page 50 S6curit6 2) Toujours mettre lahotteENCIRCUIT pourla cuisson _ r6glage 61ev6 o u pourflamber d esaliments (ex.: cr_pes Suzette, c erises j ubil6es, e tc.) 3) Nettoyer l eventilateur fr6quemment. Lagraisse nedoitpass'accumuler surleventilateur oulesfiltres. 4) Utiliser unecasserole a ppropri6e p ourleformat d e1'616ment desurface.
  • Page 51 S6curit6 • Nepaschauffer o ur6chauffer descontenants d 'aliments n onouverts. L'accu- mulation depression peutfaireexploser l e contenant etcauser d esbles- sures. • Toujours placer lesgrillesenposition d6sir6e Iorsque lefourestfroid.Si une grilledoit_tred6plac6e p endant q uelefourestchaud, l esmoufles d efourne doivent p astoucher a ux616ments chauffants. •...
  • Page 52 S6curit6 Securite pour les enfants • Lorsque les enfants sont assez _g6s pour utiliser I'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs 16gaux d'enseigner les pratiques s6curitaires quant _ I'utili- sation de I'appareil. • Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pen- dre _ toute piece de I'appareil, sp6cialement la porte, le tiroir ou le tiroir r6chaud.
  • Page 53: Mise En Oeuvre

    • Lescasseroles n onapprouv6es pourlessurfaces decuisson enc@amique vitrifi6e peuvent briserparlessoudains c hangements detemp@ature. Utiliser seulement descasseroles pourcetypedesurfaces (seuls certains t ypesde verre, v erre_ 1'6preuve dela chaleur, c@amique, fafence, e tc.conviennent). Voirlarubrique s61ection decasseroles p ourplusded6tails. • Toujours positionner la poign6e versI'int@ieur defagon_ nepasd6passer leszonesadjacentes, brOleurs o uborddeI'appareil.
  • Page 54 Miseenoeuvre Tableau 1:Pi_ces etaccessoires Positions des grilles et guides Grille de four, demie (certains modeles) (non illustree) Grilles de four, plates (2 ou 3 selon le modele) Grille de four, pleine raltonge (certains modeles) (non illustree) Joint de porte du four Necessaire de documentation (non illustre) #clairage de four (2) (paroi arriere du four) (non ittustre)
  • Page 55 Miseenoeuvre • Deux grilles plates et une grille rallonge • Deux grilles plates et une demie grille Grilles plates Ces grilles sont congues avec une but6e afin qu'elles ne sortent pas compl6te- ment du four et ne s'inclinent pas. ATTENTION Pour 6viter les brQlures, placer les grilles en position d6sir6e avant de mettre le four en circuit.
  • Page 56 Mise en oeuvre Une lois la but6e atteinte, saisir la section sup@ieure et tirer jusqu'_ la sec- onde but6e. Si la grille sup@ieure ne s'6tire pas compl_tement, elle est mal install6e. La r6installer afin que la but6e soit _ I'arri@e du four. Desassemblage (pour nettoyer) Les deux sections de la grille sont congues pour se s6parer, facilitant le nettoy-...
  • Page 57 Miseenoeuvre Nettoyer la grille avec de I'eau chaude savonneuse. Bien ass6cher. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon en laine d'acier savonneux. NE PAS nettoyer dans le four autonettoyant. Demie grille (certains modeles) Cette grille peut _tre utilis6e comme grille plate simple ou demie grille. Avec le c6t6 droit enlev6, I'on peut placer une grand article, tel une dinde d'un c6t6 de la grille inf6rieure et un moins gros (comme une casserole) de I'autre c6t6.
  • Page 58 Mise en oeuvre Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant tousles modes du four. L'on (modele a encastrer seulement) peut I'entendre et sentir I'air chaud d6gag6 par 1'6vent. Ceci est normal. Lorsque le four a refroidi jusqu'_ une temp6rature pr6d6termin6e, le ventilateur de refroidissement s'arr6te.
  • Page 59 Miseenoeuvre retentit indiquant que la s61ection est faite. Tourner le cadran sur le dosseret au r6glage d6sir6 et presser marche. Les boutons du panneau avant servent _ contr61er le niveau de chaleur des 616- ments. Pousser et tourner _ la temp@ature d6sir6e. Voir les sections : utilisation de la surface de cuisson, celle du four et celle du tiroir r6chaud pour plus de d6tails.
  • Page 60 Mise en oeuvre Le volume du bip peut 6tre chang6 de BAS (faible) _ #LEV# (fort). Par d6faut : Changer le volume du moyen. Acc6der au menu SI_LECTION FONCTIONS. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'_ ce que VOLUME figure. Presser marche.
  • Page 61 Miseenoeuvre Tourner le bouton _ droite pour changer la temp@ature _ +25 °F et _ la gauche pour diminuer _ -25 °F. La temp@ature augmenter en tranches de 5 Presser marche pour accepter le choix. © Utiliser pour remettre les r6glages de SI_LECTION DE FONCTIONS aux r6glages Remise aux reglages en usine en usine d'origine (par d6faut)
  • Page 62: Avant D'utiliser I'appareil La Premi@E Fois

    Mise en oeuvre Presser MARCHE. Le four s'active apr_s 5 secondes. Le mode Sabbat est activ6 pour le tiroir r6chaud et le four. Le four et le tiroir r6chaud fonctionnent pendant 73 heures, puis se mettent automatiquement hors circuit. Regler le mode Sabbat pour le tiroir rechaud seulement Le tiroir r6chaud ne fonctionne pas avec le mode Sabbat _ moins que la fonction ne soit activ6e au four.
  • Page 63: Fonctionnement - Surface De Cuisson

    Fonctionnement- surface de cuisson Cette section explique comment faire fonctionner la surface de cuisson. Voir "Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson" _ la page 24 pour plus de d6tails. Concernant la surface de cuisson Utiliser la surface de cuisson pour faire bouillir, frire, mijoter et sauter des ali- ments.
  • Page 64 Fonctionnement - surface decuisson Pourmettre lesdeux616ments int6rieur e text@ieur encircuit, p ousser l ebouton decontr61e et letourner d anslesenshoraire aur6glage d6sir6.. b-3o Et6ment interieur Et6ment exterieur Emplacement et6ment Figure 10: Bouton de contr61e d'element jumele Bouton de contr61e d'element triple Pour mettre le petit 616ment int@ieur en circuit, pousser le bouton de contr61e (certains modeles) jusqu'au symbole...
  • Page 65 Fonctionnement - surface decuisson 2. ¢:16ment pontavec616ment simple arri@e#:16ment pontavec616ment simple avant. L'616ment pontactiv6 avec L'616ment pont activ6 avec 1'616ment simple avant 1'616mentsimple arri@e Front Single Element Element Location Element simple arri@e Emplacement el6ment Element pont avec Bridge Element with Front Single Element...
  • Page 66: Fonctionnement - Four

    Fonctionnement - four Cette section explique comment actionner le four. Voir "Tirer pleinement avantage du four" _ la page 26 pour plus de d6tails. Concernant le four Fonctionnement ATTENTION Ne pas utiliser de papier aluminium ni de doublure protectrice sur les pi_ces de I'appareil, sp6cialement sur les 6gouttoirs et le fond du four ;...
  • Page 67 Fonctionnement - four Voyant four chaud Lorsque le four est mis hors circuit, CHAUD figure _ I'affichage _ la place du mode de cuisson pour indiquer que le four est hors circuit, mais toujours chaud. Lorsque la temp@ature descend en dessous de 176 °F, CHAUD disparaft. Utilisation de la minuterie Remarques :...
  • Page 68 Fonctionnement - four La cuisson diff6r6e n'est pas recommand6e pour les aliments qui doivent lever (biscuits, g_teaux, pain, souffl6s, etc.). Presser MODE CUISSON. Regler un mode minute MODE CUISSON SI_LECTIONNI _ clignote _ I'affichage. Tourner le bouton pour afficher le mode de cuisson. CUISSON clignote _ I'affichage.
  • Page 69 La gamme de temp@atures pour la sonde est 135 °F _ 200 °F (57 °C _ 93 °C). La temp@ature du four peut 6tre r6gl6e de 100 °F _ 450 °F (38 °C _ 232 °C). Reglage de la sonde Pr6parer la viande et la placer dans la r6tissoire (ou sur un grille dans la r6tis- soire selon la recette).
  • Page 70: Fonctionnement - Tiroir Rechaud (Certains Modeles)

    Fonctionnement - tiroir r6chaud (certains modules) Concernant le tiroir r chaud Le tiroir r6chaud garde chaud les aliments cuits chauds _ une temp@ature de ser- vice. Les r6glages sont bas, moyen et 61ev6. Donnees techniques tiroir rechaud Int6rieurde tiroir Joint Pi_ces •...
  • Page 71: Tirer Pleinement Avantage De I'appareil

    Mise en circuit du tiroir rechaud Tiroir rechaud seulement Presser MODE CUISSON. MODE CUISSON SI_LECTIONNI _ clignote _ I'affichage. Tourner le bouton pour choisir TIROIR RI_CHAUD. Presser MARCHE. Tourner le bouton pour le r6glage de chaleur. Presser MARCHE. Avec le four Presser MODE CUISSON.
  • Page 72 Tirer pleinement avantage de I'appareil • Utiliser un plat de format appropri6 pour la quantit6 d'eau et 1'616ment. • Choisir un plat _ fond plat (voir "Guide de s61ection de casserole" _ la page 25 pour plus de d6tails). • Choisir un contenant de poids moyen plut6t que Iourd.
  • Page 73: Tirer Pleinement Avantage Du Four

    Tirerpleinement avantage deI'appareil Uneautrefagonded6terminer la distribution d e chaleur u niforme e stde mettre environ 1 po(25,4 mm)d'eaudanslacasserole. Amener I 'eau _ 6bulli- tionetobserver I 'emplacement desbullesIorsque I'eauboue.Ladistribution s erauniforme si la casse- rolea unfondplat. Diametres correspondants - la base de la casse- role doit couvrir ou correspondre au diam_tre de 1'616ment utilis6.
  • Page 74 Tirerpleinement avantage d eI'appareil Emplacement une grille Emplacement sur deux grilles Figure 16: Emplacement des plats Plats b cuisson Voici quelques conseils pour la cuisson • Les plats en verre absorbent la chaleur, il faut donc r6duire la temp@ature de 25 °F avec ces plats.
  • Page 75 Tirerpleinement avantage deI'appareil Modes decuisson dufour La cuisson est cuire avec de I'air chaud et sec. Les 616ments sup6rieur et inf@ieur effectuent un cycle Cuisson, ievage, pour maintenir la temp@ature. Utiliser pour des ali- rechaud ments pr6par6s comme p_tisseries et casseroles et r6tir les viandes.
  • Page 76 Tirerpleinement avantage d e I'appareil Cette fonction peut_tremisehorscircuit p ourr6glermanuellement latemp@a- ture.Voir"Conversion convection a utomatique ( modUles aveccuisson _ convec- tion)"_ lapage19pourplusded6tails. Lorsque cettefonction estactiv6e, I 'affichage i ndique CUISSON CONV. AUTO; d6sactiv6e, CUISSON CONV. figure.. Tableau 4:Tableau decuisson _ convection 17-19 G&teaux Petits g&teaux...
  • Page 77 Tirerpleinement avantage deI'appareil • Nejamais utiliser duverre_ 1'6preuve dela chaleur ( Pyrex®), il netol_repas lestemp6ratures 61ev6es. Tableau 5:Gril Boeuf Steak (3/4"- 1po) €:leve Medium saignant €:teve Medium Bien cuit €:leve €:teve 8-10 Galettes (3/4 a lpo) - bien cuites 21-23 18-20 Votaille Poitrine (avec os)
  • Page 78 Tirerpleinement avantage d eI'appareil • Salerapr_slacuisson Tableau 6:gril_ convection Boeuf Steak 3Aa 1 po Medium saignant €:leve 11-13 9-11 Medium €:teve 13-15 11-13 Bien cuit €:leve 15-17 13-15 Galettes 3A& 1 po, bien cuites €:teve 11-13 8-10 Votaille Quartiers de poulet €:teve 180 - cuisses 14-16...
  • Page 79 Tirerpleinement avantage deI'appareil Tableau 7:R6tissage _ convection Votaille Poulet entier 14-20 Dinde - non farcie** 12-15 10-14 Dinde - non farcie** 16-20 9-13 Dinde - non farcie** 21-25 6-10 Poitrine dinde 20-25 Poulet de Cornouaille 1-1 1/2 45-75 (Duree totale) Agneau Demi gigot 30-35...
  • Page 80: Tirer Pleinement Avantage Du Tiroir R6Chaud

    Tirerpleinement avantage d eI'appareil Tableau 8:D6shydratation Fruit Pommes Mettre dans ¼ tasse de jus de citron et 2 t. 11-15 Legerement pliables d'eau, tranches ¼ po Banane Mettre dans ¼ tasse de jus de citron et 2 t. 10-15 Souples, pliables d'eau, tranches ¼...
  • Page 81: Nettoyage Et Entretien

    Tableau 9:Tiroirr6chaud Bacon €:teve Non couvert Boeuf, medium et bien cult Moyen Couvert Boeuf, saignant Moyen Couvert Pains, petits Moyen Non couvert Pains, petits, g&teaux & cafe Moyen Couvert Biscuits Moyen Couvert Casseroles Moyen Couvert Oeufs Moyen Couvert Poisson, fruits de mer Moyen Couvert Aliments frits...
  • Page 82 Nettoyage et entretien • Ne pas placer de casseroles mouill6es sur la surface en verre. Avant I'entretien L'entretien est ais6 Iorsque les 6tapes pr6ventives sont prises. Par exemple, appliquer une petite quantit6 de nettoyant _ surface en c@amique vitrifi6e (fournie avec la cuisini@e) quotidiennement.
  • Page 83 Nettoyage e tentretien Tableau 10:Entretien d ela surface decuisson Aliments brQI6s, colles, rayures foncees et • Ramoltir avec un essuie-tout ou une eponge humide pendant 30 minutes. taches Utitiser un tampon en plastique ou le nettoyant pour surface en ceramique vitrifiee ou le grattoir.
  • Page 84 Nettoyage et entretien Entretien et nettoyage - four Autonettoyage du four AVERTISSEMENT Pendant I'autonettoyage, de petites quantit6s de monoxyde de carbone peuvent se produire et I'isolation en fibre de verre peut cr6er une petite quantit6 de formald6hyde pendant les quelques premiers cycles de nettoyage.
  • Page 85 Nettoyage e tentretien 1. Retirer t outustensile etcasseroles. 2. Retirer l esgrillesdufour,si ellessontenplace pendant I 'autonettoyage, elles perdront defagon permanente leurfinietdeviendront fonc6es. V oirletableau d'entretien d ufour. 3. Essuyer I 'exc6dant der6sidus, s alet6s et degraisse avantI'autonettoyage. Nettoyer a la main 1 1/2 po depuis les guides de grille vers...
  • Page 86 Nettoyage et entretien Tourner le bouton pour que figure AUTONETTOYAGE DIFFI_RI_. Presser MARCH E. FIN AUTONETTOYAGE figure _ I'affichage. Tourner le bouton pour entrer I'heure du jour laquelle I'autonettoyage prend fin. R6gler les heures, presser heure, r6gler les minutes. Presser MARCHE. L'affichage rappel d'enlever les grilles.
  • Page 87: Entretien

    Nettoyage e tentretien Table11 : Nettoyage d ufour Surfaces e nporcelaine Essuyer i mm6diatement lesd6versements acides telsjus defruits,lait,tomates avecuneserviette s_che. N epasutiliser d '6ponge/essuie-tout humide surla porce- laine.Lorsque refroidie, essuyer a vecdeI'eau savonneuse c haude ouappliquer Bon-Ami® ouSoftScrub® surune6ponge humide. R incer e t ass6cher. Pourles taches tenaces, u tiliser u ntampon savonneux.
  • Page 88 Nettoyage et entretien Retirer la porte • S'assurer de lire I'avertissement ATTENTION, ci-contre, avant d'enlever la porte. Ouvrir compl_tement la porte. Tourner les leviers de charni@es vers soi. En tenant la porte fermement par les c6t6s, fermer d61icatement la porte jusqu'_ ce qu'elle arr_te aux leviers, environ 30 °...
  • Page 89: Service

    LaDouille deI'ampoule e stsoustension Iorsque la porteestouverte si I'alimenta- tion61ectrique principale n'estpashorscircuit. AVERTISSEMENT • S'assurer que I'appareil et les ampoules sont froids et que I'alimenta- tion _ I'appareil est hors circuit avant de remplacer les ampoules. Sinon il peut en r6sulter un choc 61ectrique ou des brOlures. •...
  • Page 90 Service Tableau 12:Guideded6pannage p ourla surface decuisson letement faisant un cycle au Ceci est normal. Le timiteur de temperature fonctionne automatiquement pour proteger ta reglage le plus haut surface en ceramique vitrifiee des dommages par une temperature 6levee extreme. L'eau prend du temps & bouittir La duree pour bouittir varie grandement selon les conditions environnementales.
  • Page 91: Garantie

    Bosch se reserve le droit de demander une preuve d'achat au moment de la reclamation sous garantie afin de confirmer que le produit est admissible &...
  • Page 92 I'humidite, foudre, surtension, probleme de structure autour de I'appareil et actes de Dieu. En aucun cas, Bosch ne sera tenu responsable des dom- mages survenus a la propriete, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres...
  • Page 93 LE MANQUEMENTAU TRAVAIL, REPAS ,A,L'HOTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS ,A,CAUSE DOMMAGES DIRECTS D#FINITIVEMENT CAUSI_S EXCLUSlVEMENT BOSCH OU AUTRE. CERTAINS #TATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PER- METTENT PAS LA LIMITATION...
  • Page 94 Contenidos Acerca de este manual ........... C6mo est& organizado este manual ............Seguridad ............Instrucciones Importantes de Seguridad ..........Comenzar ............Partes y accesorios ..............Antes de usar el aparato por primera vez ..........Funcionamiento - Parrilla ......... Acerca de la parrilla ..............
  • Page 95 Acerca de este manual Cbmo esta organ izado este manual Este manual contiene varias secciones: • La secci6n del Panorama General describe las caracteristicas y el funciona- miento de la estufa, incluyendo una descripci6n de c6mo configurar la estufa y operar el panel de control de la estufa.
  • Page 96 Seguridad Se pueden volcar todas las estufas. Esto puede causar lesiones. Instale disposi- tivo antivolcadura que se incluye con la estufa. Verifique que los dispositivos anti- volcadura esten enganchados. Vea instrucciones de instalacion. Figura 1: Precauciones de volcadura • Este aparato es solamente para uso residencial normal. No esta aprobada para el uso en exteriores.
  • Page 97 Seguridad ADVERTENCIA: OBSERVE LO SIGUIENTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA: • APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, bandeja de horno u otra bandeja de metal, luego trate de apagar el quemador. TENGA CUIDADO Y EVlTE QUEMADURAS.
  • Page 98 Seguridad • Siempre u seagarraderas secas para ollas. A garraderas mojadas o hOmedas pueden c ausar q uemaduras porvapor. N opermita q uelasagarraderas deollas tengan c ontacto c onloselementos calientes. Nouseuna toalla u otro trapoestor- boso. • Siempre p renda lacampana c uando cocina conaltocalor o cuando f lamee ali- mentos ( i.e.Crepas S uzette, Cherries Jubilee, Fitete d ePimienta Flameado).
  • Page 99 Seguridad No permita que nifios utilicen este aparato a menos que esten supervisados un adulto. Nunca se deben dejar solos a los nifios y mascotas en el area donde se usa el aparato. Nunca se les debe permitirjugar cerca del aparato, sin importar si se usa el aparato o no.
  • Page 100 Seguridad PRECAUCION: Los contenedores de pl_stico o las envolturas de pl_stico pueden derretirse cuando tienen contacto directo con el caj6n o un utensilio caliente. Si se derrite sobre el caj6n, tal vez ya no se puede quitar despu6s. PRECAUCION: Siga estas pautas para asegurar la seguridad de los alimen- Seguridad de los alimentos tos: 1) NO use el caj6n calentador para calentar alimentos frios (excepci6n: se...
  • Page 101 Comenzar Partes y accesorios Modelos autoestables Modelos deslizables (depende rnodelo) (depende del modelo) Figura 2: Partes y accesorios Tabla 1: Llave para partes y accesorios Panel de control y perilla del homo Raspador para la parrilla (no se muestra) Perilla de control de la parritta Weiman Cook Top®...
  • Page 102 Comenzar Elemento radiante El elemento radiante usa una cinta de alambre ubicada debajo de la superficie de vidrio cer_mico que genera el calor para cocinar. Los elementos radiantes est_n dise_ados para prender y apagarse ciclicamente (vea Regulador de temperatura). El elemento doble consiste en dos elementos radiantes de cinta dentro de la Elemento doble misma 8rea para calentar.
  • Page 103 Comenzar Insertarlasrejillasen el homo 1. Agarre larejillafirmemente e nambos lados. 2. Incline larejillahaciaarriba paraencajar e ltopeenel portarejillas. 3. Cambie la rejillaa unaposici6n horizontal y empQjela completamente. La rejilladebeestarrectay plana, n otorcida. Fonde de la rejilla Inserte la rejilla con el rondo de la rejilla hacia la pared...
  • Page 104 Comenzar 3. Jalela rejillay s_quela conel ladogiradoprimero. Posicion cerrada Fondo de la (Bola) Frente de Figura 5: Desmontaje Reensamblado PRECAUCION Siempre verifique que se instale correctamente la rejilla superior despu6s del reensamblado. Los bordes traseros de la rejilla superior deben quedar abajo de la guia en la rejilla inferior. NO descanse sim- plemente la rejilla superior sobre la inferior.
  • Page 105 Comenzar Censeje: Se puede tambi6n usar la secci6n removible afuera del horno como un tr6bedes o una rejilla de enfriamiento. Figura 7: Rejilla media del horno Piso del horno No coloque los alimentos directamente sobre el piso del horno. No use papel de alu- minio o forros de protecci6n para forrar ninguna parte de un aparato, sobre todo bandejas de goteo de las unidades superficiales o los pisos de los hornos.
  • Page 106 Comenzar Ventilador El ventilador de enfriamiento est_ en marcha durante todos los modos del horno. de enfriamiento (Solo los modelos deslizables) Tal vez usted Io puede escuchar y sentir aire caliente que es expulsado de la abertura de ventilaci6n del homo. Esto es normal. Se apaga el ventilador de enfri- amiento cuando el horno alcanza una temperatura predeterminada.
  • Page 107 Comenzar Ustedcontrola elfuncionamiento delaestufa utilizando l osbotones y laperilla en la consola trasera y lasperillas enel panel d elantero. Seusanlosbotones enla consola trasera, juntoconla perilla enla consola para seleccionar unmododelhomo, f ijarlatemperatura d elhomo,poner lahoray paraconfigurar su estufa. P arausarunbot6n, o prima lapartecentral de6stacon la punta planadesu dedo.Seescuchar8 u npitidoparaindicar q uese acept6 la selecci6n.
  • Page 108 Comenzar Mantenga oprimido el bot6n MODO DE COCINAR (COOKING MODE) por cinco (5) segundos. SELECT FUNCTION aparece en la pantalla. Gire la perilla lentamente a la opci6n deseada. Hab@ un ligero retardo antes de poder ver cada mensaje (u opci6n) en la pantalla. Gire la perilla lenta- mente y espere aproximadamente un segundo para ver la siguiente opci6n en la pantalla.
  • Page 109 Comenzar Para desbloquear los teclados, oprima COOKING MODE (Modo de Cocinar) y mantenga oprimido por 5 segundos. La pantalla indicar_ UNLOCKING KEY PAD. Cuando est_ desbloqueado, el reloj volver_ a aparecer en la pantalla. Cambiar la Esta opci6n permite ajustar la temperatura del homo cuando los alimentos salen compensacion de la consistentemente...
  • Page 110 Comenzar 1. Cambie elcaj6ncalentador alajuste decalordeseado. Yea"Prender el caj6n calentador" enlap_gina 25 2. Verifique queelhornoest6apagado. 3. Acceda al menQ SELECT FUNCTION. 4. Girelaperilla ensentido delrelojhastaqueaparezca SABBATH OPTION. 5. Oprima Start. L apantalla indicar8 BAKE (Hornear) y latemperatura e mpieza a parpadear. 6.
  • Page 111 Funcionamiento - Parrilla Esta secci6n explica c6mo operar la parrilla. Vea "Sacar el mayor provecho de su aparato" en la pSgina 26 para indicaciones de c6mo mejorar los resultados con la parrilla. Acerca de la parrilla Use la parrilla para aplicaciones superficiales de cocina como hervir, freir, hervir a fuego lento, cocer al vapor y sofreir.
  • Page 112 Funcionamiento - Parrilla Paraprender a mbos elementos juntos(interior y exterior), presione la perilla de control y girelaensentido delrelojpasando el ajuste decalordeseado. 3" Elemento Interior Elemento Exterior Localizacion del Elemento Figura 10: Perilla de control de un elemento doble Perilla de control para el elemento Para prender solamente el peque_o elemento interior, presione la perilla de con- triple (algunos modelos) trol y girela al simbolo...
  • Page 113 Funcionamiento - Parrilla 1. Girelaperilla ensentido contrario delreloj. Elemento p uente activado con Elemento puente activado con el elemento trasero sencillo el elemento delantero s encillo Elemento trasero sencillo Localizaci6n del Elemento Elemento Delantero Localizacidn Sencillo Elemento Puente Elemento Elemento puente elemento trasero...
  • Page 114 Funcionamiento - Horno Esta secci6n explica c6mo operar el horno. Vea "Sacar el mayor provecho de su horno" en la pSgina 28 para indicaciones de c6mo mejorar los resultados con el horno. Acerca del horno Funcionamiento PRECAUClON No use papel de aluminio o forros de protecci6n para forrar ninguna parte de un aparato, sobre todo bandejas de goteo de las unidades superficiales o los pisos de los hornos.
  • Page 115 Funcionamiento - Horno Se puede apagar la opci6n de la conversi6n autom_tica al modo de convecci6n para poder ajustar la temperatura manualmente. Vea "Prender o Apagar la con- versi6n autom_tica al modo de convecci6n" en la pSgina 16 para detalles. Cuando se activa la opci6n de la conversi6n autom_tica al modo de convecci6n, la pantall indicar8 AUTO CONV BAKE.
  • Page 116 Funcionamiento -Horno (Cron6metro). Seleccionar OFFcuando noest_enunmodo deconfiguraci6n detendr8 elfuncionamiento delhorno. Usar el modo de cocinar La opci6n TIMED COOK (Cocinar Cronometrado) cambia el horno a un modo de cocinar para un periodo de tiempo determinado y luego Io apaga. La opci6n cronometrado o TIMED COOK est_ disponible para uno de los siguientes modos del horno: retardado...
  • Page 117 Funcionamiento - Horno Para revisar el tiempo de cocinar y el Oprima Time. tiempo de detencion despues de Gire la perilla a BAKE END o BAKE TIME. haber fijado un retardo Oprima Time. Poner la opcion Sabatina Vea "Poner la opci6n Sabatina" en la pSgina 15. Usar el termometro (algu- Esta secci6n explica c6mo utilizar el term6metro.
  • Page 118 2. Oprima starty PROBE TEMP(TEMPERATURA DELTERMOMETRO) par- padear& 3. Girelaperillaa latemperatura d eseada y oprima START nuevamente. Nota: Siempre debequitarelterm6metro d elhornocuando termina el proceso decocinar. El simbolo delterm6metro p ermanecer_ enlapantalla hastaquitarlo. Nodejeel term6metro e nel horno durante la autolimpieza. Elhomonoseauto- limpiaconelterm6metro i nstalado enelhorno.
  • Page 119 Funcionamiento - Caj6n Calentador (algunos modelos) Funcionamiento PRECAUCION Siga estas pautas para asegurar la seguridad de los alimentos: • NO use el caj6n calentador para calentar alimentos frios (excep- ci6n: se puede usar el caj6n calentador para dorar galletas, papas fritas o cereal seco y para calentar platos). •...
  • Page 120 Dorar alimentos viejos, • Coloque el alimento en ollas o platos pianos. no frescos • Precaliente en Bajo. • Revise Io crujiente despu6s de 45 minutos. Agregue tiempo si se necesita. Calentar platos y tazones • Use solamente platos resistentes al calor. vacios •...
  • Page 121 Sacarel mayor p rovecho desu aparato Tabla3: Guiaparacocinar Hervir a fuego lento, cocinar alimentos tapados, 2-3 -Med Bajo vaporizar 1 - Bajo Derretir mantequilla y chocolate Consejos para el elemento puente • Use los elementos puente con solamente un elemento sencillo para planchas (algunos modelos) de tama_o mediano y para ollas ovaladas.
  • Page 122 Sacarel mayor p rovecho desuaparato anillodesoporte comoparaunwok,untr6bedes u otrabasemet_lica sobre la superficie paracocinar. Sacar el mayor provecho de su horno Guiaparacocinarconsu horno Posicion de rejillas • REJILLA 6 (posici6n m_s alta) - para derretir queso, asar alimentos del- gados • REJILLA 5 - para asar carnes, tostar pan •...
  • Page 123 Sacar el mayor provecho de su aparato Precalentar el horno Precaliente el horno si la receta Io recomienda. Es necesario precalentar el horno para Iograr buenos resultados cuando quiere hornear pasteles, galletas, paste- litos y panes. Fijar una temperatura m_s alta no reduce el tiempo del precalen- tado.
  • Page 124 Sacarel mayor p rovecho desuaparato En el modo de Calentar, el horno utilizar_ el elemento inferior y superior para mantener una temperatura baja para guardar los alimentos a una temperatura de servir. • Use la opci6n de calentar en el horno para mantener calientes los alimentos hasta que sean servidos.
  • Page 125 Sacarel mayor p rovecho desuaparato Cuando seactivalaopci6ndelaconversi6n a utom_tica a l modo deconvecci6n, la pantalla indicar8 AUTOCONV BAKE. C uando se apaga la opci6n, a parecer8 CONV BAKE. Tabla 4: Tabla delhorneado p orconvecci6n Pastel Gtaseado 17-19 Pastel Bundt 37-43 Bizcochos 35-39 375-425...
  • Page 126 Sacarel mayor p rovecho desuaparato Tabla5:Tablaparaasar Fitete (3/4" - 1") Vuelta y Vuelta alto Medio alto Bien Cocido alto Hamburguesas (3/4" - 1") - Bien alto 8-10 Cocidas Aves Pechuga (con hueso) bajo 21-23 18-20 Puerco Chuletas (1 ") alto Salchicha - fresca alto Rebanadas de jam6n (1/2")
  • Page 127 Sacarel mayor p rovecho desuaparato Tabla6:Tablaparaasarporconvecci6n Fitete (1 1/2" o mas) Vuelta y Vuelta alto 11-13 9-11 Medio alto 13-15 11-13 Bien Cocido alto 15-17 13-15 Hamburguesa (mas de 1") - Bien alto 11-13 8-10 Cocida Aves Trozos de polto alto 180 - muslo 14-16...
  • Page 128 Sacarel mayor p rovecho desuaparato Tabla7:Tablaparatostarporconvecci6n Aves Polto- entero 14-20 Pavo - sin relleno** 12-15 10-14 Pavo - sin relleno** 16-20 9-13 Pavo - sin relteno** 21-25 6-10 Pechuga de pavo 20-25 Codorniz 1-1 1/2 45-75 (tiempo total) Cordero Media pierna 30-35 (medio) 25-30...
  • Page 129 Sacarel mayor p rovecho desuaparato Tabla8:Tablaparadeshidratar Fruta Manzanas Sumergido en ¼ vaso con jugo de lim6n y 2 11-15 Ligeramente flexible vasos con agua, rebanadas de ¼ Platanos Sumergido en ¼ vaso con jugo de tim6n y 2 10-15 Suave, flexible vasos con agua, rebanadas de ¼..
  • Page 130 Tabla9:Tablaparael caj6ncalentador Res, medio y bien cocido Tapado Res, vuelta y vuelta Tapado Pan, rotlos duros Destapado Pan, rotlos suaves, pastelitos Tapado Panecillos Tapado Cacerotas Tapado Huevos Tapado Pescado, mariscos Tapado Alimentos fritos Alta Destapado Salsa gravy, salsa cremosa Tapado Jam6n Tapado Panques...
  • Page 131 Limpieza y Mantenimiento Cuidarla antes de usarla El cuidado es f_cil cuando se toman pasos preventivos. Por ejemplo, aplique una cantidad peque_a de la crema para limpieza de parrillas (Cooktop Cleaning Creme®) (incluida con la estufa) diariamente. Esto proporciona una pelicula de protecci6n que facilita la eliminaci6n de las manchas de agua o salpicaduras.
  • Page 132 Limpieza y Mantenimiento Limpiadores inflamables c omoliquido paraencendedor o WD-40. Tabla10:Tabladecuidado paralaparrilla Derrames d eazQcar seca, j arabedeazQcar, • Quite la olla (sart6n) y apague el elemento. leche o jitomate. P elicula depl_stico o papel • Usando un guante para homo, mantenga el raspador a un 8ngulo dealuminio derretido.
  • Page 133 Limpieza y Mantenimiento Cuidado y Limpieza - Horno Autolirnpiar el horno ADVERTENCIA: • Durante la eliminaci6n de suciedades en el modo de autolimpieza se pueden generar cantidades pequeSas de Mon6xido de Carbono y el aislamiento de fibra de vidrio en los hornos de autotimpieza despide una pequeSa cantidad de formaldehido durante...
  • Page 134 Limpieza y Mantenimiento 2. Saque lasrejillas delhorno. S isedejanlasrejillas enelhorno durante elciclo delaautolimpieza, perderSn s uacabado brilloso permanentemente ydejarSn dedeslizarse s uavemente s obrelasguias.VealaTabladeLimpieza del Homoparaelcuidado correcto. 3. Limpie restos dealimentos s uaves y grasacontoallas depapel a ntesdeini- ciarla autolimpieza. Unexceso degrasacausar8 llamas y humo dentro del homodurante la autolimpieza.
  • Page 135 Limpieza y Mantenimiento 1. Oprima COOKING MODE. 2. Girelaperillahastaqueaparezca el modo SELFCLEAN. O prima START. 3. El tiempo delimpieza pordefault e s4 horas. P aracambiar e ltiempodelim- pieza, g irelaperilla paracambiar e lnQmero d ehoras. D eotromodo, s igacon el paso4. 4.
  • Page 136 Limpieza y Mantenimiento Guia de limpieza Tabla 11: Guia de limpieza Rejillas Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague cuidadosamente y seque o suavemente frote con esponjillas reltenas de jab6n o polvo timpiador (Hornos) segQn instrucciones. Si se limpian las rejitlas en el homo durante el modo de autolimpieza, perderan su acabado brilloso y tal vez dejen de deslizarse suavemente.
  • Page 137 Limpieza y Mantenimiento Para quitar la puerta del homo: AsegQrese de leer la PRECAUClON previa antes de tratar de quitar la puerta. Abra la puerta completamente. Voltee las palancas en las bisagras hacia si mismo. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos lados y usando ambas manos, cierre la puerta ligeramente hasta que se detenga contra las palancas,...
  • Page 138 El portal_mparas tienecorriente c uando seabrela puerta y nose apaga primero lafuentedealimentaci6n principal. ADVERTENCIA • AsegQrese que el homo y tas tamparas esten frios y de haber desconectado homo antes de reemplazar los focos. En caso contrario puede sufrir una des- carga electrica o quemaduras.
  • Page 139 Servicio Tabla12:Tablapararesolver p roblemas c onlaparrilla El elemento cicla en el ajuste de • Esto es normal. El regulador de la temperatura opera automaticamente para proteger la superficie calor mas alto de vidrio ceramico de da_os debido a extremas temperaturas altas.
  • Page 140 Servicio Tabla13:Tablapararesolver p roblemas c onel homo El reloj y cron6metro no funcionan bien AsegQrese que el horno tenga corriente electrica. Vea las secciones del reloj y cron6metro. Astillas de porcelana Cuando se quitan y reemplazan las rejillas del homo, siempre levante las rejillas hacia arriba y no aplique...
  • Page 141 Io solicita, Bosch aQn asi pagaria la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de servicio autorizado mas cercano, pero usted tendria toda la responsabilidad de viajar y enfrentar...
  • Page 142 COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELAClON EN EXCESO LOS DANOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLU- SlVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PER- MITEN LA EXCLUSION O LIMITAClON DE DANOS INClDENTALES CONSECUENClALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO...
  • Page 143 Invented for life 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 ° www.boschappliances.com 9000466734 ° 5VOJEE ° Rev. C ° 01/10 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 ° All rights reserved Litho in USA...

This manual is also suitable for:

Hes7282u/05

Table of Contents