Page of 1299

EMachines eM350 Series User Manual

Also See for eM350 Series:
Quick manual - 302 pages

   Also See for eMachines eM350 Series

   Related Manuals for eMachines eM350 Series

   Summary of Contents for eMachines eM350 Series

  • Page 1

    English Français Deutsch Italiano Español Português Nederlands Norsk Dansk Svenska Suomi Русский Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenski Hrvatski Română Български Eesti Latviski Lietuviškai Ελληνικά Türkçe...

  • Page 3

    Series User Guide...

  • Page 4

    © 2010 All Rights Reserved eM350 Series User Guide Original Issue: 04/2010 eM350 Series Notebook PC Model number: __________________________________ Serial number: ___________________________________ Date of purchase: ________________________________ Place of purchase: ________________________________...

  • Page 5

    Information for your safety and comfort Safety instructions Read these instructions carefully. Keep this document for future reference. Follow all warnings and instructions marked on the product. Turning the product off before cleaning Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.

  • Page 6

    Warnings • Do not use this product near water. • Do not place this product on an unstable cart, stand or table. If the product falls, it could be seriously damaged. • Slots and openings are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating.

  • Page 7

    Note: The grounding pin also provides good protection from unexpected noise produced by other nearby electrical devices that may interfere with the performance of this product. • Use the product only with the supplied power supply cord set. If you need to replace the power cord set, make sure that the new power cord meets the following requirements: detachable type, UL listed/CSA certified, type SPT-2, rated 7 A 125 V minimum, VDE approved or its equivalent, 4.6...

  • Page 8

    The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. When the operation time becomes noticeably shorter than normal, buy a new battery. Use only approved batteries, and recharge your battery only with approved chargers designated for this device.

  • Page 9

    Operating environment Warning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using your laptop under the following conditions. These devices may include, but are not limited to: wireless lan (WLAN), Bluetooth and/or 3G. Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger.

  • Page 10

    viii Vehicles RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems, and air bag systems. For more information, check with the manufacturer, or its representative, of your vehicle or any equipment that has been added.

  • Page 11

    ENERGY STAR qualified products save your money by reducing energy cost and protecting the environment without sacrificing features or performance. eMachines is proud to offer customers products with the ENERGY STAR mark. Note: The statement above is applicable only to notebooks with an ENERGY STAR sticker located in the bottom right-hand corner of the palm rest.

  • Page 12

    U.S. Environmental Protection Agency. eMachines is committed to offer products and services worldwide that help customers save money, conserve energy and improve the quality of our environment. The more energy we can save through higher energy efficiency, the more we reduce greenhouse gases and the risks of climate change.

  • Page 13

    comfortable reach • if you view your monitor more than your documents, place the display at the center of your desk to minimize neck strain Taking care of your vision Long viewing hours, wearing incorrect glasses or contact lenses, glare, excessive room lighting, poorly focused screens, very small typefaces and low-contrast displays could stress your eyes.

  • Page 14

    Warning! We do not recommend using the computer on a couch or bed. If this is unavoidable, work for only short periods, take breaks regularly, and do some stretching exercises. Note: For more information, please refer to "Regulations and safety notices" on page 26 in the eMachines User Guide.

  • Page 15

    First things first We would like to thank you for making an eMachines notebook your choice for meeting your mobile computing needs. Product registration When using your computer for the first time, it is recommended that you immediately register it. This will give you access to some useful benefits, such as: •...

  • Page 16

    It is available in Portable Document Format (PDF) and comes preloaded on your notebook. Follow these steps to access it: 1 Click on Start > All Programs > eMachines documentation. 2 Click on eMachines User Guide. Note: Viewing the file requires Adobe Reader. If Adobe Reader is not installed on your computer, clicking on eMachines User Guide will run the Adobe Reader setup program first.

  • Page 17

    • Do not spill water or any liquid on the computer. • Do not subject the computer to heavy shock or vibration. • Do not expose the computer to dust or dirt. • Never place objects on top of the computer. •...

  • Page 19: Table Of Contents

    Taking care of your AC adapter Taking care of your battery pack Cleaning and servicing eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Launching eMachines Recovery Management Indicators Touchpad Touchpad basics (with two-click buttons) Using a computer security lock Using the keyboard...

  • Page 20: Table Of Contents

    Using a computer security lock Using passwords Entering passwords Setting passwords Battery pack Battery pack characteristics Maximizing the battery's life Installing and removing the battery pack Charging the battery Checking the battery level Optimizing battery life Battery-low warning Expanding through options Connectivity options Built-in network feature Universal Serial Bus (USB)

  • Page 21: Emachines Recovery Management

    Recovery Management Note: The following content is for general reference only. Actual product specifications may vary. eMachines Recovery Management backs up and recovers data flexibly, reliably and completely. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management allows you to restore or reinstall applications and drivers.

  • Page 22: Launching Emachines Recovery Management

    Launching eMachines Recovery Management You may also launch eMachines Recovery Management by running the program from the eMachines program group in the Start menu, or by double-clicking the eMachines Recovery Management icon if you have created a desktop shortcut. You can choose to restore the system from a factory default image or reinstall applications and drivers.

  • Page 23: Indicators

    Indicators The computer has several easy-to-read status indicators. Icon Function Description Power Indicates the computer's power status. Battery Indicates the computer's battery status. Indicates when the hard disk drive is active. Num Lock Lights up when Num Lock is activated. Caps Lock Lights up when Caps Lock is activated.

  • Page 24: Touchpad, Touchpad Basics (with Two-click Buttons)

    Touchpad The built-in touchpad is a pointing device that senses movement on its surface. This means the cursor responds as you move your finger across the surface of the touchpad. The central location on the palmrest provides optimum comfort and support. Touchpad basics (with two-click buttons) The following items show you how to use the touchpad with two-click buttons.

  • Page 25: Using A Computer Security Lock

    Note: When using the touchpad, keep it — and your fingers — dry and clean. The touchpad is sensitive to finger movement; hence, the lighter the touch, the better the response. Tapping harder will not increase the touchpad's responsiveness. Note: By default, vertical and horizontal scrolling is enabled on your touchpad.

  • Page 26: Using The Keyboard, Lock Keys And Embedded Numeric Keypad

    Using the keyboard The keyboard has full-sized keys and an embedded numeric keypad, separate cursor, lock, Windows, function and special keys. Lock keys and embedded numeric keypad The keyboard has three lock keys which you can toggle on and off. Lock key Description Caps Lock...

  • Page 27: Windows Keys

    Windows keys The keyboard has two keys that perform Windows-specific functions. Description Windows key Pressed alone, this key has the same effect as clicking on the Windows Start button; it launches the Start menu. It can also be used with other keys to provide a variety of functions: <...

  • Page 28: Hotkeys

    Hotkeys The computer employs hotkeys or key combinations to access most of the computer's controls like screen brightness, volume output and the BIOS utility. To activate hotkeys, press and hold the <Fn> key before pressing the other key in the hotkey combination. Hotkey Icon Function...

  • Page 29: Using The Communication Manager, Connecting To The Internet, Special Keys (only For Certain Models)

    Using the communication manager* Here you can enable and disable the various wireless connectivity devices on your computer. Press <Fn> + <F3> to bring up the Launch Manager window panel. Click On to enable wireless/3G/Bluetooth connection. Click Off to disable connection. *Communication devices may vary by model.

  • Page 30

    Note: This function varies according to the language settings.

  • Page 31: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions The following is a list of possible situations that may arise during the use of your computer. Easy solutions are provided for each one. I turned on the power, but the computer does not start or boot up. Look at the power indicator: •...

  • Page 32

    It is important to back up all data files before using this option. Before performing a restore operation, please check the BIOS settings. Check to see if eMachines disk-to-disk recovery is enabled or not. Make sure the D2D Recovery setting in Main is Enabled.

  • Page 33: Requesting Service, Before You Call

    To start the recovery process: Restart the system. While the eMachines logo is showing, press <Alt> + <F10> at the same time to enter the recovery process. Refer to the onscreen instructions to perform system recovery. Important! This feature occupies 6 GB in a hidden partition on your hard disk.

  • Page 34: Protecting Your Notebook Pc, Before Moving Your Computer, Special Considerations

    Protecting your notebook PC Before moving your computer Before moving the computer, close and latch the display cover to place it in Sleep mode. You can now safely take the computer anywhere you go within the building. To bring the computer out of Sleep mode, open the display; then press and release the power button.

  • Page 35: Traveling Internationally With The Computer, Special Considerations, Securing Your Computer, Using A Computer Security Lock

    computer to return to room temperature, and inspect the screen for condensation before turning on the computer. If the temperature change is greater than 10 °C (18 °F), allow the computer to come to room temperature slowly. If possible, leave the computer for 30 minutes in an environment with a temperature between outside and room temperature.

  • Page 36: Using Passwords, Entering Passwords, Setting Passwords

    Using passwords Passwords protect your computer from unauthorized access. Setting these passwords creates several different levels of protection for your computer and data: • Supervisor Password prevents unauthorized entry into the BIOS utility. Once set, you must enter this password to gain access to the BIOS utility. See "BIOS utility"...

  • Page 37: Battery Pack, Battery Pack Characteristics, Maximizing The Battery's Life

    Battery pack The computer uses a battery pack that gives you long use between charges. Battery pack characteristics The battery pack has the following characteristics: • Employs current battery technology standards. • Delivers a battery-low warning. The battery is recharged whenever you connect the computer to the AC adapter.

  • Page 38: Installing And Removing The Battery Pack

    Follow these steps again until the battery has been charged and discharged three times. Use this conditioning process for all new batteries, or if a battery hasn't been used for a long time. If the computer is to be stored for more than two weeks, you are advised to remove the battery pack from the unit.

  • Page 39: Charging The Battery, Checking The Battery Level, Optimizing Battery Life

    To remove a battery pack: Slide the battery release latch to release the battery. Pull the battery from the battery bay. Charging the battery To charge the battery, first make sure that it is correctly installed in the battery bay. Plug the AC adapter into the computer, and connect to a mains power outlet.

  • Page 40: Battery-low Warning

    Battery-low warning When using battery power pay attention to the Windows power meter. Warning: Connect the AC adapter as soon as possible after the battery-low warning appears. Data will be lost if the battery to become fully depleted and the computer shuts down. When the battery-low warning appears, the recommended course of action depends on your situation: Situation...

  • Page 41: Expanding Through Options, Connectivity Options, Built-in Network Feature

    Expanding through options Your notebook PC offers you a complete mobile computing experience. Connectivity options Ports allow you to connect peripheral devices to your computer as you would with a desktop PC. For instructions on how to connect different external devices to the computer, read the following section.

  • Page 42: Universal Serial Bus (usb), Bios Utility, Boot Sequence, Enable Disk-to-disk Recovery

    Universal Serial Bus (USB) The USB 2.0 port is a high-speed serial bus which allows you to connect USB peripherals without taking up precious system resources. BIOS utility The BIOS utility is a hardware configuration program built into your computer's BIOS. Your computer is already properly configured and optimized, and you do not need to run this utility.

  • Page 43: Password, Power Management

    Password To set a password on boot, activate the BIOS utility, then select Security from the categories listed at the top of the screen. Find Password on boot: and use the <F5> and <F6> keys to enable this feature. Power management This computer has a built-in power management unit that monitors system activity.

  • Page 44: Troubleshooting, Troubleshooting Tips, Error Messages

    Troubleshooting This chapter shows you how to deal with common system problems. Read it before calling a technician if a problem occurs. Solutions to more serious problems require opening up the computer. Do not attempt to open the computer yourself; contact your dealer or authorized service center for assistance.

  • Page 45

    If you still encounter problems after going through the corrective measures, please contact your dealer or an authorized service center for assistance. Some problems may be solved using the BIOS utility.

  • Page 46: Regulations And Safety Notices, Fcc Notice

    Regulations and safety notices FCC notice This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

  • Page 47: Lcd Pixel Statement, Radio Device Regulatory Notice, General

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Declaration of Conformity for EU countries Hereby, eMachines, declares that this notebook PC series is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Compliant with Russian regulatory certification LCD pixel statement The LCD unit is produced with high-precision manufacturing techniques.

  • Page 48: European Union (eu), The Fcc Rf Safety Requirement

    European Union (EU) R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the followingharmonized standard: Article 3.1(a) Health and Safety • EN60950-1:2001+ A11:2004 • • EN50371:2002 Article 3.1(b) EMC • • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...

  • Page 49

    Caution: To comply with FCC RF exposure compliance requirements, a separation distance of at least 20 cm (8 inches) must be maintained between the antenna for the integrated wireless LAN Mini PCI Card built in to the screen section and all persons.

  • Page 50

    Canada — Low-power license-exempt radio communication devices (RSS-210) Common information Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference, and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Operation in 2.4 GHz band To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and installation outdoors is subject...

  • Page 51: Index

    Index troubleshooting 11 error messages 24 Euro symbol 9 AC adapter caring for xv audio Frequently-asked questions 11 troubleshooting 11 Hibernation mode battery pack hotkey 8 battery-low warning 20 hotkeys 8 caring for xv characteristics 17 keyboard 6 charging 19 embedded numeric keypad 6 checking charge level 19 hotkeys 8...

  • Page 52

    troubleshooting 11 tips 24 support information 13 universal serial bus 22 touchpad 4 Windows keys 7 hotkey 8 troubleshooting 24...

  • Page 53

    Gamme eM350 Manuel d’utilisation...

  • Page 54

    © 2010 Tous droits réservés. Manuel d’utilisation de la gamme eM350 Première publication : 04/2010 Ordinateur notebook de la gamme eM350 Modèle : __________________________________________ No. de série : ______________________________________ Date d’achat : _____________________________________ Lieu d’achat : ______________________________________...

  • Page 55

    Informations pour votre sécurité et votre confort Consignes de sécurité Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des références futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil. Mise hors tension de l’appareil avant le nettoyage Débranchez l’alimentation secteur avant tout nettoyage. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de nettoyage.

  • Page 56

    Avertissement pour l’écoute Pour protéger votre ouïe, respectez ces instructions. Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous puissiez • entendre clairement et confortablement. N’augmentez pas le volume après que votre ouïe se soit adaptée. • N’écoutez pas de musique à un fort volume pendant une période •...

  • Page 57

    Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en • branchant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la capacité du circuit dérivé. Si des barrettes multiprise sont utilisées, la charge ne doit pas dépasser 80% de la capacité en entrée de la barrette multiprise.

  • Page 58

    Règles d’utilisation sure de la batterie Ce notebook utilise une batterie au lithium-ion. N’utilisez pas dans un environnement humide, mouillé ou corrosif. Ne placez pas, ne stockez pas et ne laissez pas votre produit dans ou à proximité d’une source de chaleur, dans un lieu à...

  • Page 59

    Remplacement de la batterie L’ordinateur notebook utilise des batteries au lithium. Remplacez la batterie avec le même type que celle qui a été fournie avec votre appareil. L’utilisation d’une autre batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Avertissement ! Une batterie incorrectement manipulée risque d’exploser.

  • Page 60

    viii Appareils médicaux L’utilisation de tout équipement de transmission radio, y compris les téléphones sans fil, peut interférer avec la fonctionnalité d’appareils médicaux incorrectement protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre l’énergie RF externe ou si vous avez des questions.

  • Page 61

    Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise au rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une protection maximale de l’environnement global, veuillez la recycler. Pour plus d’information sur les réglementations sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez

  • Page 62

    émissions de gaz à effet de serre en respectant des directives strictes sur l’efficacité énergétique définies par l’agence américaine de protection de l’environnement. eMachines s'engage à proposer dans le monde entier des produits et services qui aident les consommateurs à faire des économies, à...

  • Page 63

    Sortez l'ordinateur du mode veille en pressant une touche du clavier • ou en déplaçant la souris. En mode « veille », les ordinateurs économisent plus de 80 % • d'énergie. Conseils et informations pour une utilisation confortable Les utilisateurs d’informatique peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de mots de tête après une utilisation prolongée.

  • Page 64

    Soin à apporter à votre vue De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes, avec du reflet, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages avec faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les sections suivantes fournissent des suggestions pour réduire la fatigue visuelle.

  • Page 65

    Si c’est inévitable, travaillez seulement pour de courtes périodes, faites des coupures régulières et faites des exercices d’étirement. Remarque : Pour plus d’informations, veuillez-vous reporter à « Avis réglementaires et de sécurité » à la page 29 dans le eMachines User Guide.

  • Page 66

    à tous les modèles de la gamme des produits. Il couvre les sujet de base, telles que le eMachines Recovery Management, utiliser le clavier, le son, etc. Il faut comprendre que du fait de sa nature, le Guide utilisateur générique ainsi que le eMachines User Guide mentionné...

  • Page 67

    Le Guide rapide imprimé présente les fonctionnalités et fonctions de base de votre ordinateur. Pour plus d’information sur l’aide que peut vous apporter pour être plus productif, veuillez vous reporter à eMachines User Guide. Ce guide contient des informations détaillées sur des sujets tels que les utilitaires systèmes, la récupération des données, les options d’extension et le...

  • Page 68

    Soin à apporter à votre ordinateur Votre ordinateur sera un outil efficace si vous en prenez bien soin. N’exposez pas l’ordinateur à la lumière directe du soleil. Ne le mettez pas à • côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur. N’exposez pas l’ordinateur à...

  • Page 69

    xvii Nettoyage et maintenance Lors du nettoyage de l’ordinateur, procédez comme suit : Éteignez l’ordinateur et retirez la batterie. Déconnectez l’adaptateur secteur. Utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de nettoyage. Dans les cas suivants : l’ordinateur est tombé...

  • Page 70


  • Page 71

    Soin à apporter à votre adaptateur secteur Soin à apporter à votre batterie Nettoyage et maintenance xvii eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Lancer eMachines Recovery Management Indicateurs Touchpad Informations de base du touchpad (avec deux boutons) Utilisation d’un cadenas pour ordinateur Utilisation du clavier Touches de verrouillage et pavé...

  • Page 72

    Sécurité de l’ordinateur Utilisation d’un cadenas pour ordinateur Utilisation de mots de passe Entrée d’un mot de passe Définition des mots de passe Batterie Caractéristiques de la batterie Maximalisation de la durée de vie de la batterie Installation et retrait de la batterie Charge de la batterie Vérification du niveau de la batterie Optimisation de l’autonomie de la batterie...

  • Page 73

    Recovery Management sauvegarde/récupère les données de manière flexible, fiable et complète. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management permet de restaurer ou de réinstaller les applications et les pilotes. eMachines Recovery Management fournit : Créer le disque par défaut de l'usine •...

  • Page 74

    Lancer eMachines Recovery Management Vous pouvez lancer eMachines Recovery Management en exécutant le programme depuis le groupe de programmes eMachines dans le menu Démarrer, ou en double-cliquant sur l’icône eMachines Recovery Management si vous avez créé un raccourci du bureau.

  • Page 75

    Indicateurs L’ordinateur a plusieurs indicateurs d’état faciles à lire. Icône Fonction Description Alimentation Indique l’état d’alimentation de l’ordinateur. Batterie Indique l’état de la pile de l’ordinateur. Indique l’activité du disque dur. Verr Num Est allumé lorsque Verr Num est activée. Est allumé...

  • Page 76

    Touchpad Le touchpad intégré est un périphérique de pointage qui est sensible aux mouvements sur sa surface. Cela veut dire que le curseur répond au mouvement de votre doigt sur la surface du touchpad. Son emplacement central sur le repose mains permet une utilisation confortable. Informations de base du touchpad (avec deux boutons) Les conseils qui suivent vous montreront comment utiliser le touchpad avec...

  • Page 77

    Remarque : Les illustrations sont mises uniquement à titre de référence. La configuration exacte de votre ordinateur dépend du modèle acheté. Remarque : Lors de l’utilisation du touchpad, gardez-le — ainsi que vos doigts — secs et propres. Le touchpad est sensible aux mouvements du doigt, la réponse est donc d’autant meilleure que le touché...

  • Page 78

    Utilisation du clavier Le clavier a des touches de dimension normale qui comprennent un pavé numérique intégré, des touches de direction séparées, de verrouillage, Windows, de fonctions et spéciales. Touches de verrouillage et pavé numérique intégré Le clavier a trois touches de verrouillage qui peuvent être activées ou désactivées.

  • Page 79

    Touches Windows Le clavier a deux touches qui accomplissent les fonctions spécifiques à Windows. Touche Description Touche Appuyée seule, cette touche a le même effet qu’un clic sur le bouton Démarrer de Windows, elle fait apparaître le menu Windows Démarrer. Elle peut également être utilisée avec d’autres touches pour offrir de nombreuses fonctions.

  • Page 80

    Touche Description Touche Cette touche a le même effet qu’un clic du bouton droit de la souris d’application en ouvrant le menu contextuel de l’application. Touches spéciales L’ordinateur emploie des touches spéciales (combinaisons de touches) pour accéder à la plupart des contrôles de l’ordinateur comme la luminosité de l’écran, le volume en sortie et l’utilitaire du BIOS.

  • Page 81

    Utiliser le gestionnaire de communication* Ici vous pouvez activer et désactiver les différents périphériques de connectivité sans fil sur votre ordinateur. Appuyez <Fn> + <F3> pour faire apparaître la fenêtre de Launch Manager. Cliquez sur Activé pour activer la connexion sans fil/ Bluetooth.

  • Page 82

    Touches spéciales (seulement pour certains modèles) Vous pouvez trouver le symbole de l’euro et le symbole du dollar US en haut au centre de votre clavier. Le symbole de l’euro Ouvrez un traitement de texte. Maintenez <Alt Gr> puis appuyez sur la touche <5> en haut au centre du clavier.

  • Page 83

    Foire aux questions Vous trouverez ici une liste des situations qui peuvent apparaître lors de l’utilisation de l’ordinateur, ainsi que des solutions pour chacune. J’ai appuyé sur le bouton d’alimentation, mais l’ordinateur ne se met pas sous tension ou ne s’initialise pas. Vérifiez l’indicateur d’alimentation : Si l’indicateur n’est pas allumé, l’ordinateur n’est pas alimenté.

  • Page 84

    Aucun son ne sort de l’ordinateur. Vérifiez ce qui suit : Le son est peut-être désactivé. Dans Windows, vérifiez l’icône de contrôle • du son (un haut-parleur) sur la barre des tâches. Si elle est barrée, cliquez sur l’icône et désélectionnez l’option Tous muets. Le niveau du volume est peut-être trop bas.

  • Page 85

    POST. Pour commencer le processus de récupération : Redémarrez le système. Lorsque le logo eMachines est affiché, appuyez sur <Alt> + <F10> en même temps pour accéder au processus de récupération. Reportez-vous aux instructions à l’écran pour effectuer une récupération du système.

  • Page 86

    Demande de service Avant d’appeler Veuillez préparer les informations qui suivent avant d’appeler eMachines pour un service en ligne, et veuillez être à côté de votre ordinateur lorsque vous appelez. Avec votre aide, nous pouvons réduire la durée de l’appel et vous aider à...

  • Page 87

    Protection de votre ordinateur notebook Avant de déplacer votre ordinateur Avant de déplacer l’ordinateur, fermez et verrouillez l’écran pour le placer en mode de Sommeil. Vous pouvez maintenant emporter l’ordinateur en toute sécurité n’importe où dans l’immeuble. Pour réveiller l’ordinateur depuis le mode de sommeil, ouvrez l’écran;...

  • Page 88

    En cas d’arrêt prolongé et si vous ne pouvez pas emporter l’ordinateur avec • vous, placez-le dans le coffre de la voiture pour lui éviter une surchauffe. Les écarts de température et d’humidité peuvent provoquer de la • condensation. Avant de mettre l’ordinateur en marche, laissez-le revenir à la température ambiante et vérifiez l’absence de condensation sur l’affichage.

  • Page 89

    Utilisation d’un cadenas pour ordinateur Le notebook intègre une fente de sécurité compatible Kensington pour un verrou de sécurité. Enroulez le câble du cadenas de sécurité pour ordinateur autour d’une table, de la poignée d’un tiroir verrouillé, ou de tout autre objet fixe. Insérez le cadenas dans l’encoche et tournez la clef pour verrouiller le cadenas.

  • Page 90

    Entrée d’un mot de passe Lorsqu’un mot de passe est défini, une invite de mot de passe apparaît au centre de l’écran. Lorsque le mot de passe du superviseur est défini, une invite apparaît • lorsque vous appuyez sur <F2> pour accéder à l’utilitaire du BIOS lors de l’initialisation.

  • Page 91

    Batterie L’ordinateur utilise une batterie qui vous offre de longues durées d’utilisation entre chaque recharge. Caractéristiques de la batterie La batterie a les caractéristiques qui suivent : • Utilisation des standards technologiques actuels. • Émission d’un avertissement de batterie basse. La batterie se recharge à...

  • Page 92

    Mettez l’ordinateur sous tension et utilisez-le sur l’alimentation de la batterie. Videz entièrement la batterie jusqu’à ce que l’avertissement de batterie basse apparaisse. Connectez de nouveau l’adaptateur secteur et chargez encore complètement la batterie. Procédez encore ainsi jusqu’à ce que la batterie se charge et se décharge trois fois.

  • Page 93

    Installation et retrait de la batterie Important ! Avant de retirer la batterie de l’unité, connectez l’adaptateur secteur si vous souhaitez continuer à utiliser l’ordinateur. Dans le cas contraire, mettez d’abord l’ordinateur hors tension. Pour installer une batterie : Alignez la batterie sur la baie de la batterie ouverte. Assurez-vous que l’extrémité...

  • Page 94

    Vérification du niveau de la batterie La jauge de la batterie de Windows indique le niveau actuel de la batterie. Placez le curseur sur l’icône batterie/alimentation sur la barre des tâches pour voir le niveau actuel de la batterie. Optimisation de l’autonomie de la batterie L’optimisation de l’autonomie de la batterie vous aide à...

  • Page 95

    Avertissement de batterie basse Lors de l’utilisation de l’alimentation de la batterie, surveillez la jauge de la batterie de Windows. Avertissement : connectez l’adaptateur secteur dès que possible après que l’avertissement de batterie basse apparaît. Les données seront perdues si la batterie se vide complément et l’ordinateur s’éteint.

  • Page 96

    Extension avec des options Votre ordinateur notebook vous offre une expérience informatique mobile complète. Options de connectivité Les ports vous permettent de connecter des périphériques à l’ordinateur comme vous le feriez pour un ordinateur de bureau. Pour des instructions sur la connexion des différents périphériques à...

  • Page 97

    Universal Serial Bus (USB) Le port USB 2.0 est un port série à haute vitesse qui permet de connecter des périphériques USB sans occuper les ressources précieuses du système. Utilitaire du BIOS L’utilitaire du BIOS est un programme de configuration matérielle intégré dans le BIOS de l’ordinateur.

  • Page 98

    Activation de la récupération disque à disque Pour activer la récupération disque à disque (récupération du disque dur), activez l’utilitaire du BIOS, puis sélectionnez Main dans les catégories affichées en haut de l’écran. Trouvez D2D Recovery en bas de l’écran et utilisez les touches <F5>...

  • Page 99

    Dépannage Ce chapitre présente les solutions aux problèmes relativement courants. Lisez-le avant d’appeler un technicien à l’apparition d’un problème. Les solutions à des problèmes plus sérieux demandent l’ouverture de l’ordinateur. N’essayez pas d’ouvrir l’ordinateur par vous-même. Contactez votre revendeur ou un centre de service agréé...

  • Page 100

    Messages d’erreur Action correctrice Keyboard interface Contactez votre revendeur ou un centre de service error agréé. Memory size mismatch Appuyez sur <F2> (lors du POST) pour accéder à l’utilitaire du BIOS, puis appuyez Exit dans l’utilitaire du BIOS pour réinitialiser. Si vous avez toujours des problèmes après avoir passé...

  • Page 101

    Avis réglementaires et de sécurité Avis FCC Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences.

  • Page 102

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Déclaration de conformité pour les pays de l’UE. eMachines déclare par la présente que cet ordinateur notebook est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions concernées de la Directive 1999/5/EC.

  • Page 103

    Général Ce produit est conforme aux standards de fréquence radioélectrique et de sécurité des pays et régions dans lesquels il a été approuvé pour une utilisation sans fil. Selon les configurations, ce produit peut ou non contenir des périphériques de radio sans fil (p.ex. des modules réseau sans fil et/ou Bluetooth).

  • Page 104

    Liste de pays concernés Les pays membres de l’UE en mai 2004 sont : Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Grèce, Espagne, Estonie, France, Finlande, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays Bas, Pologne, Portugal, Suède et République Slovaque, République Tchèque, Royaume Uni et Slovénie. L’utilisation est permise dans les pays de l’Union européenne, ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein.

  • Page 105

    Une installation inappropriée ou une utilisation non autorisée peut être à l’origine de nuisances vis à vis des communications radio. De même, toute altération de l’antenne interne annulera la certification FCC et de votre garantie. Canada – Appareils de radiocommunications de faible puissance, exempts de licence (RSS-210) Informations communes...

  • Page 106

    Index Entretien Adaptateur secteur Batterie Accès média Ordinateur indicateur d’activation Euro Adaptateur secteur prendre soin Affichage FAQ. Voir Foire aux questions dépannage Foire aux questions touches spéciales Arrêt Défil audio Haut-parleurs dépannage dépannage touche spéciale Batterie avertissement de batterie Imprimante basse dépannage caractéristiques...

  • Page 107

    Support informations Pavé numérique intégré Ports touches spéciales Problèmes touches Windows Affichage Touchpad Clavier touche spéciale démarrage utilisation 4– 5 dépannage Imprimante Utilitaire du BIOS Réseau Verr Maj Sécurité indicateur d’activation instructions générales Verr Num mots de passe indicateur d’activation...

  • Page 109

    eM350 Serie Benutzerhandbuch...

  • Page 110

    © 2010 Alle Rechte vorbehalten. Benutzerhandbuch für eM350 Serie Originalausgabe: 04/2010 Notebook-PC der eM350 Serie Modellnummer: ___________________________________ Seriennummer: ____________________________________ Kaufdatum: _______________________________________ Kaufort: __________________________________________...

  • Page 111

    Informationen zu Ihrer Sicherheit und Ihrem Komfort Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen gründlich durch. Bewahren Sie dieses Dokument auf, damit Sie später in ihm nachschlagen können. Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf diesem Gerät angegeben sind. Ausschalten des Produkts vor der Reinigung Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, bevor Sie es reinigen.

  • Page 112

    Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie keine Stimmen in Ihrer Nähe mehr • hören können. Warnhinweis Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. • Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer oder • Tisch. Das Gerät könnte herunterfallen und dadurch ernsthaft beschädigt werden.

  • Page 113

    Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose ordnungsgemäß geerdet ist, bevor Sie den Netzstecker anschließen. Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose, die nicht geerdet ist. Wenden Sie sich an Ihren Elektriker, wenn Sie Fragen haben. Warnhinweis! Der Erdungsstift dient der Sicherheit. Wenn Sie eine Netzsteckdose verwenden, die nicht ordnungsgemäß...

  • Page 114

    Richtlinien für die sichere Akkunutzung Dieses Notebook nutzt einen Lithium-Ionen Akku. Benutzen Sie ihn nicht in feuchter, nasser oder korrosiver Umgebung. Lagern oder benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen, an einem sehr heißen Ort, unter direkter Sonneneinstrahlung, in einem Mikrowellenherd oder einem Behälter, der unter Druck steht, und setzen Sie es nicht Temperaturen von über 60 °C (140 °F) aus.

  • Page 115

    Ersetzen des Akkus Die Notebook-PC serie benutzt Lithium-Akkus. Ersetzen Sie den Akku nur durch einen Akku des gleichen Typs wie dem des Akkus, der mit Ihrem Produkt geliefert wurde. Die Verwendung eines anderen Akkus kann Feuer oder Explosion zur Folge haben. Warnhinweis! Batterien können explodieren, wenn sie nicht sachgemäß...

  • Page 116

    viii Medizinische Geräte Die Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Drahtlos- Telefone, können die Funktionalität von nicht ausreichend geschützten medizinischen Geräten beeinträchtigen. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um zu erfahren, ob die Geräte ausreichend gegen externe RF-Strahlung geschützt sind, oder um andere Fragen zu stellen.

  • Page 117

    Hinweise zur Entsorgung Werfen Sie dieses elektronische Gerät nicht in Ihren Haushaltsabfall. Um Umweltverschmutzung zu minimieren und die Umwelt bestmöglich zu schützen, sollten Sie wiederverwerten oder recyceln. Für weitere Informationen über die Entsorgung elektronischer Geräten (WEEE), besuchen Sie

  • Page 118

    Energie verbrauchen und gleichzeitig die Umwelt schonen, ohne dass Sie dabei Einbußen bei den Features oder bei der Leistungsfähigkeit machen müssen. eMachines ist stolz darauf, seinen Kunden Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen anbieten zu können. Hinweis: Die obige Erklärung gilt nur für Notebooks mit einem ENERGY STAR Aufkleber in der unteren rechten Ecke der Handauflage.

  • Page 119

    Produkte mit dem ENERGY STAR-Zeichen: Sie produzieren weniger Wärme und reduzieren so den Kühlaufwand • und die Erwärmung des Klimas. Sie deaktivieren automatisch den Monitor nach 15 Minuten an • Inaktivität und aktivieren den Energiesparmodus des Computers nach 20 Minuten. Computer werden durch Tastendruck oder Bewegung der Maus •...

  • Page 120

    Herstellung einer angenehmen Arbeitsumgebung Richten Sie das Arbeitsumfeld so angenehm wie möglich ein, indem Sie den Sichtwinkel des Monitors anpassen, eine Fußablage verwenden oder die Sitzposition für maximalen Komfort einstellen. Beachten Sie die folgenden Tipps: Vermeiden Sie, zu lange die gleiche Position einzuhalten •...

  • Page 121

    Bett wird nicht empfohlen. Falls sich dies nicht vermeiden lässt, arbeiten Sie nur jeweils für kurze Zeit, legen Sie häufig eine Pause ein, und machen Sie Dehnübungen. Hinweis: Weitere Informationen finden Sie "Bestimmungen und Sicherheitshinweise" auf Seite 29 im eMachines User Guide.

  • Page 122

    Es werden Themen wie z. B. eMachines Recovery Management, die Verwendung der Tastatur, Audio usw. behandelt. Die Allgemeine Bedienungsanleitung und die eMachines User Guide können sich z. T. auf Funktionen oder Eigenschaften beziehen, die es nur in bestimmten Modellen der Serien und nicht unbedingt in dem von Ihnen erworbenen Modell gibt.

  • Page 123

    Ihrem Notebook installiert. Folgen Sie den folgenden Schritten, um auf das Benutzerhandbuch zuzugreifen: 1 Klicken Sie auf Start > Alle Programme > eMachines-Dokumentation. 2 Klicken Sie auf eMachines User Guide. Hinweis: Zum Betrachten der Datei muß Adobe Reader installiert sein.

  • Page 124

    Pflege Ihres Computers Bei guter Pflege werden Sie viel Freude an Ihrem Computer haben. Setzen Sie den Computer nicht direktem Sonnenlicht aus. Stellen Sie ihn • nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf. Setzen Sie den Computer keinen Temperaturen unter 0 ºC (32 ºF) oder über •...

  • Page 125

    xvii Reinigung und Wartung Gehen Sie bei der Reinigung des Computers wie folgt vor: Schalten Sie den Computer aus, und entnehmen Sie den Akku. Ziehen Sie das Netzteil ab. Verwenden Sie ein weiches befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays. Wenn Folgendes eingetreten ist: Der Computer ist heruntergefallen oder das Gehäuse wurde beschädigt.

  • Page 126


  • Page 127

    Pflege Ihres Computers Pflege des Netzteils Pflege des Akkus Reinigung und Wartung xvii eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Ausführung von eMachines Recovery Management Statusanzeigen Touchpad Touchpad-Grundlagen (mit Zwei-Klick-Tasten) Anschluss für Diebstahlsicherung Verwenden der Tastatur Feststelltasten und integriertes numerisches Tastenfeld...

  • Page 128

    Festlegen eines Kennworts Eingeben von Kennwörtern Einrichten von Kennwörtern Batterie Eigenschaften der Batterie Maximieren der Lebenszeit der Batterie Installieren und Entfernen der Batterie Aufladen der Batterie Überprüfen der Batterieladung Optimieren der Batterielebensdauer Warnung bei geringem Batteriestrom Erweitern mit Optionen Anschließbare Optionen Eingebaute Netzwerkfunktion USB-Anschluss (Universal Serial Bus) BIOS-Dienstprogramm...

  • Page 129

    Hinweis: Die folgenden Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt kann sich von den Abbildungen unterscheiden. eMachines Recovery Management sichert Daten auf flexible, verlässliche und vollständige Weise und stellt sie wieder her. eMachines Recovery Management Mit eMachines Recovery Management können Sie Anwendungen und Treiber wiederherstellen oder neu installieren.

  • Page 130

    Ausführung von eMachines Recovery Management Sie können eMachines Recovery Management auch starten, indem Sie das Programm von der Programmgruppe „eMachines“ im Startmenü aus ausführen oder indem Sie das Symbol eMachines Recovery Management doppelt anklicken, wenn Sie eine Desktopverknüpfung erstellt haben.

  • Page 131

    Statusanzeigen Der Rechner besitzt mehrere einfach zu erkennende Statusanzeigen. Symbol Funktion Beschreibung Stromanzeige Zeigt den Ein/Aus-Status des Computers an. Akkuanzeige Leuchtet auf, wenn der Akku aufgeladen wird. Leuchtet auf, wenn die Festplatte aktiv ist. Leuchtet auf, wenn die Num -Funktion (Num Lock) aktiviert ist.

  • Page 132

    Touchpad Das eingebaute Touchpad ist ein Zeigegerät, das Berührungen seiner Oberfläche wahrnimmt. Dies bedeutet, das der Cursor jedes Mal reagiert, wenn Sie Ihren Finger über das Touchpad führen. Die zentrale Position in der Mitte der Handablage bietet optimalen Komfort und Unterstützung. Touchpad-Grundlagen (mit Zwei-Klick- Tasten) Im Folgenden erfahren Sie, wie Sie das Touchpad mit Zwei-Klick-Tasten...

  • Page 133

    Hinweis: Abbildung nur Referenz. Die genaue Konfiguration Ihres PCs hängt von dem Modell ab, das Sie kaufen. Hinweis: Benutzen Sie das Touchpad nur mit sauberen, trockenen Fingern. Das Touchpad ist berührungsempfindlich. Je leichter also die Berührung, desto besser ist die Reaktion. Hartes Antippen steigert die Reaktionsfähigkeit des Touchpads nicht.

  • Page 134

    Verwenden der Tastatur Die Tastatur verfügt über Standardtasten und ein integriertes numerisches Tastenfeld, separate Cursortasten, Feststelltasten, Windows-Tasten und Sondertasten. Feststelltasten und integriertes numerisches Tastenfeld Die Tastatur verfügt über 3 Feststelltasten, die Sie aktivieren bzw. deaktivieren können. Feststelltaste Beschreibung Wenn diese (Caps Lock) aktiviert ist, werden alle eingegebenen (Caps Lock) alphabetischen Zeichen in Großbuchstaben dargestellt.

  • Page 135

    Windows-Tasten Die Tastatur besitzt zwei Tasten für spezielle Windows-Funktionen. Taste Beschreibung Taste mit Wenn Sie nur auf diese Taste allein drücken, hat dies den gleichen Effekt wie das Klicken auf die Start-Schaltfläche Windows-Logo unter Windows; es wird das Start-Menü aufgerufen. Wenn die Taste gleichzeitig mit anderen Tasten benutzt wird, stehen ein Vielzahl von Funktionen zur Verfügung: <...

  • Page 136

    Taste Beschreibung Anwendungstaste Diese Taste hat die gleiche Funktion wie das Klicken mit der rechten Maustaste; es öffnet ein Kontextmenü der Anwendung. Hotkeys Mit den Hotkeys oder Tastenkombinationen erhalten Sie Zugriff auf die meisten Einstellungen des Computers wie Bildschirmhelligkeit, Lautstärke und das BIOS-Dienstprogramm.

  • Page 137

    Verwendung der Kommunikationsmanagers* Hiermit können Sie die unterschiedlichen drahtlosen Kommunikationsgeräte des Computera aktivieren und deaktivieren. Drücken Sie auf <Fn> + <F3> zum Anzeigen des Launch Manager auf Ihrer Bildschirmansicht. Klicken auf Ein, um die Drahtlos/Bluetooth Verbindung zu aktivieren. Klicken Sie zum Deaktivieren auf Aus.

  • Page 138

    Besondere Tasten (Nur für bestimmte Modelle) Das Euro-Symbol und das US-Dollar-Symbol befinden sich oben in der Mitte Ihrer Tastatur. Das Euro-Symbol Öffnen Sie ein Textverarbeitungsprogramm. Halten Sie <Alt Gr> gedrückt, und drücken Sie dann die <5>-Taste oben in der Mitte der Tastatur. Hinweis: Es gibt Zeichensätze und Software, die das Euro-Symbol nicht unterstützen.

  • Page 139

    Oft gestellte Fragen Im folgenden finden Sie eine Liste möglicher Situationen, die bei der Arbeit mit dem Computer auftreten können. Für jede dieser Situationen sind einfache Antworten und Lösungen angegeben. Ich drücke die Ein/Aus-Taste, aber der Rechner startet oder bootet nicht. Achten Sie auf die Stromversorgungsanzeige: Leuchtet sie nicht, wird der Computer nicht mit Strom versorgt.

  • Page 140

    Der Computer gibt keinen Sound aus. Prüfen Sie Folgendes: Die Lautstärke wurde möglicherweise stummgeschaltet. Achten Sie in • Windows auf das Symbol (Lautsprecher) für die Lautstärkeregelung in der Taskleiste. Wenn es durchgestrichen ist, klicken Sie es an, und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Alles aus. Die Einstellung für die Lautstärke ist evtl.

  • Page 141

    Sie diese Option benutzen. Bevor Sie die Wiederherstellungsoperation durchführen, überprüfen Sie bitte die BIOS-Einstellungen. Sehen Sie nach, ob die Funktion eMachines disk-to-disk recovery aktiviert ist oder nicht. Stellen Sie sicher, dass die Einstellung D2D Recovery unter Main auf Enabled eingestellt ist.

  • Page 142

    Vor einem Anruf Halten Sie die folgenden Angaben bereit, wenn Sie den Online-Service von eMachines kontaktieren, und halten Sie sich bitte bei Ihrem Computer auf, wenn Sie anrufen. Mit Ihrer Unterstützung können wir die Zeit eines Anrufs reduzieren und so Ihre Probleme effektiv lösen. Wenn Sie Fehlermeldungen oder Warntöne von Ihrem Computer erhalten, schreiben Sie diese wie auf dem...

  • Page 143

    Schutz Ihres Notebook-PCs Bevor Sie den Computer transportieren Bevor Sie den Computer bewegen, schließen und verriegeln Sie die Anzeigeklappe, um den Schlaf-Modus zu aktivieren. Jetzt können Sie den Computer problemlos zu einem anderen Ort im Gebäude mitnehmen. Um den Schlaf-Modus auf dem Computer zu beenden, öffnen Sie das Display; drücken Sie dann auf die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie los.

  • Page 144

    Besondere Hinweise Folgen Sie diesen Richtlinien, um den Computer beim Transport zu und von der Arbeit zu schützen: Halten Sie Temperaturunterschiede möglichst gering, indem Sie den • Computer bei sich tragen. Wenn Sie für eine längere Zeit anhalten müssen und den Computer nicht •...

  • Page 145

    Sichern des Computers Ihr Computer ist eine wertvolle Investition, auf die Sie achtgeben müssen. Erlernen Sie, wie Sie Ihren Computer schützen und auf ihn aufpassen. Die Sicherheitsfunktionen bestehen aus Hardware- und Software-Sperren: Eine Diebstahlsicherung und Kennwörter. Anschluss für Diebstahlsicherung Das Notebook besitzt einen Steckplatz für ein Kensington-Sicherheitsschloss. Binden Sie ein Diebstahlsicherungskabel an ein unbewegliches Objekt wie einen Tisch oder einen Griff einer abgeschlossenen Schublade.

  • Page 146

    Eingeben von Kennwörtern Wenn ein Kennwort eingestellt ist, erscheint in der Mitte des Anzeigebildschirms ein Kennwortfenster. Falls das Supervisor-Kennwort eingestellt ist, erscheint ein Fenster, wenn • Sie auf <F2> drücken, um beim Hochfahren zum BIOS-Dienstprogramm zu gelangen. Geben Sie das Supervisor-Kennwort ein und drücken Sie auf •...

  • Page 147

    Batterie Der Rechner benutzt einen Akku, der zwischen Ladevorgängen eine lange Zeit benutzt werden kann. Eigenschaften der Batterie Die Batterie besitzt die folgenden Eigenschaften: • Benutzt die neuesten Standards der Batterietechnologie. • Zeigt eine Warnung bei geringem Batteriestrom. Der Akku wird immer dann geladen, wenn Sie das Netzteil an den Rechner anschließen.Ihr Rechner ermöglicht Aufladen während des Benutzens, so dass Sie die Batterie aufladen können, während Sie den Rechner bedienen.

  • Page 148

    Verbrauchen Sie den gesamten Batteriestrom, bis die Warnung für geringen Batteriestrom aufleuchtet. Schließen Sie das Netzteil wieder an und laden die Batterie erneut auf. Wiederholen Sie diese Schritte, bis die Batterie insgesamt dreimal aufgeladen und entladen wurde. Nehmen Sie diese Konditionierung für alle neuen Batterien vor, oder dann, wenn Sie eine Batterie für einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben.

  • Page 149

    Installieren und Entfernen der Batterie Wichtig! Bevor Sie die Batterie aus der Einheit entfernen, sollten Sie das Netzteil anschließen, wenn Sie beabsichtigen, Ihren Rechner weiterhin zu benutzen. Ansonsten sollten Sie den Rechner erst ausschalten. Installation einer Batterie: Richten Sie die Batterie an der geöffneten Batteriebucht aus und gehen sicher, dass die Kontaktstellen zuerst eingegeben werden und die Oberseite der Batterie nach oben zeigt.

  • Page 150

    Überprüfen der Batterieladung Die Energieanzeige von Windows zeigt die aktuelle Batterieladung an. Führen Sie den Mauszeiger über das Batterie/Energie-Symbol auf der Taskleiste, um die aktuelle Aufladung der Batterie zu erfahren. Optimieren der Batterielebensdauer Durch Optimieren der Batterielebensdauer können Sie die Batterieleistung voll ausschöpfen, den Aufladen/Entladen-Kreislauf verlängern und die Effizienz des Wiederaufladens verbessern.

  • Page 151

    Warnung bei geringem Batteriestrom Wenn Sie Batteriestrom verwenden, sollten Sie auf die Energieanzeige von Windows achten. Warnhinweis: Schließen Sie so schnell wie möglich das Netzteil an, wenn die Warnung für geringen Batteriestrom erscheint. Wenn die Batterie vollständig entladen ist und sich der Rechner ausschaltet, können Daten verloren gehen.

  • Page 152

    Erweitern mit Optionen Ihr Notebook-PC bietet ein umfassendes Erlebnis für mobile Computerarbeit. Anschließbare Optionen Anschlüsse dienen zum Anschluss von Peripheriegeräten an Ihren Computer, wie Sie es bei einem Arbeitsplatzrechner tun würden. Anweisungen zum Anschließen unterschiedlicher externer Geräte an den Computer finden Sie im folgenden Abschnitt.

  • Page 153

    USB-Anschluss (Universal Serial Bus) Beim USB 2.0-Anschluss handelt es sich um einen seriellen Hochgeschwindigkeits-Bus, an den Sie USB-Geräte anschließen können, ohne wertvolle Systemressourcen zu belegen. BIOS-Dienstprogramm Das BIOS-Dienstprogramm ist ein in das "Basic Input/Output System" (BIOS) des Computers integriertes Hardware-Konfigurationsprogramm. Da Ihr Computer bereits korrekt konfiguriert und optimiert ist, müssen Sie dieses Dienstprogramm in der Regel nicht aufrufen.

  • Page 154

    Aktivierung von Disk-zu-Disk- Wiederherstellung (disk-to-disk recovery) Wenn Sie Disk-zu-Disk-Wiederherstellung (Festplatten-Wiederherstellung) aktivieren möchten, starten Sie das BIOS-Dienstprogramm und wählen Sie Main unter den Kategorien, die oben im Bildschirm aufgelistet sind. Gehen Sie nach D2D Recovery unten auf dem Bildschirm und verwenden Sie die Tasten <F5>...

  • Page 155

    Problemlösung In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie bei Üblichen Systemproblemen Vorgehen. Lesen Sie es vor dem Anruf bei einem Techniker, wenn ein Problem auftritt. Lösungen für schwerwiegendere Probleme erfordern das öffnen des Computers. Versuchen Sie nicht selbst, den Computer zu öffnen. wenden Sie wich zur Unterstützung an Ihren Händler oder an ein autorisiertes Servicecenter.

  • Page 156

    Fehlermeldungen Korrekturmaßnahmen I/O parity error Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das autorisierte Kundendienst-Center. Keyboard error or no Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das keyboard connected autorisierte Kundendienst-Center. Keyboard interface Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an das error autorisierte Kundendienst-Center.

  • Page 157

    Bestimmungen und Sicherheitshinweise FCC-Hinweis Dieses Gerät wurde getestet und als übereinstimmend mit den Richtlinien für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen befunden worden. Diese Grenzwerte sehen für die Heiminstallation einen ausreichenden Schutz vor gesundheitsschädigenden Strahlen vor. Dieses Gerät erzeugt, benutzt und strahlt u.

  • Page 158

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Erklärung der Konformität für EU-Länder Hiermit erklärt eMachines, dass sich dieser/diese/dieses Notebook-PC Serie in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC befindet.

  • Page 159

    Allgemein Dieses Produkt erfüllt die Richtwerte für Radiofrequenzen und die Sicherheitsnormen der Länder und Regionen, in denen es für drahtlosen Gebrauch zugelassen ist. Je nach Konfiguration kann dieses Gerät drahtlose Funkgeräte (z.B. Wireless-LAN- und/oder Bluetooth -Module enthalten). Die folgenden Informationen gelten für Produkte mit solchen Geräten. Europäische Union (EU) R&TTE-Direktive 1999/5/EC zum Nachweis der Konformität mit folgender harmonisierter Norm:...

  • Page 160

    FCC RF-Sicherheitsvoraussetzungen Die ausgestrahlte Ausgabeenergie der Wireless-Modul LAN Mini-PCI-Karte und der Bluetooth-Karte liegt weit unter den FCC-Grenzwerten für Funkfrequenzemissionen. Trotzdem sollte das Wireless-Modul der Notebook-PC Serie auf folgende Weise benutzt werden, bei der während normaler Bedienung Personenkontakt minimiert ist. Benutzern wird empfohlen, die RF-Sicherheitsanweisungen für drahtlose Geräte zu befolgen, die sich im Benutzerhandbuch für das jeweilige optionale Gerät mit RF-Option befinden.

  • Page 161

    Kanada — Niedrigstrom- Funkkommunikationsgeräte, für die keine Lizenz erforderlich sind (RSS-210) Allgemeine Informationen Das Benutzen des Geräts ist von folgenden Voraussetzungen abhängig: 1. Das Gerät verursacht keine Störungen und 2. das Gerät verträgt jegliche Störungen, einschließlich solcher Störungen, die durch ungewünschten Betrieb des Geräts verursacht werden.

  • Page 162

    Index FAQ. Siehe oft gestellte Fragen Fehlermeldungen Anschlüsse Netzwerk Helligkeit Anzeige Hotkeys Hotkeys Hotkeys Problemlösung Audio Problemlösung Kennwort Aufladen Typen Ladung überprüfen Lautsprecher Batterie Hotkeys Aufladen Problemlösung Eigenschaften Entfernen Mediazugang Erstmaliges Benutzen EIN Anzeigen Geringe Ladung Meldungen Installation Fehler Ladung überprüfen Lebensdauer maximieren Optimieren Netzteil...

  • Page 163

    Feststelltasten Hotkeys Reinigen Problemlösung Computer xvii Windows-Tasten Ruhe-Modus Touchpad Hotkeys Benutzen 4– 5 Hotkeys Schnittstellen Scroll Lock universal serial bus Sicherheit Unterstützung Kennworte Information Tastatur Windows-Tasten Eingebettetes nummerisches Ziffernfeld...

  • Page 165

    Serie eM350 Guida per l’utente...

  • Page 166

    © 2010 Tutti i diritti riservati. Guida per l’utente Serie eM350 Prima edizione: 04/2010 PC Notebook Serie eM350 Numero di modello: ________________________________ Numero di serie: ___________________________________ Data di acquisto: ___________________________________ Luogo d'acquisto: __________________________________...

  • Page 167

    Informazioni su sicurezza e comfort Istruzioni per la sicurezza Leggere con attenzione queste istruzioni riportate. Conservare il presente documento per riferimenti futuri. Rispettare tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto. Spegnere il prodotto prima di procedere alla pulizia Prima di pulire il computer, scollegarlo dalla presa della corrente. Non usare detergenti liquidi o spray.

  • Page 168

    Avvertenze Non usare questo prodotto in prossimità di acqua. • Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavolo instabile. • In caso di caduta il prodotto potrebbe, danneggiarsi gravemente. Sull’apparecchio sono presenti fessure ed aperture di ventilazione, per •...

  • Page 169

    Nota: Il perno di messa a terra garantisce inoltre una buona protezione da eventuali disturbi dovuti ai dispositivi elettrici nelle vicinanze che potrebbero interferire con la prestazione del prodotto. Per quest’apparecchio, utilizzare solo il tipo corretto di cavo • d’alimentazione (fornito nella scatola degli accessori). Dovrà essere sempre di tipo staccabile: UL/certificato CSA, tipo SPT-2, della potenza nominale di 7 A 125 V minimo, approvato VDE, o equivalente.

  • Page 170

    Le prestazioni complete di una batteria nuova vengono raggiunte solo dopo due o tre cicli completi di carica e scarica. Dopo numerose cariche e ricariche la batteria si esaurirà. Quando i tempi operativi si riducono significativamente, acquistare una batteria nuova. Utilizzare solo batterie approvate e utilizzare caricabatterie approvati e designati per il dispositivo in uso.

  • Page 171

    Ambiente di funzionamento Avvertenza Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del laptop nelle condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti i dispositivi di trasmissione wireless o radiofonica. Il dispositivo comprende, ma non si limita a: LAN wireless (WLAN), Bluetooth e/o 3G. Ricordarsi di osservare tutte le normative vigenti a livello locale, e di spegnere sempre il dispositivo in aree in cui vietato o in luoghi in cui potrebbe essere causa di interferenze o pericolo.

  • Page 172

    viii Veicoli I segnali RF potrebbero avere effetti dannosi su sistemi elettronici installati in modo scorretto o non adeguatamente schermati di veicoli a motore, ad esempio su sistemi di alimentazione a iniezione, sistemi ABS, sistemi di controllo elettronico della velocità, e air bag. Per maggiori informazioni sul proprio veicolo o sugli accessori aggiunti, rivolgersi al costruttore o al suo rappresentante.

  • Page 173

    I prodotti classificati ENERGY STAR consentono di risparmiare denaro riducendo i costi e proteggendo l’ambiente senza sacrificare caratteristiche o prestazioni. eMachines offre con orgoglio ai propri clienti prodotti con marchio ENERGY STAR. Nota: La dichiarazione di cui sopra si applica solamente ai notebook che presentano l'adesivo ENERGY STAR sull'angolo destro del poggia polsi.

  • Page 174

    EPA (Environmental Protection Agency). eMachines è impegnato ad offrire prodotti e servizi a livello internazionale che aiutano i clienti a risparmiare, conservare energia e migliorare la qualità...

  • Page 175

    Individuazione di un’area confortevole Individuare l’area più confortevole regolando l’angolazione del monitor, usando un poggiapiedi, o sollevando l’altezza del sedile al fine di garantire la postura ottimale. Osservare i seguenti suggerimenti: evitare di restare troppo a lungo nella stessa postura •...

  • Page 176

    Avvertenza! Si sconsiglia l’uso del computer su divani o letti. Nel caso in cui inevitabile, lavorare per brevi periodi, fare pause frequenti, e eseguire esercizi di stiramento. Nota: Per maggiori informazioni, consultare "Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza" a pagina 27 nella eMachines User Guide.

  • Page 177

    Avvertenze preliminari Grazie per aver scelto il notebook eMachines, la scelta ideale per poter lavorare in piena libertà anche in movimento. Registrazione del prodotto Quando viene utilizzato il computer per la prima volta, si consiglia di registrarlo subito. In questo modo si potrà usufruire di alcuni vantaggi, come ad esempio: Assistenza più...

  • Page 178

    Document Format) e viene fornita già caricata nel notebook. Per accedervi seguite questi passaggi: 1 Fare clic su Start > Tutti i programmi > documentazione di eMachines. 2 Fare clic su eMachines User Guide. Nota: Per visualizzare il file, è necessario che sul computer sia installato Adobe Reader.

  • Page 179

    Consigli per la cura del computer Il computer fornirà un migliore servizio se trattato con cura. Non esporre il computer alla luce diretta del sole. Non collocarlo in • prossimità di sorgenti di calore, come ad esempio radiatori. Non esporre il computer a temperature inferiori a 0 °C (32 °F) o superiori a •...

  • Page 180

    Pulizia e manutenzione Quando si pulisce il computer, attenersi alla procedura riportata di seguito: Spegnere il computer e rimuovere il pacco batteria. Scollegare l’alimentatore. Utilizzare un panno morbido inumidito. Non usare detergenti liquidi o spray. Se si verifica una delle seguenti situazioni: il computer è...

  • Page 181

    Consigli per la cura dell’alimentatore CA Consigli per la cura della batteria Pulizia e manutenzione eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Avvio di eMachines Recovery Management Indicatori Touchpad Nozioni di base sul touchpad (con due tasti) Utilizzo di una serratura di sicurezza...

  • Page 182

    Utilizzo delle password Immissione delle password Impostazione delle password Batteria Caratteristiche della batteria Ottimizzazione della durata della batteria Installazione e disinstallazione della batteria Carica della batteria Controllo del livello della batteria Ottimizzazione della durata della batteria Segnalazione di batteria scarica Espansione con accessori Opzioni di collegamento Funzione integrata per il collegamento in rete...

  • Page 183

    Recovery Management Nota: Il contenuto riportato di seguito è solo di riferimento. Le specifiche dei prodotti possono differire. eMachines Recovery Management esegue il backup e il ripristino dei dati in modo flessibile, affidabile e completo. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management consente di ripristinare o reinstallare le applicazioni e i driver.

  • Page 184

    Avvio di eMachines Recovery Management È anche possibile avviare eMachines Recovery Management eseguendo il programma dal gruppo di programmi di eMachines nel menu Start, o facendo doppio clic sull’icona eMachines Recovery Management se è stato creato un collegamento rapido sul desktop.

  • Page 185

    Indicatori Il computer dispone di diversi indicatori di semplice lettura. Icona Funzione Descrizione alimentazione Indicano lo stato di accensione/alimentazione del computer. Batteria Si illumina quando la batteria è in carica. Si accende quando l’hard disk drive è attivo. Bloc Num Si illumina quando Bloc Num è...

  • Page 186

    Touchpad Il touchpad incorporato è un dispositivo di puntamento sensibile ai movimenti delle dita. Ciò significa che il cursore risponde appena le dita si muovono sulla superficie del touchpad. La posizione centrale sul poggiapolsi offre un supporto ottimale e il massimo comfort. Nozioni di base sul touchpad (con due tasti) Le seguenti voci mostrano come utilizzare il touchpad con due tasti.

  • Page 187

    Nota: Le illustrazioni sono di solo riferimento. La configurazione esatta del PC dipende dal modello acquistato. Nota: Quando si utilizza il touchpad — le dita devono essere asciutte e pulite — Anche il touchpad deve essere mantenuto asciutto e pulito. Anche il touchpad deve essere mantenuto asciutto e pulito;...

  • Page 188

    Uso della tastiera La tastiera standard dispone di tastierino incorporato, tasti cursore separati, tasto blocco, tasti Windows e tasti per funzioni speciali. Bloccare i tasti e il tastierino numerico incluso La tastiera dispone di tre tasti Bloc che è possibile attivare e disattivare. Tasti di Bloc Descrizione (Caps Lock)

  • Page 189

    Tasti Windows Sulla tastiera sono disponibili due tasti in grado di eseguire funzioni specifiche di Windows. Tasto Descrizione Tasti Se premuto da solo,questo tasto ha lo stesso effetto che si ottiene facendo clic sul tasto Start di Windows, ovvero apre il menu Start. Windows Questo tasto può...

  • Page 190

    Tasti di scelta rapida Il computer consente di utilizzare alcuni tasti di scelta rapida o combinazioni di tasti per accedere a una serie di controlli, quali la luminosità dello schermo, il volume e l'utilità BIOS. Per attivare i tasti di scelta rapida, tenere premuto <Fn> e premere l'altro tasto della combinazione.

  • Page 191

    Utilizzo Manager Comm* Questo tasto consente di abilitare e disabilitare i vari dispositivi di connessione wireless sul computer. Premere <Fn> + <F3> per richiamare il pannello di controllo di Launch Manager. Fare clic su On per attivare la connessione wireless/ Bluetooth.

  • Page 192

    Tasti speciali (solo per alcuni modelli) E' possibile individuare il simbolo dell'Euro e del dollaro USA nella parte superiore centrale della tastiera. Simbolo dell'Euro Aprire un editor di testo o un programma di elaborazione testi. Tenere premuto il tasto <Alt Gr> e quindi premere il tasto <5> nella parte superiore centrale della tastiera.

  • Page 193

    Domande frequenti Di seguito viene riportato un elenco delle situazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso del computer. Per ciascuna di esse vengono fornite risposte e soluzioni semplici. Ho premuto il pulsante d’accensione, ma il computer non si accende o non si avvia. Controllare l’indicatore di alimentazione: Se il LED non è...

  • Page 194

    Il computer non produce alcun suono. Verificare quanto segue: Il volume potrebbe essere disattivato (mute). Sulla barra delle applicazioni • di Windows (altoparlante), cercare l'icona di controllo del volume. Se essa è spuntata, clicccare sull’icona e deselezionare l’opzione Disattiva. Il livello del volume potrebbe essere troppo basso. In Windows, controllare •...

  • Page 195

    Richiesta di assistenza tecnica Operazioni preliminari Prima di chiamare il servizio di assistenza in linea eMachines, si consiglia di avere a disposizione le informazioni riportate di seguito e di trovarsi davanti al computer. Il supporto dell'utente consente di ridurre i tempi di una chiamata di assistenza e risolvere i problemi in modo più...

  • Page 196

    Protezione del PC notebook Prima di spostare il computer Prima di spostare il computer, chiudere e bloccare il coperchio del display per metterlo nella modalità Sleep. A questo punto, è possibile trasportare il computer con sicurezza in qualsiasi luogo all'interno dell'edificio. Per uscire dalla modalità...

  • Page 197

    Le variazioni di temperatura e umidità possono provocare condensa. • Riportare il computer a temperatura ambiente e, prima di accenderlo, esaminare il display per verificare la presenza di eventuali tracce di condensa. Se la variazione di temperatura è superiore a 10 °C (18 °F), far tornare il computer lentamente a temperatura ambiente.

  • Page 198

    Utilizzo di una serratura di sicurezza Il notebook è dotato di slot di protezione Kensington-compatibile per garantire un blocco di sicurezza. Avvolgere un cavo di sicurezza per computer intorno ad un oggetto fisso, ad esempio un tavolo o la maniglia di un cassetto chiuso a chiave. Inserire la serratura nel foro e girare la chiave per fissare il blocco.

  • Page 199

    Digitare la password utente e premere <Invio> per utilizzare il computer. • Se la password digitata è errata, viene visualizzato un avviso. Provate di nuovo e premete <Invio>. Importante! Si hanno a disposizione tre tentativi per immettere la password. Se non si riesce ad immettere la password correttamente dopo tre tentativi, il sistema sarà...

  • Page 200

    Batteria Il computer utilizza un pacco batterie a lunga durata tra una ricarica e l’altra. Caratteristiche della batteria La batteria ha le seguenti caratteristiche: • Batteria con tecnologie standard. • Segnalazione di batteria scarica. La batteria è ricaricata collegando il computer all’adattatore CA. È...

  • Page 201

    Ripetere queste operazioni finché la batteria non si è caricata e scaricata per tre volte. Si raccomanda di seguire questo trattamento con tutte le batterie nuove, o se la batteria non è stata usata per molto tempo. Se si prevede di non utilizzare il computer per più di due settimane, rimuovere la batteria.

  • Page 202

    Per disinstallare la batteria: Fare scivolare il dispositivo di aggancio della batteria per sganciarla. Estrarre la batteria dalla sua sede. Carica della batteria Per caricare la batteria, assicurarsi per prima cosa che sia correttamente installata nella sua sede. Collegare l’alimentatore al computer e ad una presa di rete.

  • Page 203

    Segnalazione di batteria scarica Quando si usa la batteria, fare sempre attenzione al misuratore di carica di Windows. Attenzione: Collegare l’alimentatore appena possibile, dopo che è apparsa la segnalazione di batteria scarica. Se la batteria si scarica completamente si perdono i dati e il computer si spegne. Quando appare la segnalazione di batteria scarica, eseguire le seguenti operazioni in relazione alla situazione in cui ci si trova.

  • Page 204

    Espansione con accessori Notebook PC è un computer portatile davvero completo. Opzioni di collegamento Le porte consentono di collegare le periferiche al computer come si farebbe con un PC desktop. Per le istruzioni su come collegare diversi dispositivi esterni al computer, leggere la sezione seguente per avere maggiori dettagli.

  • Page 205

    Universal Serial Bus (USB) La porta USB 2.0 è un bus seriale ad alta velocità che consente la connessione delle periferiche USB senza impegnare risorse preziose di sistema. Utilità BIOS L'utilità BIOS è un programma di configurazione hardware integrato nel Basic Input/Output System (BIOS) del computer.

  • Page 206

    Password Per impostare una password on boot, attivare la BIOS utility, poi selezionare Security dalle categorie elencate in cima allo schermo. Trovare Password on boot: e usare i tasti <F5> e <F6> per attivare questa funzione. Risparmio dell’energia Questo computer possiede una unità integrata di risparmio energetico che controlla l’attività...

  • Page 207

    Soluzione dei problemi Questo capitolo fornisce istruzioni su come risolvere i problemi più comuni riguardanti il sistema. Se si verifica un problema, leggere questo capitolo prima di chiamare un tecnico dell'assistenza. Per la soluzione di problemi più gravi potrebbe essere necessario aprire il computer. Non tentare di aprire il computer da soli.

  • Page 208

    Messaggi d’errore Azione correttiva Keyboard interface Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro error d’assistenza autorizzato. Memory size mismatch Premere <F2> (durante la fase di POST) per accedere all’utilità del BIOS ; poi premete Exit nella BIOS utility per fare il reboot. Se i problemi persistono dopo avere adottato le azioni correttive consigliate, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il centro assistenza autorizzato.

  • Page 209

    Notifiche per i Regolamenti e la Sicurezza Avvertenza relativa alle norme FCC Quest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC (Federal Communications Commission). Tali limiti sono diretti a garantire un’adeguata protezione da interferenze dannose in un’installazione residenziale.

  • Page 210

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Dichiarazione di Conformità per i paesi della Comunità Europea Con il presente, eMachines dichiara la conformità della serie di notebook PC ai requisiti base e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. Compliant with Russian regulatory certification Dichiarazione relativa ai pixel dello schermo Lo schermo LCD è...

  • Page 211

    Generale Questo prodotto è conforme alle direttive per le frequenze radio e agli standard di sicurezza dei paesi e delle regioni nelle quali è stato approvato per l'uso wireless. A seconda della configurazione, questo prodotto può contenere dei dispositivi radio wireless (come i moduli Wireless LAN e/o Bluetooth). Le informazioni seguenti sono per i prodotti con tali dispositivi.

  • Page 212

    Requisito FCC RF per la sicurezza La corrente di output irradiata del modulo Wireless LAN Mini-PCI Card e Bluetooth card è molto inferiore ai limiti di esposizione FCC per le frequenze radio. Tuttavia, la serie notebook PC deve essere utilizzata in modo da ridurre al minimo il possibile contatto con l’utente durante il normale funzionamento: Si richiede che gli utenti seguano le istruzioni per la sicurezza RF sui dispositivi a opzione wireless che sono riportate nel manuale.

  • Page 213

    Canada – Dispositivi di comunicazione radio a bassa potenza esenti da licenza (RSS-210) Informazioni comuni L’utilizzo del computer è soggetto alle due seguenti condizioni: 1. Il dispositivo è tenuto a non generare interferenze, e 2. Il dispositivo deve accettare le interferenze, incluse interferenze che potrebbero causare un funzionamento non desiderato.

  • Page 214

    Indice connessioni network controllo del livello di carica Accesso multimediale Indicatore acceso Alimentatore CA display manutezione soluzione dei problemi altoparlanti Tasti di scelta rapida soluzione dei problemi Domande frequenti Tasti di scelta rapida assistenza Euro informazioni audio soluzione dei problemi FAQ.

  • Page 215

    Tasti di Bloc Tasti di scelta rapida sicurezza Tasti Windows blocco tastierino numerico passwords incorporato soluzione dei problemi tastierino numerico Suggerimenti incorporato stampante touchpad soluzione dei problemi Tasti di scelta rapida 4– 5 Tasti di scelta rapida Tasti Windows universal serial bus tastiera Utilità...

  • Page 217

    Serie eM350 Guía del usuario...

  • Page 218

    © 2010 Reservados todos los derechos. Guía del usuario de la Serie eM350 Versión original: 04/2010 Ordenador portátil Serie eM350 Número de modelo: _______________________________ Número de serie: __________________________________ Fecha de compra: __________________________________ Lugar de compra: __________________________________...

  • Page 219

    Información para su seguridad y comodidad Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Guarde este documento para consultarlo en el futuro. Siga los avisos e instrucciones marcados en el producto. Apagado del producto antes de limpiarlo Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.

  • Page 220

    No escuche música alta durante períodos prolongados. • No aumente el volumen para bloquear ruidos intensos de su alrededor. • Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas que lo rodean. • Advertencias No utilice este producto cerca de agua •...

  • Page 221

    El adaptador de CA de este producto está equipado con un enchufe de tres • líneas conectado a tierra. El enchufe únicamente encaja en una toma eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que esta toma está conectada a tierra correctamente antes de insertar el adaptador de CA. No inserte el enchufe en una toma que no esté...

  • Page 222

    Instrucciones para usar la batería de forma segura Este portátil utiliza una batería de ión-litio. No la utilice en un entorno húmedo, mojado o corrosivo. No coloque, almacene ni deje el producto cerca de una fuente de calor, en un lugar a alta temperatura, bajo la luz directa del sol, en un horno microondas o en un contenedor presurizado, y no lo exponga a temperaturas de más de 60ºC (140ºF).

  • Page 223

    Sustitución de la batería El ordenador portátil utiliza una batería de litio. Sustituya la batería por otra del mismo tipo que la que se suministró con el producto. El uso de otra batería puede comportar riego de incendio o explosión. ¡Advertencia! Las baterías pueden explotar si no se manipulan de forma apropiada.

  • Page 224

    viii Dispositivos médicos La utilización de un equipamiento de de transmisión de radio, incluso teléfonos inalámbricos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos protegidos de manera inadecuada. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si está adecuadamente protegido contra energía de RF externa o si tiene alguna pregunta.

  • Page 225

    No tire este dispositivo electrónico. Para minimizar la contaminación y garantizar una protección óptima del medio ambiente global, recíclelo. Para obtener más información relativa a la Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE), visite la página web

  • Page 226

    Los productos calificados con la ENERGY STAR le permiten ahorrar dinero reduciendo el coste de la energía y protegiendo el medio ambiente sin afectar a las funciones o al rendimiento. En eMachines estamos orgullosos de ofrecer a nuestros clientes productos con la marca ENERGY STAR.

  • Page 227

    Los productos calificados con la ENERGY STAR: Producen menos calor, y reducen las cargas de refrigeración y el • recalentamiento. Entran automáticamente en el modo de "suspensión de la pantalla" y • "suspensión del ordenador" tras 15-20 minutos de inactividad respectivamente.

  • Page 228

    Haga pausas breves para relajar el cuello y los hombros. • Evite tensar los músculos o encogerse de hombros. • Instale correctamente una pantalla, un teclado y un ratón externos de • modo que pueda llegar fácilmente a ellos. Si ve el monitor más que los documentos, sitúe la pantalla en el centro del •...

  • Page 229

    ¡Advertencia! No se recomienda utilizar el ordenador en un sofá o en la cama. Si es inevitable, trabaje períodos breves, descanse con frecuencia y realice estiramientos. Nota: Para obtener más información, consulte "Avisos de seguridad y normas" en la página 28 en eMachines User Guide.

  • Page 230

    En primer lugar, el Guía rápida contiene información de ayuda para configurar su ordenador. La Guía del usuario de la eMachines en formato impreso contiene información útil aplicable a todos los modelos de productos. Contempla aspectos básicos como eMachines Recovery Management, el uso del teclado, el audio, etc. No obstante, no se olvide que debido a su carácter, la Guía genérica del usuario...

  • Page 231

    PDF (Portable Document Format) y viene instalada en el ordenador portátil. Siga el procedimiento siguiente para acceder a la misma: 1 Haga clic en Inicio > Todos los programas > Documentación de eMachines. 2 Haga clic en eMachines User Guide.

  • Page 232

    Cuidados del ordenador Si cuida el ordenador, le proporcionará un buen servicio. No lo exponga directamente a la luz del sol. No lo coloque cerca de fuentes • de calor como radiadores. No lo exponga a temperaturas inferiores a 0 ºC (32 ºF) o superiores a 50 ºC •...

  • Page 233

    xvii Limpieza y mantenimiento Para limpiar el ordenador, siga los pasos descritos a continuación: Apague el ordenador y extraiga la batería. Desconecte el adaptador de CA. Utilice un paño blando y húmedo. No utilice líquidos de limpieza ni aerosoles. Si se produce alguna de las siguientes situaciones: el ordenador se ha caído o la caja ha sufrido daños;...

  • Page 234


  • Page 235

    Cuidados del adaptador de CA Cuidados de la batería Limpieza y mantenimiento xvii eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Cómo iniciar eMachines Recovery Management Indicadores luminosos Panel táctil Fundamentos del touchpad (con botones de dos clics) Bloqueo de seguridad Teclado Teclas de bloqueo y teclado numérico integrado...

  • Page 236

    Introducción de las contraseñas Definición de las contraseñas Batería Características de la batería Cómo alargar la vida de la batería Instalación y retirada de la batería Carga de la batería Comprobación del nivel de carga de la batería Optimización de la vida de la batería Aviso de baja carga de batería Opciones de expansión Opciones de conexión...

  • Page 237

    Recovery Management Nota: Los siguientes contenidos se utilizarán sólo a modo de referencia. Las especificaciones reales del producto pueden variar. eMachines Recovery Management hace un copia de seguridad y recupera los datos de forma flexible, fiable y completa. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management le permite restaurar o reinstalar aplicaciones o controladores.

  • Page 238

    Management También puede iniciar eMachines Recovery Management ejecutando el programa desde el grupo de programas eMachines en el menú Inicio, o puede hacer doble clic en el icono de eMachines Recovery Management en caso de haber creado un acceso directo en el escritorio.

  • Page 239

    Indicadores luminosos El ordenador dispone de varios indicadores de estado de fácil lectura. Icono Función Descripción Indicador de Proporciona información sobre el estado de energía energía del ordenador. Indicador de Se enciende cuando se está cargando la batería. batería Indica si el disco duro está activo. Bloq Núm Se enciende al activar el bloqueo del teclado numérico.

  • Page 240

    Panel táctil El panel táctil integrado es un dispositivo señalador que detecta el movimiento en su superficie. Esto significa que el cursor responde a los movimientos de su dedo sobre la superficie. La ubicación central del soporte para las palmas de las manos ofrece comodidad y apoyo óptimos.

  • Page 241

    Nota: Las ilustraciones son sólo una referencia. La configuración exacta del PC depende del modelo comprado. Nota: Cuando utilice el panel táctil — el panel y los dedos deben estar limpios y secos. El panel táctil es sensible a los movimientos del dedo, por lo que cuanto más suave sea el contacto, mejor será...

  • Page 242

    Teclado El teclado tiene teclas de tamaño estándar y un teclado numérico integrado, teclas de cursor separadas, teclas Windows y de bloqueo, y teclas de función y teclas especiales. Teclas de bloqueo y teclado numérico integrado El teclado tiene tres teclas de bloqueo que puede activar o desactivar. Tecla de Descripción bloqueo...

  • Page 243

    Teclas de Windows El teclado tiene dos teclas que realizan funciones específicas de Windows. Tecla Descripción Tecla de Esta tecla tiene el mismo efecto que si hace clic en el botón Inicio de Windows (se abre el menú Inicio). También se puede utilizar Windows con otras teclas para realizar otras funciones: <...

  • Page 244

    Tecla Descripción Tecla de Esta tecla tiene el mismo efecto que hacer clic con el botón derecho del ratón; abre el menú contextual de la aplicación. aplicación Teclas de acceso directo El ordenador utiliza teclas de acceso directo o combinaciones de teclas para acceder a los controles más utilizados como el brillo de pantalla, el volumen o la utilidad BIOS.

  • Page 245

    Usando el administrador de comunicación* Aquí puede habilitar y deshabilitar los distintos dispositivos de conexión inalámbrica del ordenador. Pulse <Fn> + <F3> para abrir el panel de ventanas de Launch Manager. Haga clic en Activado para habilitar la conexión inalámbrica/Bluetooth. Haga clic en Desactivado para deshabilitar.

  • Page 246

    Teclas especiales (sólo en ciertos modelos) Os símbolos do euro e do dólar americano encontram-se na parte superior central do teclado. El símbolo de euro Abra un editor o procesador de textos. Prima <Alt Gr> e mantenha, e depois prima a tecla <5> que se encontra na parte superior central do teclado.

  • Page 247

    Preguntas frecuentes Esta lista describe algunas situaciones que pueden ocasionarse al utilizar el ordenador y proporciona soluciones para cada caso. Al pulsar el botón de encendido, el ordenador no se inicia o arranca. Observe el indicador de encendido: Si no está encendido, no llega corriente al ordenador. Compruebe lo •...

  • Page 248

    El ordenador no emite sonido. Compruebe lo siguiente: El volumen puede estar silenciado. En Windows, observe el icono de • control del volumen situado en la barra de tareas. Si está tachado, haga clic en el icono y desactive la opción de Silenciar todo. El nivel de volumen puede estar demasiado bajo.

  • Page 249

    Para iniciar el proceso de recuperación: Reinicie el sistema. Cuando aparezca el logotipo de eMachines, pulse <Alt> + <F10> al mismo tiempo para entrar en el proceso de recuperación. Consulte las instrucciones en pantalla para llevar a cabo la recuperación del sistema.

  • Page 250

    Protección del ordenador portátil Antes de mover el ordenador Antes de mover el ordenador, cierre y trabe la tapa de la pantalla para ponerlo en modo de suspensión. Ahora puede llevarse el ordenador a cualquier parte del edificio. Pour réveiller l’ordinateur depuis le mode de sommeil, ouvrez l’écranpuisappuyezet relâchez le bouton.

  • Page 251

    Los cambios de temperatura y humedad pueden provocar condensación. • Espere a que el ordenador vuelva a la temperatura ambiente y compruebe que la pantalla no tenga condensación antes de encenderlo. Si el cambio de temperatura es superior a 10 ºC (18 ºF), deje que el ordenador vuelva lentamente a la temperatura ambiente.

  • Page 252

    Bloqueo de seguridad El ordenador portátil dispone de una ranura de seguridad compatible con Kensington para un bloqueo de seguridad. Coloque un cable de seguridad para ordenadores alrededor de un objeto fijo como una mesa o el tirador de un cajón cerrado con llave. Introduzca el candado en la ranura y gire la llave.

  • Page 253

    Si ha definido la contraseña de usuario y ha activado la contraseña de • arranque, se le pedirá que introduzca la contraseña al encender el ordenador. Escriba la contraseña de usuario y pulse <Enter> para utilizar el ordenador. • Si la contraseña es incorrecta, aparecerá un mensaje de aviso. Inténtelo de nuevo y pulse <Enter>.

  • Page 254

    Batería El ordenador utiliza un conjunto de baterías que ofrece un uso prolongado entre cargas. Características de la batería La batería tiene las siguientes características: • Utiliza modernas normas técnicas para batería; • Emite avisos de baja carga. La batería es recargable siempre que conecte el ordenador a un adaptador de corriente alterna.

  • Page 255

    Conecte nuevamente el adaptador de CA y recargue completamente la batería. Siga estos pasos nuevamente hasta que se haya cargado y descargado la batería por tres veces. Use este proceso de condicionamiento para todas las batería nuevas o si la batería ha quedado inactiva por un largo período. Si el ordenador va a quedar inactivo por más de dos semanas, se recomienda quitar la batería.

  • Page 256

    Instalación y retirada de la batería Importante: Antes de quitar la batería, conecte el adaptador de CA si quiere seguir usando el ordenador. De lo contrario, primero apague el ordenador. Para instalar una batería nueva: alinee la batería con el compartimiento de batería abierto; asegúrese de que la extremidad con los contactos sea introducida primero y de que la superficie superior de la batería quede vuelta hacia arriba;...

  • Page 257

    Comprobación del nivel de carga de la batería El medidor de energía de Windows indica el nivel actual de la batería. Repose el cursor sobre el icono batería / energía en la barra de herramientas para ver el nivel de carga actual de la batería. Optimización de la vida de la batería El optimizar la vida de la batería ayuda a aprovechar su capacidad máxima y alarga la duración de la carga/intervalos de recarga bien...

  • Page 258

    Aviso de baja carga de batería Al usar la batería observe el medidor de energía de Windows. Aviso: Conecte el adaptador de CA cuando aparezca el aviso de baja carga de batería. Los datos se perderán si la batería se descarga completamente y el ordenador se apaga.

  • Page 259

    Opciones de expansión El ordenador portátil proporciona una completa experiencia informática portátil. Opciones de conexión Los puertos permiten conectar dispositivos periféricos al ordenador como si fuera un ordenador de sobremesa. Para obtener información sobre cómo conectar los distintos dispositivos externos al ordenador, lea la próxima sección. Característica de red integrada Permite conectar el ordenador a una red basada en Ethernet.

  • Page 260

    Universal Serial Bus (USB) El puerto Universal Serial Bus (USB) 2.0 es un bus serie de alta velocidad que permite conectar diferentes periféricos USB sin sacrificar los recursos del sistema. La utilidad BIOS La utilidad BIOS es un programa de configuración de hardware integrado en la BIOS del ordenador.

  • Page 261

    Activación de la recuperación disco a disco Para activar la recuperación disco a disco (recuperación del disco duro), active la utilidad BIOS y seleccione Main en la lista de categorías de la parte superior de la pantalla. Localice D2D Recovery en la parte inferior de la pantalla y utilice las teclas <F5>...

  • Page 262

    Resolución de problemas Este capítulo explica cómo resolver los problemas más comunes del ordenador. Si tiene algún problema, lea esta sección antes de llamar a un técnico. Las soluciones a problemas más serios requieren que se abra el ordenador. No lo abra por su cuenta. Consulte a su distribuidor o a un centro de asistencia autorizado para obtener ayuda.

  • Page 263

    Mensaje de error Medida correctiva Keyboard interface Póngase en contacto con su proveedor o con un error centro de servicio de asistencia autorizado. Memory size mismatch Pulse <F2> (durante el POST) para entrar en la utilidad BIOS y pulse Exit en la utilidad BIOS para reiniciar el ordenador.

  • Page 264

    Avisos de seguridad y normas Declaración de la FCC Este dispositivo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglamentaciones de la FCC. Estos límites han sido establecidos para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en una instalación residencial.

  • Page 265

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Declaración de conformidad para países de la UE Por la presente, eMachines declara que esta serie de ordenadores portátiles cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.

  • Page 266

    General Este producto cumple con los estándares de seguridad y radiofrecuencia de cualquier país o región en los que se haya aprobado el uso de la tecnología inalámbrica. En función de la configuración, este producto puede incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de LAN inalámbrica o Bluetooth).

  • Page 267

    Requisito de seguridad RF de la FCC La potencia radiada por el módulo de tarjeta LAN inalámbrica Mini PCI y la tarjeta Bluetooth está muy por abajo de los límites de exposición a radiofrecuencias de la FCC. Sin embargo, el ordenador portátil se debe utilizar de modo que se reduzca el potencial de contacto humano durante el funcionamiento normal, del modo descrito a continuación: Los usuarios deben seguir las instrucciones de seguridad contra...

  • Page 268

    [Argentina] Notificacion Regulatoria Adicional El portatil eMachines viene con los modulos de telecomunicaciones aprobados ya incorporados para su conexion a la red. El numero de modelo y numero de homologacion especifico para estos modelos se refieren a continuacion.

  • Page 269

    [Brasil] Noticia adicional de regulamento Anatel Os componentes de telecomunicacao usados nos notebooks eMachines em Portugues sao homologados atendendo a requisicao da Agencia Nacional de Telecomunicacoes Anatel, conforme referencia abaixo: [802.11BG] Modelo: AR5BXB63 1188-05-2634 Modelo: BCM94312MCG 1558-07-1869 LCD panel ergonomic specifications...

  • Page 270

    Índice impresora paralela). Resolución de problemas indicadores de estado acceso a medios indicador encendido Adaptador de CA LEDs Cuidado Limpieza altavoces ordenador xvii Resolución de problemas luces indicadoras tecla de acceso directo audio Resolución de problemas Mensaje error Mensaje de error batería Modo hibernación Al usar por la primera vez...

  • Page 271

    teclas de acceso directo. teclas de bloqueo scroll lock Teclas de Windows seguridad teclado numérico bloqueo de teclado integrado contraseñas teclas de acceso directo. soporte Teclas de Windows Información Universal Serial Bus teclado utilidad BIOS Resolución de problemas teclado numérico integrado...

  • Page 273

    Série eM350 Manual do Utilizador...

  • Page 274

    © 2010 Todos os Direitos Reservados. Manual do Utilizador da Série eM350 Edição Original: 04/2010 Computador Portátil Série eM350 Número de Modelo: _______________________________ Número de Série: __________________________________ Data de Compra: __________________________________ Local de Aquisição: ________________________________...

  • Page 275

    Informações relativas à sua segurança e conforto Instruções de segurança Leia este manual com atenção. Guarde este documento para futuras consultas. Siga todas as advertências e instruções marcadas no produto. Desligar o produto antes de limpar Desligue este produto da tomada de parede antes de limpá-lo. Não use produtos de limpeza líquidos nem aerossóis.

  • Page 276

    Não aumente o volume para bloquear um meio barulhento. • Diminua o volume se não conseguir ouvir as pessoas a falarem consigo. • Avisos Não use este produto próximo de água. • Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante instável. Este •...

  • Page 277

    Atenção! O pino de ligação à terra é uma característica de segurança. Utilizar uma tomada eléctrica que não tenha uma ligação de terra adequada poderá resultar em choque eléctrico e/ou ferimentos pessoais. Nota: O pino de ligação à massa proporciona também boa protecção em relação a ruídos inesperados provocados por dispositivos eléctricos próximos que possam interferir com o desempenho deste aparelho.

  • Page 278

    Sugestões para utilização segura da bateria Este portátil utiliza uma bateria de Lítio. Não o utilize num ambiente húmido, molhado ou corrosivo. Não coloque, armazene ou deixe o seu produto numa ou perto de uma fonte de calor, num local de altas temperaturas, em locais de forte exposição solar, num forno microondas ou num contentor pressurizado, e não o exponha a temperaturas acima dos 60°C (140°F).

  • Page 279

    Atenção! As baterias podem explodir se não forem manuseadas adequadamente. Não as desmonte nem as deite no fogo. Mantenha fora do alcance das crianças. Deite fora as baterias usadas cumprindo as regulamentações locais. Informações de segurança adicionais Seus dispositivo e seus aperfeiçoamentos podem conter pequenas peças. Mantenha-as fora do alcance de crianças pequenas.

  • Page 280

    viii Dispositivos médicos A operação de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefone sem fio pode interferir no funcionamento de dispositivos médicos inadequadamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo para saber se eles são adequadamente blindados contra energia de RF externa ou se tiver alguma dúvida.

  • Page 281

    Não deite ao lixo este dispositivo electrónico quando pretender desfazer-se dele. Para minimizar poluição e garantir uma protecção máxima do meio ambiente global, recicle, por favor. Para mais informações relativas às regulamentações de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (WEEE) visite

  • Page 282

    Agência Americana de Protecção Ambiental (EPA). A eMachines está empenhada em oferecer produtos e serviços a nível mundial que ajudem os clientes a poupar dinheiro, a poupar energia e a melhorar a qualidade do ambiente.

  • Page 283

    Produtos classificados com a ENERGY STAR: Produzem menos calor, reduzindo as cargas de refrigeração e o • aquecimento climático. Passam automaticamente para o modo de “suspensão do ecrã” e • “computador em repouso” após 15 e 20 minutos, respectivamente, de inactividade.

  • Page 284

    levante-se regularmente e ande para eliminar a tensão dos músculos das • pernas faça pequenas pausas para relaxar o pescoço e os ombros • evite fazer tensão nos músculos ou encolher os ombros • posicione o monitor, o teclado e o rato de modo adequado e a uma •...

  • Page 285

    Atenção! Não é recomendável a utilização do computador no sofá ou na cama. Se for inevitável, trabalhe apenas durante pequenos períodos, faça intervalos regulares e execute alguns exercícios de alongamento. Nota: Para mais informações, consulte "Avisos de segurança e regulamentações" na página 27 no eMachines User Guide.

  • Page 286

    Seguinte. A segunda janela que verá contém campos opcionais que nos ajudarão a dar-lhe uma experiência mais pessoal de apoio ao cliente. Outra opção Outra forma de registar o seu produto eMachines é visitar o nosso site em Escolha o seu país e siga as simples instruções.

  • Page 287

    O Guia rápido impresso apresenta as características e funções básicas do seu novo computador. Para mais detalhes sobre como o seu computador o pode ajudar a ser mais produtivo, consulte o eMachines User Guide. Esse manual contém informações pormenorizadas sobre temas como utilitários do sistema, recuperação de dados, opções de expansão e solução de problemas.

  • Page 288

    Cuidados a ter com o computador O seu computador terá uma longa vida útil se tiver os devidos cuidados. Não exponha o computador directamente à luz solar. Não coloque o • computador próximo de fontes de calor, tais como radiadores. Não exponha o computador a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) ou •...

  • Page 289

    xvii Para limpar e fazer a manutenção A limpeza do computador deve obedecer aos seguintes passos: Desligue o computador e retire a bateria. Desligue o adaptador de CA. Utilize um pano macio humedecido com água. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em forma de aerossol. Se surgir algum dos problemas aqui referidos: O computador caiu ou foi danificado.

  • Page 290


  • Page 291

    Cuidados a ter com a bateria Para limpar e fazer a manutenção xvii eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Abrir o eMachines Recovery Management Indicadores Touchpad (teclado táctil) Princípios fundamentais do teclado táctil (com botões de duplo clique) Utilizar um fecho de segurança para...

  • Page 292

    Segurança do computador Utilizar um fecho de segurança para computador Utilização de palavras-passe Introduzir palavras-passe Definir palavras-passe Bateria Características da Bateria Maximização da vida da bateria Instalação e remoção da bateria Carga da bateria Verificação da carga da bateria Optimização da vida da bateria Advertência de baixa carga da bateria Expandir através de opções Opções de conectividade...

  • Page 293

    Recovery Management Nota: O conteúdo que se segue deve apenas servir como referência. As especificações reais do produto podem variar. O eMachines Recovery Management executa cópias de segurança e recupera dados na sua totalidade, com flexibilidade e confiança. eMachines Recovery Management O eMachines Recovery Management permite-lhe restaurar ou reinstalar aplicações e controladores.

  • Page 294

    Abrir o eMachines Recovery Management Pode também abrir o eMachines Recovery Management executando o programa a partir do grupo de programas eMachines no menu Iniciar ou premindo duas vezes no ícone eMachines Recovery Management no caso de ter criado um atalho no ambiente de trabalho.

  • Page 295

    Indicadores O computador possui vários indicadores de estado de leitura fácil. Ícone Função Descrição Alimentação Indica o estado da alimentação do computador. Bateria Indica o estado da bateria do computador. Indica quando a unidade do disco rígido está activa. Num Lock Acende-se quando a função NumLk é...

  • Page 296

    Touchpad (teclado táctil) O touchpad (teclado táctil) integrado é um dispositivo apontador sensível ao movimento na sua superfície. Isto significa que o cursor responde ao movimento do dedo do utilizador ao tocar a superfície do teclado táctil. A localização central no descanso de mãos proporciona o máximo conforto e apoio. Princípios fundamentais do teclado táctil (com botões de duplo clique) Os itens que se seguem demonstram o modo de utilização do teclado táctil com...

  • Page 297

    As ilustrações são apenas uma referência. A configuração Nota: exacta do seu PC depende do modelo adquirido. Nota: Utilize o teclado táctil apenas com os dedos secos e limpos. Mantenha o touchpad igualmente limpo e seco. O teclado táctil é sensível aos movimentos dos dedos.

  • Page 298

    Utilizar o teclado O teclado possui teclas de tamanho normal e um teclado numérico integrado, teclas separadas de cursor, de bloqueio, do Windows, teclas especiais e de função. Teclas de bloqueio e teclado numérico integrado O teclado possui três teclas de bloqueio que podem ser ligadas ou desligadas. Tecla de Descrição bloqueio...

  • Page 299

    Teclas Windows O teclado possui duas teclas para funções específicas do Windows. Tecla Descrição Tecla do Quando premida por si só, este tecla tem o mesmo efeito que clicar no botão Iniciar do Windows; abre o menu Iniciar. Pode Windows também ser utilizada em combinação com outras teclas para executar outras funções: <...

  • Page 300

    Teclas de atalho O computador utiliza teclas de atalho ou combinações de teclas para aceder à maior parte dos comandos do computador, tais como a luminosidade do ecrã, a saída de som e o Utilitário da BIOS. Para activar as teclas de atalho, prima e mantenha premida a tecla <Fn> antes de premir a outra tecla na combinação de teclas de atalho.

  • Page 301

    Utilizar o gestor de comunicação* Aqui pode activar e desactivar os vários dispositivos de ligação sem fios no seu computador. Prima <Fn> + <F3> para aceder ao painel da janela do Launch Manager. Clique Ligar para activar a ligação sem fios/ bluetooth.

  • Page 302

    Teclas especiais (apenas para determinados modelos) Os símbolos do euro e do dólar americano encontram-se na parte superior central do teclado. O símbolo do Euro Abra um editor ou processador de texto. Prima <Alt Gr> e mantenha, e depois prima a tecla <5> que se encontra na parte superior central do teclado.

  • Page 303

    Perguntas frequentes A lista que se segue é relativa a situações que podem ocorrer durante a utilização do computador. São fornecidas soluções fáceis para cada uma das situações. Liguei o botão de alimentação, mas o computador não arranca nem inicializa. Observe o indicador de alimentação: Se não estiver aceso, o computador está...

  • Page 304

    É importante fazer cópias de segurança de todos os ficheiros de dados antes de utilizar este opção. Antes de executar uma operação de restauro, verifique as definições da BIOS. Verifique se a função eMachines disk-to-disk recovery está activada ou não. Certifique-se de que a definição D2D Recovery em Main está Enabled (activada).

  • Page 305

    Antes de telefonar Tenha junto de si as seguintes informações quando telefonar para o serviço on-line da eMachines, e tenha o computador a funcionar. Com o seu apoio, podemos reduzir a duração da chamada e ajudá-lo a resolver os problemas de uma forma eficaz.

  • Page 306

    Proteger o seu computador portátil Antes de deslocar o seu computador Antes de mover o computador, feche e trave a cobertura do monitor para colocá-lo no modo de Suspensão. Pode agora transportar com segurança o computador para qualquer parte dentro do edifício. Para retirar o computador do modo de Suspensão, abra o monitor e a seguir prima e solte o botão de alimentação.

  • Page 307

    Se precisar de se ausentar por um período de tempo alargado e não puder • transportar o computador, deixe-o na mala do carro para evitar a sua exposição a calor excessivo. As alterações de temperatura e de humidade poderão provocar •...

  • Page 308

    Utilizar um fecho de segurança para computador O computador portátil é fornecido com uma ranhura compatível com fecho Kensington para a colocação de um cabo de segurança. Enrole o cabo de bloqueio de segurança do computador em torno de um objecto imóvel, como uma mesa ou o puxador de uma gaveta fechada.

  • Page 309

    Introduzir palavras-passe Ao definir uma palavra-passe, uma solicitação de entrada aparece no centro do ecrã. Ao definir a palavra-passe de supervisor, aparece uma solicitação de • entrada ao premir <F2> para entrar no utilitário BIOS na iniciação. Escreva a palavra-passe de supervisor e prima <Enter> para aceder ao •...

  • Page 310

    Bateria O computador utiliza uma bateria que proporciona uma utilização duradoura entre carregamentos. Características da Bateria A bateria possui as seguintes características: • utiliza os padrões tecnológicos atuais para baterias. • emite uma advertência de baixa carga. A bateria é recarregada sempre que o computador é ligado ao adaptador de CA.

  • Page 311

    Repita estes passos até que a bateria tenha sido carregada e descarregada três vezes. Use este processo de condicionamento para todas as baterias novas, ou se a bateria não foi usada por muito tempo. Se o computador for ficar guardado por mais de duas semanas, recomenda-se remover a bateria do mesmo.

  • Page 312

    Deslize a bateria para dentro do compartimento e empurre-a suavemente até que fique travada na posição correcta. Para remover a bateria: Deslize a trava para liberar a bateria. Puxe a bateria para fora do compartimento. Carga da bateria Para carregar a bateria, primeiro certifique-se de que esteja instalada correctamente no seu compartimento.

  • Page 313

    • recarga excessiva diminui a vida da bateria; • cuide do adaptador CA e da bateria. Advertência de baixa carga da bateria Ao usar a energia da bateria, observe o indicador de energia do Windows. Advertência: Ligue o adaptador CA logo que possível quando aparecer a advertência de baixa carga da bateria.

  • Page 314

    Expandir através de opções O seu computador portátil oferece-lhe uma completa experiência móvel de computação. Opções de conectividade As portas permitem ligar dispositivos periféricos ao computador tal como faria com um computador de secretária. Para instruções sobre como ligar diferentes dispositivos externos ao computador, leia a secção seguinte.

  • Page 315

    Universal Serial Bus (USB) A porta Universal Serial Bus (USB) 2.0 é um bus série de alta velocidade que permite ligar periféricos USB sem ter de recorrer a preciosos recursos do sistema. Utilitário BIOS O utilitário BIOS é um programa de configuração de hardware integrado no Sistema Básico de Input/Ouput (Basic Input/Output System - BIOS) do computador.

  • Page 316

    Palavra-passe Para definir uma palavra-passe de inicialização, active o utilitário BIOS, e depois seleccione Security a partir das categorias listadas na parte superior do ecrã. Localize Password on boot: e use as teclas <F5> e <F6> para activar esta característica. Gestão de energia Este computador tem uma unidade incorporada para gestão de energia que monitoriza a actividade do sistema.

  • Page 317

    Resolução de problemas Este capítulo oferece instruções sobre como proceder perante a existência de problemas comuns do sistema. Se surgir um problema, leia o tópico respectivo antes de chamar um técnico. Para solucionar problemas mais graves é necessário abrir o computador. Não tente abrir o computador sem a ajuda de um técnico.

  • Page 318

    Mensagens de erro Acção correctiva Keyboard error or no Contacte o seu revendedor ou um centro de keyboard connected assistência autorizado. Keyboard interface Contacte o seu revendedor ou um centro de error assistência autorizado. Memory size mismatch Prima <F2> (durante a operação POST) para aceder ao utilitário BIOS e, de seguida, prima Exit no utilitário BIOS para reinicializar.

  • Page 319

    Avisos de segurança e regulamentações Declaração FCC Este dispositivo foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas FCC. Estes limites foram estipulados para oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial.

  • Page 320

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Declaração de conformidade para países da UE A eMachines declara que esta série de computadores portáteis está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/EC.

  • Page 321

    Geral Este produto cumpre as directivas de radiofrequência e as normas de segurança dos países e regiões nos quais foi aprovado para utilização sem fios. Dependendo da configuração, este produto poderá conter dispositivos de rádio sem fios (tais como módulos sem fios LAN e/ou Bluetooth). A informação que se segue é...

  • Page 322

    O requisito de segurança de radiofrequência da FCC A potência emitida pela placa LAN sem fios Mini PCI e pela placa Bluetooth está muito abaixo dos limites de exposição a radiofrequência da FCC. Todavia, esta série de computadores portáteis deverá ser utilizada de forma a minimizar o potencial de contacto humano durante funcionamento normal, como segue: Pede-se aos utilizadores que cumpram as instruções de segurança dos dispositivos sem fios opcionais especificadas no manual do utilizador de...

  • Page 323

    Canadá – Dispositivos de radiocomunicação de baixa potência isentos de licença (RSS-210) Informação genérica A operação está sujeita às duas condições que se seguem: 1. Este dispositivo não pode causar interferência e 2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, inclusive aquelas que possam causar operação não desejada do dispositivo.

  • Page 324

    Indeks bateria computador Adaptador de corrente alternada Euro Cuidado a altifalantes FAQ. Consulte perguntas resolução de problemas frequentes tecla de atalho assistência informação impressora áudio resolução de problemas resolução de problemas ligações bateria rede advertência de baixa carga limpar da bateria computador xvii características...

  • Page 325

    teclas de atalho Teclas Windows scroll lock touchpad (teclado táctil) segurança tecla de atalho cabo de segurança utilizar 4– 5 palavras-passe universal serial bus teclado Utilitário BIOS resolução de problemas teclado numérico integrado teclas de atalho visualização teclas de bloqueio resolução de problemas Teclas Windows teclas de atalho...

  • Page 327

    eM350 Serie Gebruikershandleiding...

  • Page 328

    © 2010 Alle rechten voorbehouden. Gebruikershandleiding eM350 Serie Oorspronkelijke uitgave: 04/2010 eM350 Serie Notebook PC Modelnummer: ____________________________________ Serienummer: _____________________________________ Aankoopdatum: ___________________________________ Plaats van aankoop: _______________________________...

  • Page 329

    Informatie voor uw veiligheid en gemak Veiligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door. Bewaar dit document voor toekomstige naslag. Volg alle waarschuwingen en instructies die aangegeven zijn op het product zelf. Het product uitschakelen voordat het wordt schoongemaakt Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.

  • Page 330

    Waarschuwingen • Geruik het apparaat niet in de buurt van water. • Plaats het product niet op een instabiel wagentje, onderstel of tafel. Het apparaat kan dan vallen, waarbij dit ernstig beschadigt. • Sleuven en openingen zijn voor ventilatie; deze verzekeren het betrouwbaar functioneren en beschermen tegen oververhitting.

  • Page 331

    Opmerking: De aardingspin is ook een goede bescherming tegen onverwachte ruis van andere naburige elektrische apparaten die de prestaties van dit product kunnen storen. • Gebruik alleen het juiste type stroomkabel (meegeleverd in de doos met accessoires). Dit dient een verwijderbaar snoer te zijn: UL listed/CSA certificering, type SPT-2, 7 A 125 V minimum, goedgekeurd door VDE of een vergelijkbare instelling.

  • Page 332

    De volledige prestaties van een nieuwe accu worden pas behaald na twee- of driemaal volledig opladen en ontladen. De accu kan honderden malen worden opgeladen en ontladen, maar zal uiteindelijk verbruikt zijn. Als de gebruikstijd merkbaar korter wordt dan normaal, koop dan een nieuwe accu. Gebruik uitsluitend goedgekeurde batterijen, laad de batterij uitsluitend op met behulp van voor dit apparaat bestemde en goedgekeurde apparatuur.

  • Page 333

    Gebruiksomgeving Waarschuwing! Schakel wegens veiligheidsoverwegingen alle draadloze toestellen of toestellen die radiosignalen verzenden uit als u de laptop gebruikt in de volgende omstandigheden. Deze toestellen omvatten, doch niet beperkt tot: draadloos-lan (WLAN), Bluetooth en/of 3G. Denk eraan speciale regels die van toepassing zijn in uw land op te volgen, en denk eraan het toestel uit te schakelen als het gebruik verboden is of als dit storing of gevaar kan veroorzaken.

  • Page 334

    viii Voertuigen RF-signalen kunnen onjuist geïnstalleerde of onvoldoende afgeschermde elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden, zoals elektronische brandstofinjectiesystemen, elektronische antiblokkeersysteem, elektronische cruise controlsystemen en airbagsystemen. Voor meer informatie neemt u contact op met de fabrikant of dealer van uw voertuig of van geïnstalleerde apparatuur.

  • Page 335

    Met de energiebesparende kwaliteitsproducten van ENERGY STAR bespaart u niet alleen geld maar beschermt u ook het milieu zonder aan features of performance in te hoeven boeten. eMachines presenteert haar klanten trots producten met de ENERGY STAR-markering. Opmerking: Het hierboven vermelde is alleen van toepassing op notebooks voorzien van een ENERGY STAR sticker.

  • Page 336

    U.S. Environmental Protection Agency. eMachines is er op gericht wereldwijd producten en diensten te leveren die klanten helpen geld en energie te sparen en de kwaliteit van het milieu te verbeteren.

  • Page 337

    Zoek de houding waarin u zich prettig voelt Deze houding vindt u door de kijkhoek van de monitor te veranderen, een voetrust te gebruiken, of de zithoogte te vergroten; probeer de prettigste houding te vinden. Let op de volgende aanwijzingen: •...

  • Page 338

    Waarschuwing! We raden u niet aan de computer op een sofa of in bed te gebruiken. Als dit onvermijdelijk is, werk dan slechts gedurende korte periodes, neem vaak pauzes en doe rekoefeningen. Opmerking: Voor meer informatie, zie "Voorschriften- en veiligheidsmededeling" op pagina 27 in de eMachines User Guide.

  • Page 339

    Voordat u aan de slag gaat Bedankt dat u hebt gekozen voor een notebook van eMachines als oplossing voor uw mobiele computereisen. Productregistratie Als u het product voor het eerst gebruikt, wordt aanbevolen dat u het onmiddellijk registreert. Hierdoor heeft u toegang tot enkele handige...

  • Page 340

    Met de afgedrukte Snelgids krijgt u een introductie in de basiseigenschappen en functies van uw nieuwe computer. Als u meer wilt weten over hoe uw computer u kan helpen productiever te werken, raadpleeg dan de eMachines User Guide. Deze Gebruikershandleiding bevat gedetailleerde informatie over onderwerpen zoals systeemfuncties, gegevensherstel, uitbreidingsopties en probleem oplossen.

  • Page 341

    De computer met zorg behandelen Uw computer zal u jarenlang uitstekende diensten bewijzen, mits u deze met zorg behandelt. Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht. Plaats de computer niet in • de buurt van een warmtebron, zoals een radiator. Stel de computer niet bloot aan temperaturen onder 0 °C (32 °F) of boven •...

  • Page 342

    De computer reinigen en onderhouden Ga als volgt te werk om de computer te reinigen: Schakel de computer uit en verwijder de accu. Koppel de adapter los. Gebruik een zachte, vochtige doek. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen in spuitbussen. Als zich een van de volgende situaties voordoet: de computer is gevallen of de behuizing is beschadigd;...

  • Page 343

    De adapter met zorg behandelen De accu met zorg behandelen De computer reinigen en onderhouden eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management starten Indicatoren Touchpad Werken met het touchpad (met twee-kliktoetsen) De computer vergrendelen Werken met het toetsenbord...

  • Page 344

    Wachtwoorden instellen Batterij Batterij eigenschappen De levensduur van de batterij maximaliseren De batterij installeren en verwijderen De batterij opladen De capaciteit van de batterij controleren De levensduur van de batterij optimaliseren Waarschuwing batterij-leeg De computer uitbreiden met extra voorzieningen 22 Connectiviteitsopties Ingebouwde netwerkvoorziening Universele Seriële Bus (USB)

  • Page 345

    Recovery Management Opmerking: De volgende gegevens dienen slechts ter algemene informatie. Daadwerkelijke productspecificaties kunnen verschillen. eMachines Recovery Management maakt back-ups en herstelt gegevens en doet dit flexibel, betrouwbaar en volledig. eMachines Recovery Management Met eMachines Recovery Management kunt u toepassingen en stuurprogramma’s herstellen of opnieuw installeren.

  • Page 346

    Recovery Management starten U kunt ook het eMachines Recovery Management starten. Dit programma opent u via de eMachines programmagroep in het Startmenu, of, als u een snelkoppeling voor eMachines Recovery Management op uw bureaublad hebt, door op het pictogram daarvan te dubbelklikken.

  • Page 347

    Indicatoren De computer heeft diverse makkelijk af te lezen statusindicatoren. Pictogram Functie Beschrijving Stroomindicator Geeft de vermogenstatus van de computer aan. Accu-indicator Geeft de batterijstatus van de computer aan. Licht op wanneer het harde schijf station actief is. NumLk Brandt wanneer het numeriek toetsenblok is ingeschakeld.

  • Page 348

    Touchpad Het ingebouwde touchpad is een aanwijsapparaat dat bewegingen op het bijbehorende oppervlak registreert. De cursor reageert als u uw vinger over het oppervlak van het touchpad verplaatst. De centrale locatie op de polssteun biedt comfort en optimale ondersteuning. Werken met het touchpad (met twee-kliktoetsen) De volgende items tonen u hoe u het touchpad met twee-kliktoetsen kunt gebruiken.

  • Page 349

    Opmerking: Illustraties zijn alleen ter verwijzing. De exacte configuratie van de PC is afhankelijk van het aangeschafte model. Opmerking: Zorg ervoor dat uw vingers droog en schoon zijn wanneer u met het touchpad werkt. Zo houdt u het touchpad zelf ook droog en schoon.

  • Page 350

    Werken met het toetsenbord Het volwaardige toetsenbord bestaat uit een ingebouwd numeriek toetsenblok, afzonderlijke cursortoetsen, vergendeling, Windows-toetsen en speciale toetsen. Vergrendeltoetsen en ingebouwd numeriek toetsenblok Het toetsenbord heeft 3 Vergrendeltoetsen die u aan of uit kunt zetten. Vergrendeltoets Beschrijving Caps Lock Als Caps Lock is ingeschakeld, worden alle letters van het alfabet weergegeven als hoofdletters.

  • Page 351

    Windows-toetsen Het toetsenbord heeft twee toetsen waarmee specifieke Windows-functies worden uitgevoerd. Toets Beschrijving Toets met het Start-knop. In combinatie met deze toets worden specifieke functies uitgevoerd. Hieronder volgende enkele voorbeelden: Windows < > : Het Startmenu openen of sluiten < >...

  • Page 352

    Toets Beschrijving Toepassingstoets Deze toets heeft hetzelfde effect als het klikken met de rechter muisknop; het opent het contextmenu van de toepassing. Sneltoetsen Via sneltoetsen of toetsencombinaties kunt u vrijwel alle functies van de computer activeren, zoals de helderheid, het volume en de BIOS utility. Om een sneltoets te gebruiken drukt u de <Fn>...

  • Page 353

    Communicatiebeheer gebruiken* Hier kunt u de diverse draadloze verbindingsapparaten van de computer in/ uitschakelen. Druk op <Fn> + <F3> om het venster van Launch Manager te openen. Klik op Aan om een draadloze/Bluetooth- verbinding in te schakelen. Klik op Uit om het uit te schakelen.

  • Page 354

    Het US-dollarteken Open een tekstverwerker. Houd <Shift> ingedrukt en druk op de <4> toets bovenaan in het midden op het toetsenbord. Opmerking: Deze functie kan verschillen, afhankelijk van de taalinstellingen.

  • Page 355

    Veelgestelde vragen Hieronder volgt een overzicht van situaties die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van de computer. Bij elke situatie worden eenvoudige antwoorden en oplossingen voorgesteld. Ik heb op de aan/uit knop gedrukt, maar de computer start niet op. Kijk of het stroomlampje brandt: Als dit niet brandt, krijgt de computer geen stroom.

  • Page 356

    Het volume is mogelijk te laag. Open de volumeregeling van Windows via • het pictogram voor de volumeregeling op de taakbalk. U kunt ook de knoppen voor het onbeperkte volumewiel gebruiken om het volume aan te passen. Zie "Sneltoetsen" op pagina 8. Indien hoofdtelefoon, oortelefoon of externe luidsprekers op de lijn-uit •...

  • Page 357

    POST. Het herstellen starten: Start het systeem opnieuw op. Terwijl het eMachines logo in beeld is, druk op hetzelfde moment op <Alt> + <F10> om het herstelproces te activeren. Zie de instructies op het scherm om systeemherstel uit te voeren.

  • Page 358

    Je notebook PC beschermen Voordat je je computer verplaatst Voordat u de computer verplaatst, sluit en vergrendelt u het scherm om het in de Standby-stand te plaatsen. U kunt de computer nu veilig binnen het gebouw verplaatsen. Om de Standby-stand uit te schakelen, klapt u het beeldscherm omhoog, verschuift u de stroomschakelaar en drukt u vervolgens op de aan/ uitknop.

  • Page 359

    Door veranderingen in de temperatuur of vochtigheid kan er • condensvorming optreden. Laat de computer op kamertemperatuur komen en controleer het beeldscherm op condens voordat u de computer inschakelt. Is de temperatuurschommeling groter dan 10 °C (18 °F), laat de computer dan langzaam op kamertemperatuur komen.

  • Page 360

    De computer vergrendelen Het notebook bevat een Kensington-compatibel beveiligingssleuf voor een veiligheidsslot. Wikkel een beveiligingskabel rond een vast, onwrikbaar object, zoals een tafel of een handgreep van een lade. Plaats het slot in de uitsparing en draai de sleutel om zodat het slot is vergrendeld. Er zijn ook modellen beschikbaar zonder Kensington-slot.

  • Page 361

    Als het gebruikerswachtwoord is ingesteld en het wachtwoord bij • opstarten is ingeschakeld, wordt tijdens het opstarten het wachtwoord gevraagd. Voer het gebruikerswachtwoord in en druk op <Enter> als u de computer • wilt gebruiken. Als u een onjuist wachtwoord invoert, verschijnt er een waarschuwing.

  • Page 362

    Batterij De computer gebruikt een accu die lang zonder opladen gebruikt kan worden. Batterij eigenschappen De batterij heeft de volgende eigenschappen: • Gebruikt huidige standaarden van batterij technologie. • Geeft een waarschuwing bij lage capaciteit van de batterij. De accu wordt opgeladen zodra u de computer aansluit op de adapter. Uw computer ondersteunt charge-in-use, waardoor u de batterij kunt opladen terwijl u werkt op de computer.

  • Page 363

    Voer dit proces uit totdat de batterij drie maal opgeladen en uitgeput is. Gebruik dit conditioneringsproces voor elke nieuwe batterij; gebruik het ook als een batterij lang niet gebruikt is. Indien u de computer langer dan twee weken niet gebruikt, is het verstandig de batterij uit de computer te verwijderen.

  • Page 364

    Het installeren van de batterij: Plaats de batterij recht boven de geopende batterijopening. Zorg dat de zijde met de contacten eerst wordt geplaatst, en daarnaast dat de bovenkant van de batterij naar boven wijst. Schuif de batterij in de opening en zet zachtjes druk totdat de batterij op zijn plaats klikt.

  • Page 365

    • Verwijder de PC Card wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze blijft anders stroom verbruiken (allleen bepaalde modellen). • Bewaar de batterij op een droge en koele plaats. De aanbevolen temperatuur is 10 °C (50 °F) tot 30 °C (86 °F). Hogere temperaturen laten de batterij sneller leeglopen.

  • Page 366

    De computer uitbreiden met extra voorzieningen Uw mobiele notebook PC kan volledig op uw wensen worden afgestemd. Connectiviteitsopties Via poorten kunt u randapparatuur aansluiten op uw computer, op dezelfde wijze als op een desktop-pc. Voor instructies over hoe u verschillende externe apparaten op de computer kunt aansluiten, leest u de volgende paragraaf voor meer details.

  • Page 367

    Universele Seriële Bus (USB) De Universal Serial Bus (USB) 2.0-poort is een snelle seriële bus waarop u USB kunt aansluiten en in serie kunt koppelen zonder overbelasting van de systeembronnen. BIOS utility Het BIOS utility is een configuratieprogramma voor de hardware dat in het Basic Input/Output System (BIOS) van uw computer is ingebouwd.

  • Page 368

    Wachtwoord Om een wachtwoord bij opstarten in te stellen, activeert u de BIOS utility. Selecteer vervolgens Security in de categorieën aan de bovenkant van het scherm. Zoek Password on boot: en gebruik de toetsen <F5> en <F6> om deze functie in te schakelen. Energiebeheer Deze computer heeft een ingebouwde energiebeheereenheid die de systeemactiviteit controleert.

  • Page 369

    Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden oplossingen aangereikt voor het verhelpen van algemene systeemproblemen. Doet zich een probleem voor, lees dan eerst dit hoofdstuk voordat u een monteur raadpleegt. Voor ernstige problemen moet de computer worden opengemaakt. Probeer dit niet zelf te doen. Neem contact op met uw leverancier of de geautoriseerde servicecentra voor hulp.

  • Page 370

    Foutmeldingen Mogelijke oplossing Keyboard error or no Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd keyboard connected servicecentrum. Keyboard interface Neem contact op met uw leverancier of een bevoegd error servicecentrum. Memory size mismatch Druk op <F2> (tijdens POST) om de BIOS utility te starten en klik in de utility op Exit om opnieuw op te starten.

  • Page 371

    Voorschriften- en veiligheidsmededeling FCC verklaring Dit apparaat is getest en voldoet aan de voorschriften voor een digitaal apparaat van klasse B conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze voorschiften zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie bij gebruik binnenshuis. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiogolven en kan deze uitstralen.

  • Page 372

    Verklaring van overeenstemming voor EU landen Hierbij verklaart eMachines dat deze notebook PC in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC. Verklaring LCD-pixel Het LCD-product is gemaakt met fabricagetechnieken van hoge precisie.

  • Page 373

    Europese Unie (EU) R&TTE Richtlijn 1999/5/EC betuigd als in overeenstemming met de volgende geharmoniseerde normering: Artikel 3.1(a) Gezondheid en veiligheid • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Artikel 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...

  • Page 374

    Pas op: Een afstand van minstens 20 cm (8 inch) dient in achtgenomen tusssen de antenne voor de geïntegreerde wireless LAN Mini-PCI kaart in het schermgeddeelte ingebouwd en gebruikers of andere personen conform de FCC RF normen. Opmerking: Wireless Mini-PCI Adapter gebruikt een transmissie- diversiteitsfunctie.

  • Page 375

    LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • α α [250 + (250cos )] lx where = 85°...

  • Page 376

    Index foutmeldingen helderheid aansluitingen sneltoetsen netwerk accu indicator lampjes onderhoud Adapter onderhoud LEDs audio luidsprekers problemen oplossen problemen oplossen sneltoets Batterij kenmerken media toegang batterij aan indicator capaciteit niveau meldingen controleren fout eerste gebruik installeren lage condities netwerk opladen Num Lock optimaliseren num lock verwijderen...

  • Page 377

    tips Windows-toetsen touchpad gebruik 4– 5 reinigen sneltoets computer Universele Seriële Bus Scroll Lock Slaapmodus sneltoets Veelgestelde vragen sneltoetsen veiligheid statusindicatoren algemene aanwijzingen toetsenbord wachtwoord ingebouwd numeriek types toetsenblok weergave problemen oplossen problemen oplossen sneltoetsen sneltoetsen Vergrendeltoets Windows-toetsen...

  • Page 379

    eM350-serien Brukerhåndbok...

  • Page 380

    © 2010 Med enerett. Brukerhåndbok for eM350-serien Opprinnelig utgave: 04/2010 Notebook-PC i eM350-serien Modellnummer: ___________________________________ Serienummer: _____________________________________ Innkjøpsdato: _____________________________________ Innkjøpssted: ______________________________________...

  • Page 381

    Informasjon for din sikkerhet og komfort Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene nøye. Hold dette dokumentet tilgjengelig for fremtidige referanseformål. Respekter alle advarsler og instruksjoner som er angitt på produktet. Slå av produktet før rengjøring Koble produktet fra veggkontakten før rengjøring. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler.

  • Page 382

    Advarsler Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann. • Ikke plasser produktet på et ustabilt stativ eller bord. Produktet kan falle • av og bli alvorlig skadet. Spor og åpninger er beregnet på ventilasjon, for å sikre problemfri drift, •...

  • Page 383

    Merk: Jordingspinnen gir også god beskyttelse mot uventet støy som produseres av andre elektriske enheter i nærheten og kan forstyrre ytelsen til dette produktet. Bruk bare den riktige typen strømforsyningsledning (som følger med • utstyrsboksen din) for denne enheten. Det bør være av en type som kan kobles fra: UL-oppført/CSA-sertifisert, type SPT-2, 7 A 125 V minimum, VDE-godkjent eller tilsvarende.

  • Page 384

    Full ytelse fra et nytt batteri oppnås først etter to eller tre fullstendige ladings- og utladingssykluser. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil til slutt slites ut. Kjøp et nytt batteri når driftstiden blir merkbart kortere enn normalt.

  • Page 385

    Driftsmiljø Advarsel! Av sikkerhetsårsaker må du slå av alle trådløs-/ radiosendeenheter når du bruker den bærbare maskinen under følgende forhold. Disse enhetene kan omfatte, men er ikke begrenset til: Trådløst nettverk (WLAN), Bluetooth og/eller 3G. Husk å følge eventuelle spesielle bestemmelser som gjelder på et sted, og slå alltid av enheten når det er forbudt å...

  • Page 386

    viii Kjøretøy RF-signaler kan påvirke feilaktig installerte eller utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i motorkjøretøy, for eksempel elektroniske drivstoffinnsprøytingssystemer, ABS- (blokkeringsfrie) bremser, elektroniske hastighetskontrollsystemer og kollisjonsputer. Kontakt produsenten eller dennes representant hvis du vil ha mer informasjon om kjøretøyet eller eventuelt utstyr som er lagt til. Bare kvalifisert personale bør betjene enheten eller installere den i en kjøretøy.

  • Page 387

    ENERGY STAR-kvalifiserte produkter sparer deg penger ved å redusere energikostnader og beskytte miljøet uten å ofre funksjoner eller ytelse. eMachines er stolt over å tilby våre kunder produkter med ENERGY STAR- merket. Merk: Meldingen ovenfor gjelder bare for bærbare PC-er med et...

  • Page 388

    å oppfylle de strenge retningslinjene til energieffektivitet som er angitt av amerikanske miljøvernmyndigheter. eMachines forplikter seg til å tilby produkter og tjenester globalt for å hjelpe kunder med å spare penger, bevare energi og forbedre kvaliteten på miljøet.

  • Page 389

    ta korte pauser og slapp av i nakke og skuldre • unngå å spenne muskler eller heise opp skuldrene • installer det eksterne displayet, tastaturet og musen korrekt og innen • komfortabel rekkevidde hvis du ser mer på skjermen enn på dokumenter, plasserer du displayet i •...

  • Page 390

    Advarsel! Vi anbefaler ikke å bruke datamaskinen på en sofa eller seng. Hvis dette er uunngåelig, må du bare arbeide i korte perioder, ta pauser regelmessig og gjøre noen strekkøvelser. Merk: Hvis du vil ha mer informasjon, vennligst les "Regulerings- og sikkerhetsmerknader" på side 25 i eMachines User Guide.

  • Page 391

    Begynne med begynnelsen Vi vil gjerne takke deg for at du har valgt en eMachines-notebook til dine mobile databehandlingsbehov. Produktregistrering Når du bruker datamaskinen for første gang, bør du registrere den umiddelbart. Dette gir deg noen nyttige fordeler, for eksempel: Raskere service fra våre kvalifiserte representanter...

  • Page 392

    I den trykte Hurtigguide får du en innføring i de grunnleggende egenskapene og funksjonene til den nye datamaskinen. Hvis du vil vite mer om hvordan datamaskinen kan gjøre deg mer produktiv, kan du slå opp i eMachines User Guide. Denne håndboken inneholder detaljert informasjon om emner som systemverktøy, datagjenvinning, utvidelsesalternativer og feilsøking/...

  • Page 393

    Vedlikehold av maskinen Datamaskinen vil være deg til langvarig glede hvis du tar vare på den. Ikke utsett datamaskinen for direkte sollys. Ikke plasser den nær • varmekilder, for eksempel en radiator. Ikke utsett datamaskinen for temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller over •...

  • Page 394

    Rengjøring og service Når du rengjør datamaskinen, følger du disse trinnene: Slå av datamaskinen og ta ut batteriene. Koble fra batterieliminatoren. Bruk en myk klut fuktet med vann. Ikke bruk løsningsmidler eller aerosolbaserte rengjøringsmidler. Hvis noe av følgende skjer: datamaskinen er mistet i gulvet eller kabinettet er skadet. •...

  • Page 395

    Vedlikehold av maskinen Ta vare på batterieliminatoren Ta vare på batteriene Rengjøring og service eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Starte eMachines Recovery Management Indikatorer Berøringsplate (Touchpad) Berøringsplate – grunnleggende (med toklikksknapper) Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen Bruk av tastaturet Låsetaster og innfelt numerisk tastatur...

  • Page 396

    Sikre datamaskinen din Bruke en sikkerhetslås på datamaskinen Bruke passord Registrere passord Angi passord Batteri Egenskaper for batteriet Få mer ut av batteriets levetid Installering og fjerning av batteriet Lade opp batteriet Undersøke batterinivået Optimalisere batterilevetiden Advarsel om lavt energinivå på batteriet Utvide med ekstrautstyr Tilkoblingsalternativer Integrert nettverksfunksjon...

  • Page 397

    Aktuelle produktspesifikasjoner kan variere. eMachines Recovery Management sikkerhetskopierer og gjenoppretter data fleksibelt, pålitelig og fullstendig. eMachines Recovery Management Med eMachines Recovery Management kan du gjenopprette eller installere applikasjoner og drivere på nytt. eMachines Recovery Management gir deg: Lag fabrikkstandard disk •...

  • Page 398

    Starte eMachines Recovery Management Du kan også starte eMachines Recovery Management ved å kjøre programmet fra programgruppen eMachines på Start-menyen eller ved å dobbeltklikke på ikonet eMachines Recovery Management hvis du har opprettet en snarvei på skrivebordet. Du kan velge å gjenopprette systemet fra et fabrikkstandard diskbilde eller installere applikasjoner og drivere på...

  • Page 399

    Indikatorer Datamaskinen har flere lettleste statusindikatorer. Ikon Funksjon Beskrivelse Strømindikator Angir datamaskinens strømstatus. Batteriindikator Lyser når batteriet lades. Lyser når harddisken er aktiv. NumLk Lyser når NumLk er aktivert. Caps Lock Lyser når Caps Lock er aktivert. Trådløst LAN Lyser for å vise status for kommunikasjon i trådløst LAN.

  • Page 400

    Berøringsplate (Touchpad) Den innebygde berøringsplaten er en pekeenhet som føler bevegelser på overflaten. Dette betyr at markøren reagerer når du beveger fingeren på overflaten av berøringsplaten. Midtposisjonen på håndleddstøtten gir optimal komfort og støtte. Berøringsplate – grunnleggende (med toklikksknapper) Følgende elementer viser deg hvordan du bruker pekeplaten med toklikksknapper.

  • Page 401

    Merk: Bildene er kun til illustrasjon. PCens eksakte konfigurasjon avhenger av den kjøpte modellen. Merk: Når du bruker berøringsflaten, må du ha tørre og rene fingre. Hold både flaten og fingrene tørre og rene. Berøringsplaten er følsom for fingerbevegelser. Derfor – jo lettere berøring, desto bedre respons.

  • Page 402

    Bruk av tastaturet Tastaturet har taster i normal størrelse og omfatter et innfelt numerisk tastatur, separate markørtaster, låse-, Windows-, funksjons- og spesialtaster. Låsetaster og innfelt numerisk tastatur Tastaturet har tre låsetaster som kan slås av og på. Låsetast Beskrivelse Caps Lock Når Caps Lock er på, skrives alle alfanumeriske tegn som STORE bokstaver.

  • Page 403

    Windows-taster Tastaturet har to taster som utfører Windows-spesifikke funksjoner. Tast Beskrivelse Windows-tast Brukt alene har denne knappen samme virkning som å trykke på startknappen i Windows, dvs. åpne startmeyen. Den kan også bruke i kombinasjon med andre taster for å utføre ulike funksjoner: <...

  • Page 404

    Tast Beskrivelse Applikasjonstast Denne tasten har samme effekt som å klikke på høyre musetast – den åpner en hurtigmeny. Hurtigtaster Datamaskinen bruker hurtigtaster eller tastekombinasjoner for tilgang til de fleste av maskinens funksjoner, f.eks. skjermens lysstyrke, lydvolum og BIOS-verktøy. Når du skal aktivere hurtigtaster, trykker du holder inne <Fn>-tasten før du trykker på...

  • Page 405

    Bruke kommunikasjonsstyring* Her kan du aktivere og deaktivere de forskjellige trådløse tilkoblingsenhetene på datamaskinen. Trykk på <Fn> + <F3> for å åpne vinduspanelet i Launch Manager. Klikk på På for å aktivere trådløs/Bluetooth- tilkobling. Klikk på Av for å deaktivere. *Kommunikasjonsenheter kan variere i konfigurasjon.

  • Page 406

    US-dollarsymbolet Åpne et tekstbehandlingsprogram. Hold < > og trykk på <4> -tasten øverst på tastaturet. Merk: Denne funksjonen varierer i henhold til språkinnstillingene.

  • Page 407

    Vanlige spørsmål Nedenfor finner du en liste over mulige situasjoner som kan oppstå ved bruk av datamaskinen. Enkle svar og løsninger er oppgitt for hver situasjon. Jeg trykket på strømknappen, men datamaskinen starter ikke (på nytt). Se på strømindikatoren: Hvis den ikke lyser, får ikke datamaskinen strøm. Sjekk følgende: •...

  • Page 408

    Ingen lyd høres fra datamaskinen. Undersøk følgende: Volumet kan være dempet. I Windows kan du se på volumkontrollikonet • (en høyttaler) på oppgavelinjen. Hvis det har et kryss, klikker du på ikonet og fjerner merket for Demp alle. Lydstyrkenivået kan være for lavt. I Windows kan du se på •...

  • Page 409

    Merk: Du åpner BIOS-verktøyet ved å trykke på <F2> under oppstartstesten. Slik starter du gjenopprettingsprosessen: Start systemet på nytt. Når eMachines-logoen vises, trykker du på <Alt> + <F10> samtidig for å starte gjenopprettingsprosessen. Skjerminstruksjonene har mer informasjon om hvordan du utfører systemgjenoppretting.

  • Page 410

    Beskytte notisbokmaskinen Før du flytter datamaskinen Før du flytter datamaskinen, lukker du låsen og skjermlokket for å sette den i dvalemodus. Du kan nå trygt ta med deg datamaskinen hvor som helst i bygningen. Når du skal ta maskinen ut av sovemodus, åpner du skjermlokket og trykker på...

  • Page 411

    Endringer i temperatur og fuktighet kan føre til kondensering. • Gi datamaskinen mulighet til å komme tilbake til romtemperatur, og undersøk om skjermen har kondens før du slår på maskinen. Hvis temperaturendringen er høyere enn 10 °C (18 °F), lar du datamaskinen gjenvinne romtemperatur sakte.

  • Page 412

    Bruke passord Passord beskytter datamaskinen din mot uautorisert tilgang. Ved å angi disse passordene oppretter du flere forskjellige beskyttelsesnivåer for datamaskinen og dataene dine: Supervisor-passord (Supervisor Password) forhindrer uautorisert tilgang til • BIOS-verktøyet. Når det er satt, må du taste inn dette passordet for å få tilgang til BIOS-verktøyet.

  • Page 413

    Batteri Datamaskinen bruker et batterisett som gir deg lang bruk mellom ladinger. Egenskaper for batteriet Batteriet har følgende egenskaper: • Bruker moderne batteriteknologi. • Varsler om lav spenning på batteriet. Batteriet lades hver gang du kobler datamaskinen til batterieliminatoren. Det gjør det mulig for deg å fortsette å arbeide med datamaskinen mens batteriet lades.

  • Page 414

    Bruk denne ”tilvenningsprosessen” på alle nye batterier, eller dersom batteriet ikke har vært brukt i en lengre periode. Dersom datamaskinen skal lagres for mer enn to uker, så anbefales det å fjerne batteriet. Advarsel: Utsett ikke batteriet for temperaturer under 0 °C (32 °F) eller over 45 °C (113 °F).

  • Page 415

    Lade opp batteriet Når du skal lade opp batteriet, sjekker du først at det er riktig installert i batteriskuffen. Plugg batterieliminatoren til maskinen og koble den til strømnettet. Du kan fortsatt bruke datamaskinen mens batteriet lades opp. Men å lade opp batteriet mens den er slått av, vil gi en betydelig raskere opplading.

  • Page 416

    Advarsel om lavt energinivå på batteriet Når maskinen brukes på batteri, så hold øye med Windows batterimåler. Advarsel: Koble til batterieliminatoren så raskt som mulig etter at advarselen om lavt nivå på batteriet har dukket opp. Data vil gå tapt dersom batteriet blir helt utladet, og datamaskinen slår seg av selv.

  • Page 417

    Utvide med ekstrautstyr Notebook-PCen din gir deg alt du trenger til mobil databehandling. Tilkoblingsalternativer Ved hjelp av porter kan du koble periferutstyr til notebook-maskinen på samme måte som til en skrivebords-PC. Hvis du vil ha flere detaljer om tilkobling av eksterne enheter, les følgende avsnitt.

  • Page 418

    Universal Serial Bus (USB) USB 2.0-porten er en høyhastighets seriebuss som lar deg koble til USB-utstyr uten å legge beslag på verdifulle systemressurser. BIOS-verktøy BIOS-verktøyet er et program for maskinvarekonfigurasjon innebygd i datamaskinens "Basic Input/Ouput System" (BIOS). Datamaskinen din er allerede riktig konfigurert og optimalisert, og du behøver ikke å...

  • Page 419

    Passord Hvis du vil ha passord ved oppstart, åpner du BIOS-verktøyet (BIOS utility) og velger Security fra kategoriene øverst på skjermen. Finn frem til Password on boot: og bruk <F5>/<F6>-tastene til å aktivere denne funksjonen. Strømstyring Denne datamaskinen har en innebygd strømstyringsenhet som overvåker systemaktiviteten.

  • Page 420

    Feilsøking og problemløsing Dette kapitlet forteller deg hvordan du forholder deg til vanlige systemproblemer. Les det før du ringer en teknikker når et problem har oppstått. Løsninger på mer alvorlige problemer krever at datamaskinen åpnes. Ikke forsøk å åpne datamaskinen selv. Kontakt forhandlere eller et autorisert servicesenter hvis du trenger hjelp.

  • Page 421

    Regulerings- og sikkerhetsmerknader FCC-varsel Denne enheten er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital enhet i klasse B i henhold til del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å tilby rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boligmessige installasjoner. Denne enheten lager, bruker og kan avgi stråling innen gitte radiofrekvenser, og kan, dersom den ikke brukes i henhold til instruksjonen, avgi stråling som forstyrrer radiokommunikasjon.

  • Page 422

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Konformitetserklæring for EU-land Med dette erklærer eMachines at denne notebook-PC-serien overholder de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EC. Compliant with Russian regulatory certification Erklæring om LCD-piksler...

  • Page 423

    Generelt Dette produktet overholder radiofrekvens- og sikkerhetsstandardene til ethvert land og enhver region der det er godkjent for trådløs bruk. Avhengig av konfigurasjonen kan dette produktet inneholde trådløse radioenheter eller ikke (for eksempel WLAN- og/eller Bluetooth-moduler). Nedenstående informasjon er for produkter med slike enheter. Europeisk union (EU) R&TTE-direktivet 1999/5/EC som attestert gjennom overholdelse av følgende harmoniserte standard:...

  • Page 424

    FCC RF-sikkerhetskravet Strålingseffekten det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth-kortet ligger langt under grenseverdiene for radiofrekvens ifølge FCC. Likevel skal notebook- PC-serien brukes på en slik måte at potensialet for menneskelig kontakt under normal drift er minimalisert. Brukere anmodes om å følge RF-instruksjonene for trådløse enheter som er vedlagt i brukerhåndboken til hver RF-enhet.

  • Page 425

    Canada - Radiokommunikasjonsenheter fritatt fra lavspenningslisens (RSS-210) Fellesinformasjon Drift er underlagt følgende to betingelser: 1. Denne enheten kan ikke forårsake interferens og 2. denne enheten må godta enhver inferens, medregnet interferens som kan føre til uønsket drift av enheten. Drift i 2,4 GHz båndet For å...

  • Page 426

    Stikkordregister høyttaler feilsøking og problemløsing hurtigtast Batterieliminator hurtigtaster vedlikehold av batterier batteri lavt – advarsel lading egenskaper undersøke nivået fjerne første gangs bruk feilsøking og problemløsing installere lysstyrke lade hurtigtaster lavt nivå maksimere levetiden optimalisere medietilgang sjekke batterinivået på-indikator vedlikehold av meldinger berøringspute feil...

  • Page 427

    skjerm tilkoblinger feilsøking og problemløsing nettverk hurtigtaster skriver USB (universal serial bus) feilsøking og problemløsing support informasjon vanlige spørsmål vedlikehold Batterieliminator tastatur batterier feilsøking og problemløsing datamaskin hurtigtaster integrert numerisk tastatur låsetaster Windows-taster Windows-taster...

  • Page 429

    eM350 Seriens Brugervejledning...

  • Page 430

    © 2010 Alle Rettigheder Forbeholdes. eM350 Seriens Brugervejledning Oprindeligt udgivet: 04/2010 eM350 seriens notebook-pc Modelnummer: ____________________________________ Serienummer: _____________________________________ Købsdato: _________________________________________ Købt hos: _________________________________________...

  • Page 431

    Oplysninger for din sikkerhed og komfort Sikkerhedsinstruktioner Læs disse instruktioner omhyggeligt. Gem dette dokument for senere reference. Følg alle advarsler og instruktioner, der er mærket på produktet. Sluk for produktet, inden det rengøres. Tag ledningen ud af stikket inden rengøring af dette produkt. Brug ikke rengøringsvæske eller aerosol rengøringsmiddel.

  • Page 432

    Advarsler Produktet må ikke anvendes i nærheden af vand. • Produktet må ikke placeres på en ustabil vogn, fod eller et ustabilt bord. • Produktet kan falde ned, hvilket kan medføre alvorlig beskadigelse af produktet. Riller og åbninger til ventilation skal sikre pålidelig drift af produktet og •...

  • Page 433

    Bemærk: Stikkets jordben giver også god beskyttelse mod uventet støj fra nærtstående elektriske enheder, der kunne skabe interferens for produktets ydelse. Brug kun den korrekte type ledning til strømforsyning (medfølger i • tilbehørsboksen) til udstyret. Den skal være udtagelig. UL-listed/ CSA-certificeret, type SPT-2, mærket 7 A 125 V minimum, VDE-godkendt eller tilsvarende.

  • Page 434

    Det nye batteri kan kun levere sin fulde præstation efter to til tre fuldstændige opladnings- og afladningscyklusser. Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, men det vil nedslides til sidst. Når driftstiden bliver mærkbart kortere end normalt, bør du købe et nyt batteri. Brug kun godkendte batterier, og oplad kun dit batteri med godkendte opladere og designet til denne enhed.

  • Page 435

    Anvendelsesmiljø Advarsel! Af sikkerhedsmæssige årsager skal der slukkes for alle trådløse og radiotransmitterende enheder, når din laptop bruges under følgende forhold. Disse enheder kan inkludere, men er ikke begrænset til: trådløs LAN (WLAN), Bluetooth og/eller 3G. Husk at følge alle bestemmelser, der måtte være i kraft i et givet område, og sluk altid for din enhed, når dens brug er forbudt, eller når enheden kan forårsage forstyrrelse eller afstedkomme fare.

  • Page 436

    viii Høreapparater. Visse digitale, trådløse enheder kan forstyrre funktionen af høreapparater. Hvis der opstår forstyrrelse, skal du kontakte din tjenesteudbyder. Køretøjer RF-signaler kan virke forstyrrende på forkert installerede eller utilstrækkeligt beskyttede elektroniske system i motorkøretøjer, som f. eks. elektroniske brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske ABS-systemer, elektroniske hastighedskontrolsystemer og airbag-systemer.

  • Page 437

    ENERGY STAR-kvalificerede produkter sparer dig penge ved at reducere energiomkostningerne, og beskytter miljøet uden at gå på kompromis med funktioner eller ydeevne. eMachines er stolt af at kunne tilbyde vores kunder produkter med ENERGY STAR-mærket. Bemærk: Ovenstående erklæring gælder kun for bærbare med et...

  • Page 438


  • Page 439

    Find din komfortzone Find din komfortzone ved at justere skærmens synsvinkel, brug en fodstøtte eller hæv sædet for at opnå den maksimale komfort. Iagttag de følgende tips: undgå at forblive i den samme position i for lang tid • undgå at side ludende og/eller at læne bagud •...

  • Page 440

    Advarsel! Vi anbefaler ikke at bruge computeren på en sofa eller en seng. Hvis det er uundgåeligt, bør du kun arbejde i korte perioder, tage pauser regelmæssigt og lave nogle strækøvelser. Bemærk: Du kan finde flere oplysninger i "Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger" på side 27 i eMachines User Guide.

  • Page 441

    "kun for udvalgte modeller". Den trykte Hurtig-guide beskriver de grundlæggende egenskaber og funktioner ved din nye computer. Du kan finde flere oplysninger om, hvordan computeren kan hjælpe dig til at blive mere produktiv, i eMachines User Guide.

  • Page 442

    (Portable Document Format) og er forudinstalleret på notebook-pc. Følg disse trin for at få adgang til den: 1 Klik på Start > Alle programmer > eMachines dokumentation. 2 Klik på eMachines User Guide. Bemærk: For at få vist filen skal du have Adobe Reader installeret.

  • Page 443

    Vedligeholdelse af computeren Computeren tjener dig godt, hvis du passer på den. Udsæt ikke computeren for direkte sollys. Anbring den ikke i nærheden af • varmekilder som f.eks. en radiator. Udsæt ikke computeren for temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller over •...

  • Page 444

    Rengøring og service Følg denne fremgangsmåde ved rengøring af computeren: Sluk computeren, og fjern batteriet. Tag netadapteren ud af computeren. Brug en blød klud, som er fugtet med vand. Hvis én af følgende situationer opstår: hvis du har tabt computeren, eller kabinettet er beskadiget; •...

  • Page 445

    Vedligeholdelse af computeren Vedligeholdelse af netadapteren Vedligeholdelse af batteriet Rengøring og service eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Start af eMachines Recovery Management Indikatorer Pegefelt Introduktion til pegefelt (med to klik-taster) Sådan bruges en computersikkerhedslås Brug af tastaturet Låsetaster og det integrerede numeriske tastatur...

  • Page 446

    Sikring af computeren Sådan bruges en computersikkerhedslås Brug af adgangskoder Angivelse af adgangskoder Angivelse af en adgangskode Batteripakke Batteripakke - karakteristika Maksimering af batteriets levetid Installering og fjernelse af batteripakke Opladning af batteri Kontrol af batteriniveauet Optimering af batteriets levetid Advarsel om at batteriniveauet er lavt Udvide med ekstraudstyr Tilslutningsmuligheder...

  • Page 447

    Faktiske produktspecifikationer kan variere. eMachines Recovery Management sikkerhedskopierer og gendanner data fleksibelt, pålideligt og fuldstændigt. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management sætter dig i stand til at gendanne og geninstallere programmer og drivere. eMachines Recovery Management giver dig: Opret fabriksstandarddisken •...

  • Page 448

    Start af eMachines Recovery Management Du kan også starte eMachines Recovery Management ved at køre programmet fra programgruppen eMachines i menuen Start, eller ved at dobbeltklikke på ikonet eMachines Recovery Management, hvis du har oprettet en genvej på skrivebordet. Du kan vælge at gendanne systemet fra en fabriksstandardbillede eller geninstallere programmer og drivere.

  • Page 449

    Indikatorer Computeren har adskillige statusindikatorer, der alle er lette at læse. Ikon Funktion Beskrivelse Strømindikator Angiver computerens strømstatus. Batteriindikator Lyser, når batteriet bliver ladet op. Lyser, når harddisken er aktiv. NumLk Lyser, når NumLk er aktiveret. Caps Lock Lyser, når Caps Lock er aktiveret. Trådløs LAN Lyser for at vise status for trådløs LAN kommunikation.

  • Page 450

    Pegefelt Det indbyggede pegefelt er et pegeredskab, som registrerer bevægelser på overfladen. Det betyder, at markøren reagerer, når du bevæger fingeren på pegefeltets overflade. Den centrale placering på håndfladestøtten giver optimal komfort og støtte. Introduktion til pegefelt (med to klik-taster) Følgende emner viser dig, hvordan du bruger pegefeltet med to klik-taster.

  • Page 451

    Bemærk: Billederne er kun til illustration. Den nøjagtige konfiguration af din pc afhænger af den købte model. Bemærk: Sørg for at have rene og tørre fingre, når du bruger pegefeltet. Hold også pegefeltet tørt og rent. Pegefeltet er følsomt over for fingerbevægelser. Jo lettere berøringen er, des bedre virkning.

  • Page 452

    Brug af tastaturet Tastaturet, der har taster med fuld størrelse, indeholder et integreret numerisk tastatur og separate taster for pile, lås, Windows, funktioner og specielle tegn. Låsetaster og det integrerede numeriske tastatur Tastaturet har 3 låsetaster, som kan slås til og fra med særlige taster. Låsetast Beskrivelse Caps Lock...

  • Page 453

    Windows-taster Tastaturet har to taster, som udfører Windows-specifikke funktioner. Tast Beskrivelse Tast med Startknap. Du kan udføre genvejsfunktioner med tastekombinationer, hvori denne tast indgår. Nedenfor vises Windows-logo nogle eksempler: < > : Åbner eller lukker menuen Start < > + <D>: Viser skrivebordet <...

  • Page 454

    Hurtigtaster Computeren har hurtigtaster eller tastekombinationer til de fleste af computerens kontrolfunktioner, f.eks. lysstyrke på skærmen, lydstyrke og BIOS programmet. Hvis du vil aktivere hurtigtaster, skal du holde <Fn> -tasten nede og derefter trykke på den anden tast i hurtigtastkombinationen. Hurtigtast Ikon Funktion...

  • Page 455

    Brug af kommunikationsadministratoren* Her kan du aktivere eller deaktivere forskellige trådløse forbindelsesenheder på computeren. Tryk på <Fn> + <F3> for at vise Launch Managers vinduespanel. Klik på Til for at aktivere trådløs-/Bluetooth- forbindelse. Klik på Fra for at deaktivere. *Kommunikationsenheder kan variere efter model. Oprettelse af forbindelse til internettet Sørg for, at det trådløse netværk er aktiveret.

  • Page 456

    US dollar tegn Åbn en teksteditor eller et tekstbehandlingsprogram. Hold < > nede og tryk derefter på tasten <4> øverst i midten på tastaturet. Bemærk: Denne funktion varierer med sprogindstillingerne.

  • Page 457

    Ofte stillede spørgsmål Nedenfor finder du en oversigt over problemer, der kan opstå i forbindelse med brugen af computeren. Der er forslag til løsning af hvert af de beskrevne problemer. Jeg har trykket på afbryderknappen men computeren starter ikke. Se på strømindikatoren: Hvis den ikke er tændt, er der ikke strøm til computeren.

  • Page 458

    Der kommer ingen lyd fra computeren. Kontroller følgende: Lyden er muligvis deaktiveret. Se på ikonet for lydstyrke (højttaleren) på • proceslinjen i Windows. Hvis det er overkrydset, skal du klikke på ikonet og fjerne markeringen ud for indstillingen Slå alt fra. Lydstyrken er muligvis for lav.

  • Page 459

    Inden du ringer Sørg for at have følgende oplysninger klar, når du ringer til online-support hos eMachines, og sørg for, at du befinder dig ved computeren. Dette vil hjælpe os med at løse dit problem hurtigt og effektivt. Hvis computeren udsender biplyde eller viser fejlmeddelelser under opstart, skal du skrive det ned (i tilfælde af...

  • Page 460

    Beskyttelse af din bærbare PC Før du flytter computeren Inden du flytter computeren, skal du lukke og låse skærmlåget for at sætte den i pausetilstand. Du kan nu tage computeren med til et andet sted i bygningen. Hvis computeren skal aktiveres fra pausetilstand, skal du åbne låget, trykke på afbryderknappen og derefter slippe den igen.

  • Page 461

    Ved ændringer i temperatur og fugtighed kan der dannes kondensvand i • computeren. Giv computeren lidt tid til at opnå normal stuetemperatur, og undersøg derefter skærmen for kondensvand, inden du tænder for computeren. Hvis temperaturforskellen er større end 10 °C (18 °F), skal du give computeren tid til langsomt at opnå...

  • Page 462

    Brug af adgangskoder Adgangskoder bruges til at beskytte computeren imod uønsket brug. Du kan bruge disse adgangskoder til at angive forskellige beskyttelsesniveauer i computeren: En administratoradgangskode (Supervisor Password) forhindrer • uautoriseret adgang til BIOS programmet. Når denne adgangskode er angivet, skal du indtaste den for at få adgang til BIOS programmet. Se "BIOS programmet"...

  • Page 463

    Vigtigt! Du har tre forsøg til at angive den korrekte adgangskode. Hvis du skriver en forkert adgangskode tre gange i træk, stopper systemet. Tryk på afbryderknappen, og hold den nede i fire sekunder for at slukke for computeren. Tænd derefter for computeren igen, og prøv igen.

  • Page 464

    Batteripakke Computeren bruger et batteri med stor kapacitet, som giver længere intervaller mellem opladninger. Batteripakke - karakteristika Batteripakken har følgende karakteristika: • Anvender aktuelle teknologistandarder for batterier. • Leverer en advarsel, om at batteriet er lavt. Batteriet oplades, hver gang du slutter computeren til netadapteren. Computeren understøtter "oplad-i-brug", hvilket giver mulighed for at genoplade batteriet, mens du bruger computeren.

  • Page 465

    Følg disse trin, indtil batteriet har været ladt og afladt tre gange. Brug denne konditioneringsproces til alle nye batterier, eller hvis batteriet ikke har været brug i lang tid. Hvis computeren skal opbevares i mere end to uger, anbefales det at fjerne batteriet fra computeren.

  • Page 466

    Sådan fjernes en batteripakke: Skub batteriudløseren til siden for at løsne batteriet. Tag batteriet ud af batteriholderen. Opladning af batteri Hvis du vil oplade batteriet, skal du først kontrollere, at det er korrekt installeret i batteriholderen. Sæt AC-adapteren i computeren, og sæt den i en stikkontakt.

  • Page 467

    Advarsel om at batteriniveauet er lavt Under brug af batteriet skal du holde øje med strømtælleren i Windows. Advarsel: Tilslut AC-adapteren så hurtigt som muligt, efter at advarslen, om at batteriniveauet er lavt, vises. Data går tabt, hvis batteriet bliver fuldstændigt afladet, og computeren lukker ned. Når advarslen om, at batteriniveauet er lavt, vises, anbefales følgende (afhængigt af din situation): Situation...

  • Page 468

    Udvide med ekstraudstyr Din notebook-pc er den ultimative bærbare computer. Tilslutningsmuligheder Portene giver dig mulighed for at slutte ydre enheder til computeren på samme måde som med en almindelig pc. Yderligere oplysninger om at slutte forskellige ydre enheder til computeren finder du i følgende afsnit. Indbygget netværksfunktion Med den indbyggede netværksfunktion kan du slutte computeren til et Ethernet-baseret netværk.

  • Page 469

    Universal Serial Bus (USB) USB 2.0-porten er en seriel bus med højhastighed, som gør det muligt at tilslutte flere USB-enheder i kæde uden at optage værdifulde systemressourcer. BIOS programmet BIOS programmet er et program til hardwarekonfiguration, som er indbygget i computerens Basic Input/Ouput System (BIOS).

  • Page 470

    Adgangskode Der kan angives en startadgangskode ved start ved at aktivere BIOS programmet og derefter vælge Security i de kategorier, der vises øverst i skærmbilledet. Find Password on boot: og brug <F5> og <F6> -tasterne til at aktivere denne funktion. Strømstyring Computeren har en indbygget strømstyringsenhed, der overvåger systemaktiviteten.

  • Page 471

    Fejlfinding på computeren Dette kapitel indeholder oplysninger om, hvordan du løser almindelige problemer med systemet. Hvis der opstår et problem, bør du læse kapitlet, før du ringer til en tekniker. Løsning af alvorlige problemer kræver, at computeren åbnes. Du må ikke selv åbne computeren. Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter for at få...

  • Page 472

    Fejlmeddelelser Løsning Keyboard error or no Kontakt din forhandler, eller et autoriseret keyboard connected servicecenter. Keyboard interface Kontakt din forhandler, eller et autoriseret error servicecenter. Memory size mismatch Tryk på <F2> under POST (Power-On Self-Test) for at starte BIOS programmet, og tryk derefter på Exit for at afslutte BIOS programmet og genstarte computeren.

  • Page 473

    Bestemmelser og sikkerhedsbemærkninger FCC bemærkning Denne enhed er afprøvet og fundet i overensstemmelse med kravene til Klasse B digitalt udstyr, i henhold til stykke 15 i FCC-reglerne. Formålet med disse krav er at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig interferens fra installationer i privat beboelse.

  • Page 474

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Overensstemmelseserklæring for EU-lande Undertegnede eMachines erklærer herved, at notebook-pc serien overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Compliant with Russian regulatory certification Erklæring om LCD-pixel...

  • Page 475

    Generelt Dette produkt overholder retningslinjerne for radiofrekvenser og sikkerhedsstandarderne i de lande og områder, hvor det er godkendt til trådløs brug. Afhængigt af konfigurationen kan dette produkt indeholde trådløse radioenheder (f.eks. trådløse LAN- og/eller Bluetooth-moduler). Oplysningerne nedenfor gælder for denne type enheder. Den Europæiske Union (EU) Det bekræftes, at enheden er i overensstemmelse med følgende harmoniserede standarder i R&TTE direktivet 1999/5/EF:...

  • Page 476

    FCC RF-sikkerhedskravet Den udstrålede outputstrøm fra det trådløse LAN Mini-PCI-kortet og Bluetooth- kortet ligger langt under FCC-grænserne for radiostråling. Alligevel skal det trådløse modul i notebook-pc serien anvendes på en sådan måde, at risikoen for kontakt med personer under normal brug minimeres som følger. Brugeren skal følge RF-sikkerhedsinstruktionerne for trådløse enheder, som medfølger med brugervejledningen til hver enkelt RF-enhed.

  • Page 477

    Canada - Lavstrømslicens-undtaget radiokommunikationsenheder (RSS-210) Almindelige oplysninger Udstyret skal overholde følgende to betingelser: 1. Udstyret må ikke forårsage elektrisk støj, og 2. Udstyret skal kunne modtage enhver form for elektrisk støj, herunder støj, der forårsager uønsket drift. Drift i 2,4 GHz båndet For at forhindre radiointerferens med den licenserede service er dette udstyr beregnet til at fungere indendørs, og udendørs installation kræver licens.

  • Page 478

    Indeks højttalere fejlfinding hurtigtaster adgangskode hurtigtaster typer indikatorlamper batteriet vedligeholdelse batteripakke LEDs advarsel om at batteriniveauet er lavt fejlfinding bruge for første gang lysstyrke fjerne hurtigtaster installere karakteristika kontrollere meddelelser opladningsniveau fejl lavt niveau medieadgang maksimere levetid lysdiode for aktivitet oplade optimere Netadapter...

  • Page 479

    ved start fejlfinding hurtigtaster integreret numerisk tastatur rengøring låsetaster computer Windows-taster tilslutninger netværk scroll lock sikkerhed adgangskoder universal serial bus generelle instruktioner sindhak skærm vedligeholdelse fejlfinding batteriet hurtigtaster computer statusindikatorer Netadapter support oplysninger Windows-taster tastatur...

  • Page 481

    eM350-serien Användarhandbok...

  • Page 482

    © 2010 Med ensamrätt. eM350-serien - Användarhandbok Ursprunglig utgåva: 04/2010 eM350-serien – bärbar PC-dator Modellnummer: ___________________________________ Serienummer: _____________________________________ Inköpsdatum: _____________________________________ Inköpsställe: _______________________________________...

  • Page 483

    Information för din säkerhet och komfort Säkerhetsinstruktioner Läs dessa instruktioner noggrant. Spara dokumentet för framtida referens. Uppmärksamma alla varningar och instruktioner som markerats på produkten. Slå av produkten före rengöring Koppla ur nätströmssladden ur vägguttaget innan du rengör den. Använd inte rengöringsmedel i vätske- eller sprayform.

  • Page 484

    Varningar Använd inte denna produkt nära vatten. • Placera inte denna produkt på en instabil vagn, ställ, eller bord. Produkten • kan falla med allvarliga skador som följd. För att produkten ska fungera ordentligt och inte överhettas har den • försetts med ventilationsöppningar.

  • Page 485

    Obs! Jordningsstiftet ger även bra skydd mot oväntade störningar från andra elektriska enheter i närheten som kan störa produktens prestanda. Använd bara den rätta typen av nätsladdar (de som finns i din • utrustningslåda) för denna dator. Den bör vara av löstagbar typ: UL listad/ CSA certifierad, typ SPT-2, minsta märkvärden 7 A och125 V, VDE-godkänd eller motsvarande.

  • Page 486

    Total prestanda hos ett nytt batteri uppnås först efter två eller tre fullständiga laddnings- och urladdningscykler. Det går att ladda och ladda ur batteriet hundratals gånger men det slits ut efter lång användning. När driftstiden blir märkbart kortare än normalt köper du ett nytt batteri. Använd bara godkända batterier och ladda bara batteriet med godkända laddare som är avsedda för den här enheten.

  • Page 487

    Driftmiljö Varning! Av säkerhetsskäl bör du stänga av all utrustning för trådlös och radiokommunikation när du använder din bärbara dator i följande situationer. Några exempel på sådan utrustning är: trådlöst nätverk (WLAN), Bluetooth och/eller 3G. Kom ihåg att följa alla de särskilda bestämmelser som gäller i varje geografiskt område, och stäng alltid av enheten där användning är förbjuden eller kan medföra störningar eller fara.

  • Page 488

    viii Fordon RF-signaler kan påverka felaktigt installerad eller otillräckligt skärmad elektronik i motorfordon, t.ex. elektroniska insprutningssystem, elektroniska antisladdsystem (ABS-bromsar), elektroniska farthållare och luftkuddar. Kontakta fordonets/tilläggsutrustningens tillverkare eller en återförsäljare. Endast behörig personal får utföra service på enheten eller montera den i en bil.

  • Page 489

    ENERGY STAR-märkta produkter hjälper dig att spara pengar genom att minska energikostnaden och skydda miljön utan att för den skull göra avkall på funktionalitet eller prestanda. eMachines är stolta över att kunna erbjuda våra kunder märkta med symbolen ENERGY STAR.

  • Page 490

    USA:s miljömyndighet EPA. eMachines är starkt engagerade i att erbjuda produkter och tjänster över hela världen som hjälper våra kunder spara pengar och energi och i att förbättra vår gemensamma miljö.

  • Page 491

    avstå från att ha samma kroppsställning under lång tid • undvik att sjunka framåt och/eller luta dig bakåt • ställ dig upp och gå en sväng regelbundet för att ta bort påfrestningen på • benmusklerna ta korta pauser för att låta nacken och axlarna slappna av •...

  • Page 492

    Om det inte går att undvika bör du bara arbeta under korta perioder, ta paus ofta och göra stretchningsövningar. Obs! Se "Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk" på sidan 26 i eMachines User Guide för ytterligare information.

  • Page 493

    Välkommen! Vi vill tacka för att du har valt en bärbar eMachines-dator som kommer att uppfylla dina krav på bärbar datorbehandling. Registrera produkten Vi rekommenderar att du registrerar datorn redan första gången du använder den. På så sätt får du bland annat tillgång till följande förmåner: Snabbare service från vår specialutbildade kundtjänstpersonal...

  • Page 494

    Följ dessa steg för att få tillgång till den: 1 Klicka på Start > Alla program > Dokumentation för eMachines. 2 Dubbelklicka på eMachines User Guide. Obs! Du måste ha Adobe Reader installerat för att kunna visa filen.

  • Page 495

    Datorns skötsel Om du sköter om datorn kommer den att fungera problemfritt under lång tid. Utsätt inte datorn för direkt solljus. Placera den inte nära värmekällor, till • exempel element. Utsätt inte datorn för temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller över •...

  • Page 496

    Rengöring och service Så här rengör du datorn: Stäng av datorn och ta bort batteriet. Koppla bort nätadaptern. Använd en mjuk, fuktad duk. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprejer. Om något av följande inträffar: du har tappat datorn eller skadat höljet; •...

  • Page 497

    Starta och stänga av datorn Datorns skötsel Skötsel av nätadaptern Skötsel av batteriet Rengöring och service eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Starta eMachines Recovery Management Indikatorer Pekplatta lattan (med två klickknappar) Använda ett datorlås Använda tangentbordet Låstangenter och den inbyggda numerisk knappsatsen...

  • Page 498

    Ange lösenord Ställa in lösenord Batteripaket Batteripaketets egenskaper Maximera batteriets livslängd Montera in och ur batteriet Ladda batteriet Kontrollera batterinivå Optimera batteriets livslängd Varning om låg batterinivå Expandera med tillval Anslutningsalternativ Inbyggda nätverksfunktioner Universell seriebuss (USB) BIOS-inställningarna Bootsekvens Aktivera disk-to-disk recovery Lösenord Strömsparfunktioner Felsöka datorn...

  • Page 499

    De verkliga produktspecifikationerna kan variera. eMachines Recovery Management säkerhetskopierar och återställer data - flexibelt, tillförlitligt och fullständigt. eMachines Recovery Management Med eMachines Recovery Management kan du återställa program och drivrutiner. eMachines Recovery Management har följande funktioner: Skapa skiva med fabriksinställningarna •...

  • Page 500

    Starta eMachines Recovery Management Du kan även starta eMachines Recovery Management genom att köra programmet från programgruppen eMachines Recovery Management på startmenyn eller genom att dubbelklicka på ikonen eMachines Recovery Management om du har skapat en genväg på skrivbordet. Du kan välja att återställa systemet med fabriksinställningarna eller ominstallera program och drivrutiner.

  • Page 501

    Indikatorer Datorn har sju lättavlästa statusindikatorer. Ikon Funktion Beskrivning På-indikator Anger om datorn är av eller på. Batteriladdning Lyser när batteriet laddas. Tänds när hårddisken arbetar. NumLk Lyser när det numeriska låset (NumLk) aktiveras. Caps Lock Lyser när skiftlåset (Caps Lock) aktiveras. Trådlöst LAN Tänds för att indikera status hos trådlöst nätverk (WLAN).

  • Page 502

    Pekplatta Den inbyggda pekplattan är en pekenhet som känner av rörelser på ytan. Det betyder att pekaren svarar på fingrets rörelse när du rör vid pekplattan. Handlovsstödets centrala placering ger optimal komfort och stöd. lattan (med två klickknappar) Nedan beskrivs hur du använder pekplattan med två klickknappar. Flytta pekaren genom att flytta fingret över pekplattan (1).

  • Page 503

    Obs! Illustrationerna är endast avsedda för referensändamål. Den exakta konfigurationen i din dator beror på vilken modell du har köpt. Obs! Håll pekplattan ren och torr och använd den bara när dina fingrar är rena och torra. Pekplattan är känslig för fingerrörelser. Det betyder att lättare beröring ger bättre respons.

  • Page 504

    Använda tangentbordet Tangentbordet har normalstora tangenter och en inbyggd numerisk knappsats, separata markörtangenter, Windows-tangenter, funktionstangenter och specialtangenter. Låstangenter och den inbyggda numerisk knappsatsen Tangentbordet har tre låstangenter som du kan slå av och på. Låstangent Beskrivning Caps Lock När skiftlåset (Caps Lock) är aktiverat skrivs alla bokstäver med versaler.

  • Page 505

    Windows-tangenter På tangentbordet finns två tangenter som kan användas för att utföra Windows-specifika funktioner. Tangent Beskrivning Windows- När den ensam trycks ned, har den här knappen samma funktion som Start-knappen i Windows startmeny. tangent Kombinationer med andra tangenter utför genvägsfunktioner. Nedan följer några exempel: <...

  • Page 506

    Tangent Beskrivning Programtangent Den här tangenten gör samma sak som ett klick på höger musknapp, nämligen öppnar programmets snabbmeny. Snabbtangenter Med snabbtangenter kan du snabbt och enkelt få åtkomst till de flesta av datorns kontroller, t.ex. bildskärmens ljusstyrka, ljudvolym och BIOS- inställningarna.

  • Page 507

    Använda kommunikationshanteraren* Här kan du aktivera och avaktivera de olika enheterna för trådlös anslutning på din dator. Tryck på <Fn> + <F3> för att öppna fönsterpanelen Launch Manager. Klicka på På för att aktivera trådlös/Bluetooth- anslutning. Klicka på Av för att inaktivera anslutningen.

  • Page 508

    US-dollarsymbolen Öppna ett program för textredigering eller ordbehandling. Håll nere < > och tryck sedan på tangenten <4> längst upp i mitten på tangentbordet. Obs! Denna funktion varierar beroende på språkinställningarna.

  • Page 509

    Vanliga frågor Nedanstående lista beskriver situationer som kan uppstå när du använder datorn. För varje problem anges enkla svar och lösningar. Jag har tryckt på av/på-knappen men datorn startar inte. Titta på strömindikatorn: Om den inte är tänd är datorn strömlös. Kontrollera följande: •...

  • Page 510

    Kontrollera BIOS-inställningarna innan du utför en återställning. Kontrollera om funktionen eMachines disk-to-disk recovery är aktiverad. Se till att inställningen D2D Recovery i Main är aktiverad (Enabled). Gå ur BIOS-inställningarna och spara ändringarna. Systemet startar om.

  • Page 511

    Innan du ringer Ha datorn till hands och följande information tillgänglig när du ringer eMachines för onlineservice. På så sätt kan vi minska samtalstiden och hjälpa dig lösa problemen snabbt och effektivt. Om datorn har visat felmeddelanden eller avgett ljudsignaler, skriver du ned meddelandena som de visas på skärmen eller ljudsignalernas antal och ordning.

  • Page 512

    Skydda din bärbara dator Innan du flyttar datorn Före flytt av datorn stänger du och låser bildskärmslocket för att ställa datorn i vänteläge. Nu kan du på ett säkert sätt ta med dig datorn när du rör dig i byggnaden. Om du vill avbryta datorns vänteläge öppnar du bildskärmslocket och tryck därefter in av/på-knappen och släpp upp den.

  • Page 513

    Ändringar i temperatur och luftfuktighet kan ge upphov till kondens. Låt • alltid datorn återfå rumstemperatur och kontrollera att bildskärmen inte är fuktig innan du slår på datorn igen. Om temperaturskillnaden är större än 10 °C (18 °F) bör du låta datorn sakta återfå rumstemperatur. Om det är möjligt bör du lämna datorn i 30 minuter i en miljö...

  • Page 514

    Använda lösenord Du kan skydda datorn från otillbörlig användning med tre lösenord. Genom att skapa lösenord kan du skydda datorn och data i den på olika nivåer. Övervakarlösenordet (Supervisor Password) förhindrar obehörig • användning av BIOS-inställningarna. När det ställts in kan du inte använda BIOS-inställningarna utan att först ange lösenordet.

  • Page 515

    Batteripaket Datorn drivs av ett batteri som ger lång användningstid mellan laddningarna. Batteripaketets egenskaper Batteripaketet har följande egenskaper: • Använder modern battteriteknologi och standarder. • Varnar om då batterinivån är låg. Varje gång du ansluter datorn till elnätet med nätadaptern laddas batteriet.

  • Page 516

    Genomgå denna procedur tills batteriet laddats upp och ur fullständigt tre gånger. Använd den här proceduren med alla nya batterier, eller för batterier som inte har använts på länge. Om datorn ska stå oanvänd i mer än två veckor skall du avlägsna batteriet från enheten. Varning: Utsätt aldrig batterier för temperaturer under 0 ºC (32 ºF) eller över 45 ºC (113 ºF).

  • Page 517

    Gör så här för att montera ur ett batteripaket: För batterispärren åt sidan för att lösgöra batteriet. Tag ut batteriet från batterifacket. Ladda batteriet Se till att batteriet är korrekt installerat i batterifacket innan du påbörjar laddning. Anslut nätadaptern till datorn, och anslut den andra ändan till nätuttag.

  • Page 518

    Varning om låg batterinivå Var uppmärksam på energimätaren i Windows då du använder batteridrift. Varning: Anslut nätadaptern så snart som möjligt efter varning om låg batterinivå. Du kommer att förlora information om batteriet laddas ur fullständigt så att datorn stängs av. Vid varning om långt batteri rekommenderar vi följande tillvägagångssätt: Situation...

  • Page 519

    Expandera med tillval Din bärbara PC-dator ger möjlighet till en komplett mobil datoranvändning. Anslutningsalternativ Till portarna på datorn kan du ansluta externa enheter precis som med en vanlig skrivbordsdator. I följande avsnitt finns mer information om hur du ansluter olika externa enheter till datorn. Inbyggda nätverksfunktioner Med de inbyggda nätverksfunktionerna kan du ansluta din dator till ett Ethernet-baserat nätverk.

  • Page 520

    Universell seriebuss (USB) USB 2.0-porten är en snabb seriebuss som du kan ansluta USB-enheter till utan att belasta systemresurserna. BIOS-inställningarna BIOS-inställningarna är ett program för maskinvarukonfigurering som är inbyggt i datorns Basic Input/Output System (BIOS). Datorn är redan rätt konfigurerad och optimerad, så i vanliga fall behöver du inte använda det här verktyget.

  • Page 521

    Lösenord För att ställa in ett lösenord vid start aktiverar du BIOS-inställningar och väljer därefter Security från kategorierna högst upp i fönstret. Leta reda på Password on boot: och använd knapparna <F5> och <F6> för att aktivera funktionen. Strömsparfunktioner Datorn har inbyggda funktioner för strömhantering som övervakar systemaktiviteten.

  • Page 522

    Felsöka datorn I det här kapitlet beskrivs hur du handskas med vanliga problem. Om ett fel inträffar bör du läsa det här kapitlet innan du kontaktar en servicetekniker. Allvarligare problem kan inte lösas utan att datorns hölje öppnas. Försök aldrig öppna datorn själv.

  • Page 523

    Felmeddelanden Lösningsåtgärd Keyboard error or no Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad keyboard connected servicecenter. Keyboard interface Kontakta din återförsäljare eller ett auktoriserad error servicecenter. Memory size mismatch Tryck <F2> (medan POST pågår) för att gå in i BIOS-inställningarna, och tryck sedan på Exit i BIOS-inställningarna för att starta om.

  • Page 524

    Notis om säkerhet och överensstämmelse med regelverk Meddelande från FCC Denna enhet har testats och befunnits uppfylla de gränsvärden som är satta för en Class B digital enhet enligt del 15 av FCC reglerna. Dessa gränsvärden syftar till att ge ett rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i bostad. Datorn alstrar, använder, och kan utstråla radiofrekvensenergi och kan, om den inte installerats enligt instruktionerna, orsaka skadlig interferens på...

  • Page 525

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Överensstämmelseförklaring för EU-länderna Härmed intygar eMachines att denna bärbara PC-dator i serien uppfyller de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Compliant with Russian regulatory certification LCD pixelanmärkning...

  • Page 526

    Europeiska Unionen (EU) R&TTE-direktiv 1999/5/EG vilket intygas av uppfyllandet av följande harmoniserade standard: Artikel 3.1(a) Hälsa och säkerhet • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Artikel 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 • Artikel 3.2 Spektrumanvändning •...

  • Page 527

    Säkerhetsföreskrifter från FCC Den utstrålade effekten från Mini-PCI kortet för trådlöst nätverk (WLAN) och Bluetooth kortet är väsentligt lägre än de exponeringsgränsvärden som fastställts av FCC. Trots detta skall den bärbara PC-datorn i serien användas på ett sådant sätt att exponeringen på människor minimeras enligt följande: Användare uppmanas att följa de säkerhetsföreskrifter för trådlösa enheter som finns i användarhandboken för varje trådlös enhet.

  • Page 528

    Kanada - licensfria lågeffektsenheter för radiokommunikation (RSS-210) Allmän information Drift är tillåten på följande två villkor: 1. Denna enhet får inte orsaka störningar. 2. Denna enhet måste tolerera störningar - även störningar som kan orsaka oönskat beteende hos enheten. Användning i 2,4 GHz-bandet Denna enhet skall användas inomhus för att förhindra störningar på...

  • Page 529

    Index högtalare felsökning snabbtangent anslutningar nätverk laddning kontrollera nivå batteri ljud skötsel felsökning batteripaket ljusstyrka egenskaper snabbtangenter första användningen lösenord kontrollera batterinivå typer laddning maximera livslängd montera i meddelanden montera ur optimera mediatillgång varning om låg batterinivå på-indikator batterpaket låg batterinivå bildskärm Nätadapter felsökning...

  • Page 530

    tangentlås inbyggt numeriskt scroll lock tangentbord skötsel låsningstangenter batteri snabbtangenter dator Windows-tangenter Nätadapter skrivare universell seriebuss felsökning snabbtangenter support Vanliga frågor information viloläge snabbtangent tangentbord felsökning Windows-tangenter...

  • Page 531

    eM350 -sarja Käyttöohjekirja...

  • Page 532

    © 2010 Kaikki oikeudet pidätetään. eM350 -sarja Käyttöohje Ensimmäinen julkistus: 04/2010 eM350 –sarjan Kannettava tietokone Mallinumero: ______________________________________ Sarjanumero: ______________________________________ Ostopäivämäärä: __________________________________ Ostopaikka: _______________________________________...

  • Page 533

    Tietoja turvallisuuttasi ja mukavuuttasi varten Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet huolellisesti. Säästä ohjeet tulevaisuutta varten. Säilytä tämä asiakirja tulevaa käyttöä varten. Noudata kaikkia laitteeseen merkittyjä määräyksiä ja ohjeita. Tuotteen sammuttaminen ennen puhdistamista Irrota laite pistorasiasta ennen sen puhdistamista. Älä käytä puhdistukseen nestemäisiä...

  • Page 534

    Varoitus Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. • Älä aseta tätä laitetta epätasaiselle tai epävakaalle alustalle. Laite saattaa • pudota ja vahingoittua. Laite saattaa vaurioitua pudotessaan. Laitteen kotelossa olevat aukot on tarkoitettu turvaamaan riittävä • ilmankierto ja jäähdytys laitteelle. Aukkoja ei saa peittää tai tukkia. Laitetta ei saa asettaa pehmeällä...

  • Page 535

    Ohje: Maadoituspiikki tarjoaa myös hyvän suojauksen odottamattomalta kohinalta, jota tuottavat muut lähellä olevat sähkölaitteet, jotka saattavat häiritä tämän tuotteen suorituskykyä. Käytä vain oikeantyyppisiä verkkojohtoja (toimitettu varustelaatikossa). • Verkkojohdon tulee olla irrotettavaa tyyppiä: UL-luetteloitu/ CSA-hyväksytty, tyyppi SPT-2, vähintään 7 A 125 V, VDE-hyväksyntä tai vastaava.

  • Page 536

    Uuden akun täysi suorituskyky saavutetaan vain kahden tai kolmen täydellisen lataus- ja purkamisjakson jälkeen. Akkua ei voi ladata ja purkaa satoja kertoja, vaan se mahdolliseti kuluu loppuun. Kun käyttöaika tulee tuntuvasti lyhyemmäksi kuin normaalisti, osta uusi akku. Käytä vain hyväksyttyjä akkuja, ja lataa akku vain hyväksytyillä...

  • Page 537

    Käyttöympäristö Varoitus! Sulje turvallisuussyistä kaikki langattomat laitteet sekä radiolähettimet, kun käytät kannettavaa tietokonettasi seuraavissa olosuhteissa. Näitä laitteita ovat, mutta eivat ne yksistään: Langaton verkko (WLAN), Bluetooth ja/tai 3G. Muista aina noudattaa jokaisen alueen erityissäädöksiä, ja aina sammuttaa laitteesi kun sen käyttö on kielletty tai kun se voi aiheuttaa häiriötä tai vaaraa. Käytä...

  • Page 538

    viii Ajoneuvot RF-signaalit saattavat aiheuttaa ongelmia virheellisesti asennetuissa tai riittämättömästi suojaamattomissa moottoriajoneuvojen laitteissa, kuten polttoainejärjestelmissä, elektronisissa luistonestojarruissa, elektronisissa nopeudensäätimissä sekä turvatyynyjärjestelmissä. Saadaksesi lisätietoja tarkista ajoneuvosi tai lisälaitteiston valmistajalta, tai sen edustajalta. Ainoastaan pätevä henkilöstö saa huoltaa, tai asentaa laitteen ajoneuvoon. Virheellinen asennus tai huolto voi olla vaarallista ja voi purkaa laitteen takuun.

  • Page 539

    ENERGY STAR ENERGY STAR -pätevät tuotteet säästävät rahaa vähentämällä energiakustannuksia ja suojaavat ympäristöä ilman suorituskykyä tuhlaavia ominaisuuksia. eMachines on ylpeä tarjotessaan asiakkaillemme tuotteita, joissa on ENERGY STAR -merkki. Huomautus: Yllä oleva lausunto koskee vain kannettavia tietokoneita, joiden käsituen oikeassa alakulmassa on...

  • Page 540

    Tuotteet, jotka ovat ENERGY STAR –päteviä, käyttävät vähemmän energiaa ja estävät kasvihuonekaasupäästöjä täyttämällä tiukat USA:n ympäristösuojeluviraston (U.S. Environmental Protection Agency) asettamat energiatehokkuuden ohjeet. eMachines on sitoutunut tarjoamaan maailmanlaajuisesti tuotteita ja palveluita, jotka auttavat asiakkaita säästämään rahaa, vähentämään energiankäyttöä ja parantamaan ympäristömme laatua.

  • Page 541

    Mukavuusalueen löytäminen Löydä mukavuusalueesi säätämällä näytön katselukulmaa, käyttämällä jalkatelinettä tai nostamalla istumakorkeuttasi saadaksesi mukavimman mahdollisen asennon. Katso seuraavat vihjeet: vältä olemasta liian kauan samassa asennossa • vältä eteen- ja/tai taaksepäin nojaamista • nouse ylös ja kävele säännöllisesti antaaksesi jalkalihastesi levätä •...

  • Page 542

    Kuntoile säännöllisesti ja pidä yllä terveyttäsi. • Varoitus! Emme suosittele tietokoneen käyttöä sohvalla tai sängyllä. Jos tämä on välttämätöntä, työskentele vain lyhyitä jaksoja, pidä taukoja säännöllisesti ja venyttele. Ohje: Jos haluat lisätietoja, katso "Määräykset ja turvallisuusilmoitukset" sivulta 26 eMachines User Guide:ssa.

  • Page 543

    Ensiksikin, Pikaohje auttaa sinua tietokoneen käyttöönotossa. Painettu eMachines User Guide sisältää hyödyllisiä tietoja, jotka käyvät tuotesarjan kaikille malleille. Se kattaa perusaiheet kuten eMachines Recovery - ohjelman hallinnan, joka käyttää näppäistöä, ääntä, jne. On ymmärretävä, että luonteestaan johtuen, Peruskäyttäjän opas sekä alla mainittu eMachines User Guide viittaavat ajoittain toimintoihin tai ominaisuuksiiin, jotka on sisällytetty...

  • Page 544

    Painettu Pikaohje esittelee uuden tietokoneesi perusominaisuudet ja - toiminnot. Lisätietoja siitä, miten tietokoneesi auttaa sinua lisäämään tuottavuutta, on annettu ohjeessa eMachines User Guide. Tässä ohjeessa on yksityiskohtaiset ohjeet järjestelmätoiminnoista, tietojen palauttamisesta, tietokoneen laajentamisesta ja ongelmanratkaisusta. Siinä on myös annettu yleisiä ohjeita, tietoja takuusta sekä turvallisuusohjeita. Se on saatavana Portable Document Format (PDF) –muodossa ja se on jo asennettu...

  • Page 545

    Tietokoneen hoito Tietokoneesi toimii hyvin, jos pidät siitä huolta. Älä jätä tietokonetta suoraan auringonpaisteeseen. Älä aseta sitä • lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin läheisyyteen. Älä altista tietokonetta alle 0 ºC (32 ºF) tai yli 50 ºC (122 ºF) lämpötiloihin. • Älä altista tietokonetta magneettikentille. •...

  • Page 546

    Puhdistaminen ja huolto Noudata seuraavia ohjeita puhdistaessasi tietokonetta: Sammuta tietokone ja poista akkuyksikkö. Irrota verkkolaite. Käytä pehmeää ja kosteaa pyyhettä. Älä käytä puhdistusaineita. Jos seuraavia oireita ilmenee: Tietokone on pudonnut tai sen runko on vaurioitunut; • Tietokone ei toimi normaalisti •...

  • Page 547

    Tietokoneen peruskäyttöohjeita Tietokoneen käynnistäminen ja sammuttaminen Tietokoneen hoito Verkkolaitteen hoito Akun hoitaminen Puhdistaminen ja huolto eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management –ohjelman käynnistäminen Ilmaisimet Kosketusalusta Perusasiat kosketusalustasta (kahden napsautuksen painikkeilla) Tietokoneen turvalukon käyttäminen Näppäimistön käyttö Lukitusnäppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä 6 Windows-näppäimet...

  • Page 548

    Tietokoneen suojaaminen Tietokoneen turvalukon käyttäminen Salasanojen käyttö Salasanojen syöttäminen Salasanojen asettaminen Akku Akun ominaisuudet Akun kestoiän pidentäminen Akun irrottaminen ja asettaminen paikalleen Akun lataaminen Akun varaustilan tarkistaminen Akun kestoiän optimointi Alhaisen varaustilan varoitus Tietokoneen laajentaminen Liitettävyys Sisäänrakennettu verkkotoiminto USB-väylä BIOS-sovellus Käynnistyssekvenssi Levyltä...

  • Page 549

    Recovery Management Ohje: Koko seuraava sisältö on vain yleiseksi tiedoksi. Varsinaiset tuotteen tekniset tiedot voivat vaihdella. eMachines Recovery Management varmistaa ja palauttaa tietoa joustavasti, luotettavasti ja täydellisesti. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management mahdollistaa sovellusten ja laiteohjainten palauttamisen tai uudelleenasentamisen.

  • Page 550

    Recovery Management –ohjelman käynnistäminen Voit myös käynnistää eMachines Recovery Management –ohjelman (Palautushallinnan) suorittamalla ohjelman eMachines–ohjelmaryhmästä Käynnistä-valikossa, tai kaksoisnapsauttamalla eMachines Recovery Management -kuvaketta, jos olet luonut työpöydän pikanäppäimen. Voit valita järjestelmän palauttamisen tehtaan oletuskuvasta tai asentaa sovellukset ja laiteohjelmat uudelleen.

  • Page 551

    Ilmaisimet Tietokoneessa on useita helposti luettavissa olevia tilanosoittimia. Kuvake Toiminto Kuvaus Virranilmaisin Osoittaa tietokoneen virran tilan. Akun ilmaisin Syttyy, kun akku on latautumassa. Palaa, kun kiintolevyasema on aktiivinen. NumLk Syttyy, kun NumLk on aktivoituneena. Caps Lock Syttyy, kun Caps Lock on aktivoituneena. Wireless LAN Osoittaa langattoman LAN-yhteyden tilan.

  • Page 552

    Kosketusalusta Sisäänrakennettu kosketusalusta on osoitinlaite, joka tuntee pinnallaan tapahtuvan liikkeen. Tämä tarkoittaa, että osoitin vastaa, kun liikutat sormeasi kosketusalustan pinnalla. Kämmentuen keskeinen sijainti tarjoaa ihanteellisen mukavuuden ja tuen. Perusasiat kosketusalustasta (kahden napsautuksen painikkeilla) Seuraavat kohdat opettavat, kuinka kosketusalustaa käytetään kahden napsautuksen painikkeilla.

  • Page 553

    Ohje: Kuvat ovat viitteellisiä. PC:n tarkka konfigurointi riippuu ostetusta mallista. Ohje: Pidä sormesi kuivina ja puhtaina kosketusalustaa käyttäessäsi. Pidä myös kosketusalusta kuivana ja puhtaana. Kosketusalusta on herkkä sormen liikkeille. Näin ollen mitä kevyempi kosketus, sen parempi vastaus. Kovempaa napauttaminen ei lisää kosketusalustan vastausherkkyyttä. Ohje: Oletuksena pysty- ja vaakavieritys on sallittua kosketusalustalla.

  • Page 554

    Näppäimistön käyttö Näppäimistössä on täysikokoiset näppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä, erillinen osoitin, lukitus, Windows, toiminto- ja erikoisnäppäimet. Lukitusnäppäimet ja sulautettu numeerinen näppäinryhmä Näppäimistössä on 3 lukitusnäppäintä, jotka voi panna päälle ja pois päältä. Lukitusnäppäin Kuvaus Caps Lock Kun Caps Lock on päällä, kaikki kirjoitetut aakkosmerkit ovat isoja kirjaimia.

  • Page 555

    Windows-näppäimet Näppäimistössä on kaksi näppäintä, joilla suoritetaan Windowsille ominaisia toimintoja. Näppäin Kuvaus Windows- Yksistään painettuna tällä näppäimellä on sama vaikutus kuin Windowsin Käynnistä-painikkeen napsautuksella; se käynnistää näppäin Käynnistä-valikon. Sitä voidaan myös käyttää muiden näppäinten kanssa tarjoamaan joukon toimintoja: < > : Avaa tai sulje Käynnistysvalikko <...

  • Page 556

    Pikavalintanäppäimet Tietokoneessa on pikavalintanäppäimet tai näppäinyhdistelmät sen useimpia säätöjä, kuten näyttöruudun kirkkautta, äänenvoimakkuutta ja BIOS-työkalua varten. Aktivoidaksesi pikavalintanäppäimet paina ja pidä painettuna <Fn> -näppäintä ja paina sitten pikavalintanäppäinyhdistelmän toista näppäintä. Pikanäppäin Kuvake Toiminto Kuvaus <Fn> + <F3> Tietoliikennenäppäin Ottaa käyttöön/poistaa käytöstä tietokoneen tietoliikennelaitteet.

  • Page 557

    Tietoliikenteen hallinnan käyttäminen* Tässä voit ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä tietokoneessasi olevia erilaisia langattomia liitettävyyslaitteita. Paina <Fn + <F3> tuodaksesi esiin Käynnistyksen hallinta (Launch Manager) - ikkunapaneelin. Ota langaton/Bluetooth-yhteys käyttöön napsauttamalla Ota käyttöön. Poista yhteys käytöstä napsauttamalla Poista käytöstä. *Tietoliikennelaitteet voivat vaihdella mallista riippuen.

  • Page 558

    US-dollarin merkki Avaa tekstieditori tai tekstinkäsittelyohjelma. Pidä < > alhaalla ja paina sitten <4> näppäintä näppäimistössä ylhäällä keskellä. Ohje: Tämä toiminto vaihtelee kieliasetusten mukaan.

  • Page 559

    Usein kysyttyjä kysymyksiä Seuraavassa on lueteltu ongelmia, joita saatat kohdata tietokonetta käyttäessäsi. Jokaiseen ongelmaan on annettu helppo ratkaisu. Painoin virtapainiketta, mutta tietokone ei käynnisty. Katso virran merkkivaloa: Jos merkkivalo ei pala, ei tietokone saa virtaa. Tarkista seuraavat asiat: • Jos käytät akkua, se saattaa olla tyhjä. Kytke tietokoneeseen •...

  • Page 560

    (Kiintolevysi C: formatoidaan, ja kaikki sillä oleva tieto katoaa.) On tärkeää, että varmuuskopioit kiintolevyn ennen palautuksen tekemistä. Tarkista BIOS-asetukset ennen palautuksen tekemistä. Varmista, onko kohta eMachines disk-to-disk recovery valittuna. Varmista, että asetuksen D2D Recovery -asetus kohdassa Main on Enabled-tilassa. Poistu BIOS-asetussovelluksesta ja tallenna muutokset. Tietokone käynnistyy uudelleen.

  • Page 561

    Palauttamisprosessin aloittaminen: Käynnistä tietokone uudelleen. eMachines-logon näkyessä paina <Alt> + <F10> samaan aikaan päästäksesi palautustoimintoon. Katso ruudulta ohjeita järjestelmän palauttamisesta. Tärkeää! Tämä toiminto vaatii 6 GB kiintolevytilaa piilotettuna osiona. Yhteyden ottaminen huoltoon Ennen yhteydenottoa Etsi seuraavat tiedot saataville ennen yhteydenottoasi eMachinesiin ja ole tietokoneen luona yhteydenoton aikana.

  • Page 562

    Kannettavan PC-tietokoneesi suojaaminen Ennen tietokoneesi liikuttamista Anna tietokoneen mennä lepotilaan sulkemalla sen kansi ennen tietokoneen siirtämistä. Nyt voit siirtää koneen mihin tahansa turvallisesti. Tietokone herää lepotilasta, kun avaat sen kannen ja painat virtapainiketta. Jos viet tietokoneen kauemmaksi, kuten esimerkiksi toiseen toimistoon tai toiseen rakennukseen, voit joko sammuttaa tietokoneen: Napsauta Käynnistä...

  • Page 563

    Lämpötilan ja kosteuden muutokset saattavat aiheuttaa • kondensoitumista. Anna tietokoneen tasaantua huoneenlämpötilaan ja tarkista, ettei näytöllä ole kondensaatiota ennen koneen virran kytkemistä. Jos lämpötilaero on yli 10 °C (18 °F), anna tietokoneen lämmetä hitaasti huoneenlämpötilaan. Jos mahdollista, anna tietokoneen lämpötilan tasaantua puolen tunnin ajan tilassa, jonka lämpötila on ulkoilman ja huoneenlämpötilan välillä.

  • Page 564

    Salasanojen käyttö Salasanat suojaavat tietokonettasi luvattomalta käytöltä. Voit asettaa salasanoilla tietokoneeseesi useita suojaustasoja: Valvojan salasana (Supervisor Password) estää BIOS:in luvattoman käytön. • Kun salasana on annettu, vaaditaan se BIOS:iin pääsemiseksi. lisätietoja "BIOS-sovellus" sivulta 22. Käyttäjän salasana (User Password) suojaa tietokonettasi luvattomalta •...

  • Page 565

    Akku Tietokone käyttää akkuyksikköä, joka tuottaa pitkäaikaisen käytön latauskertojen välillä. Akun ominaisuudet Akussa on seuraavat ominaisuudet: • Akkuteknologia on edistyksellistä. • Akku antaa varoituksen alhaisesta varaustilasta. Akku ladataan aina kun liität tietokoneen AC-adapteriin. Akku latautuu myös tietokoneen käytön aikana. Akku latautuu kuitenkin nopeammin, jos tietokone on pois päältä...

  • Page 566

    Noudata näitä ohjeita aina, kun otat käyttöön uuden akun tai kun akku on ollut käyttämättä pitkään. Irrota akku tietokoneesta, jos sitä ei käytetä yli kahteen viikkoon. Varoitus! Älä altista akkua alle 0 °C (32 °F) tai yli 45 °C (113 °F) lämpötiloille.

  • Page 567

    Akun lataaminen Varmista ennen akun lataamista, että se on oikein paikoillaan tietokoneessa. Kytke verkkolaite tietokoneeseen ja pistorasiaan. Voit jatkaa tietokoneen käyttöä akun lataamisen aikana. Akku latautuu nopeammin, jos tietokone on sammutettu latauksen aikana. Ohje: Suosittelemme, että lataat akun ennen työpäivän lopettamista.

  • Page 568

    Alhaisen varaustilan varoitus Tarkkaile Windowsin varaustilamittaria akkukäytön aikana. Varoitus! Kytke verkkolaite tietokoneeseen heti kun tietokone antaa alhaisen varaustilan varoituksen. Jos akku loppuu ja tietokone sammuu, menetät tallentamattomat tiedot. Kun alhaisen varaustilan varoitus tulee, suositeltu toimenpide riippuu tilanteesta: Tilanne Suositeltu Toimenpide Verkkolaite ja 1.

  • Page 569

    Tietokoneen laajentaminen Notebook PC-tietokoneesi tarjoaa sinulle elämyksiä liikkuvan tietokoneen käytössä. Liitettävyys Liittimien avulla voit kytkeä koneeseesi lisälaitteita kuten tavalliseen pöytätietokoneeseen. Lisätietoja ulkoisten laitteiden liittämisestä tietokoneeseen saat lukemalla seuraavassa osassa annetut ohjeet. Sisäänrakennettu verkkotoiminto Sisäänrakennetun verkkotoiminnon ansiosta voit liittää tietokoneesi Ethernet- pohjaiseen verkkoon.

  • Page 570

    USB-väylä USB 2.0 -väylän avulla voit kytkeä useita lisälaitteita tietokoneeseesi käyttämättä järjestelmän resursseja. BIOS-sovellus BIOS-sovelluksen avulla voit muuttaa ja katsella tietokoneesi BIOS in asetuksia (Basic Input/Ouput System; BIOS). Tietokoneesi asetukset on valmiiksi määritetty, joten sinun ei ole pakko suorittaa tätä sovellusta. Jos kuitenkin kohtaat ongelmia tai haluat muuttaa asetuksia, on sinun käynnistettävä...

  • Page 571

    Salasana Jos haluat ottaa käynnistyssalasanan käyttöön, avaa BIOS-sovellus ja valitse Security näytön yläreunan valikoista. Etsi kohta Password on boot: ja ota se käyttöön näppäimillä <F5> ja <F6>. Virranhallinta Tietokoneessa on sisäinen virranhallintajärjestelmä, joka valvoo koneen virrankäyttöä. Akun virtaa kuluttavat tietokoneessa näppäimistö, hiiri, kiintolevy, tietokoneeseen liitetyt lisälaitteet ja näyttömuisti.

  • Page 572

    Tietokoneen ongelmanratkaisu Tässä luvussa kerrotaan, miten ratkaiset tyypillisimmät ongelmat. Lue ohjeet huolellisesti ennen tietokoneen toimittamista huoltoon. Vakavampien ongelmien ratkaiseminen vaatii tietokoneen avaamisen. Älä yritä avata tietokonetta itse. Ota yhteyttä koneen myyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelmanratkaisuvihjeitä Tässä notebook-tietokoneessa on edistyksellinen toiminto, joka antaa virheilmoitukset näytölle ja auttaa ongelmanratkaisussa.

  • Page 573

    Virheilmoitukset Korjaustoimenpiteet Keyboard error or no Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun keyboard connected huoltopisteeseen. Keyboard interface Ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun error huoltopisteeseen. Memory size mismatch Siirry Biosin ominaisuuksiin painamalla POST-toiminnon aikana <F2>-näppäintä ja paina sen jälkeen Exit -näppäintä poistuaksesi ja määrittele tietokoneen asetukset uudelleen.

  • Page 574

    Määräykset ja turvallisuusilmoitukset FCC-ilmoitus Laite on koestettu ja sen on havaittu täyttävän Luokan B digitaaliselle laitteelle FCC-määräysten osan 15 mukaiset määräykset. Nämä raja-arvot on tarkoitettu turvaamaan riittävä häiriösuojaus asutussa ympäristössä. Laite luo, käyttää ja saattaa säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei käytetä ohjeiden mukaisesti, se saattaa häiritä...

  • Page 575

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Yhdenmukaisuusvakuutus EU-maissa eMachines vakuuttaa, että notebook PC -sarja tietokoneet täyttävät direktiivin 1999/5/EC ja sen liitteiden vaatimukset. Compliant with Russian regulatory certification LCD-näytön pikseleitä koskeva lausunto LCD-näyttö...

  • Page 576

    Euroopan Unioni (EU) R&TTE Direktiivi 1999/5/EY kuten todistettu yhteensopivaksi seuraavien yhteensovittujen standardien kanssa: Artikla 3.1(a) Terveys ja Turvallisuus • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Artikla 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 • Artikla 3.2 Kirjavat käytöt •...

  • Page 577

    FCC RF –turvallisuusvaatimus LAN Mini-PCI -kortin ja Bluetooth-kortin suurin säteilyteho on FCC- radiotaajuusaltistusrajojen alapuolella. Notebook PC sarja -tietokonetta on kuitenkin käytettävä niin, että käytön aikana etäisyys ihmisiin on mahdollisimman suuri: Käyttäjiä pyydetään noudattamaan radiotaajuisten laitteiden käyttöohjeissa annettuja turvallisuusohjeita. Varoitus: FCC:n radiotaajuuksille altistumista koskevien vaatimusten noudattaminen edellyttää, että...

  • Page 578

    Kanada - Matalatehoiset ilman lupaa käytettävät radiolaitteet (RSS-210) Yhteistä tietoa Käytölle on kaksi seuraavaa ehtoa: 1. Laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja 2. Tämän laitteen tulee kestää ulkoisia häiriöitä, myös sellaisia, jotka aiheuttavat laitteen väärää toimintaa. Käyttö 2,4 GHz:n taajuuskaistalla Jotta laite ei häiritsisi radioliikennettä, sen saa asentaa vain sisätiloihin.

  • Page 579

    Indeksi kirkkautta pikavalintanäppäimet kosketuslevy käyttö 4– 5 ääni pikanäppäin ongelmanratkaisuvihjeitä akku alhainen varaustila lataaminen alhaisen varaustilan varoitus 20 varaustilan tarkistaminen asennus Lepotila ensimmäinen käyttökerta pikanäppäin huoltaminen liitännät irrottaminen verkko Kestoiän pidentäminen liittimet lataaminen ominaisuudet näppäimistö optimointi lukitusnäppäimet varaustilan tarkistaminen ongelmanratkaisuvihjeitä asemien käyttö...

  • Page 580

    scroll Lock turvallisuus salasana tietokone huoltaminen USB-väylä Ilmaisimet Usein kysyttyjä kysymyksiä näppäimistöt ongelmanratkaisuvihjeitä verkko puhdistaminen Verkkolaite sammuttaminen huoltaminen Tietokoneen siirtäminen Virheilmoitukset turvallisuus tuki tiedot Windows-näppäimet tulostin ongelmanratkaisuvihjeitä...

  • Page 581

    Cерия eM350 Руководство Пользователя...

  • Page 582

    © 2010 Все права сохранены. Руководство пользователя компьютера серии eM350 Первый выпуск: 04/2010 Портативный компьютер серии eM350 Номер модели: ________________________________ Серийный номер: ______________________________ Дата покупки: _________________________________ Место покупки: ________________________________...

  • Page 583

    Информация для вашей безопасности и удобства работы Правила техники безопасности Внимательно ознакомьтесь с этими инструкциями. Сохраните этот документ для наведения справок в будущем. Следуйте всем инструкциям и предупреждениям, нанесенным на изделие. Выключение устройства перед чисткой Перед его чисткой отключайте это изделие от настенной розетки питания. Не...

  • Page 584

    ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по прослушиванию Чтобы защитить свой слух, придерживайтесь следующих рекомендаций: Увеличивайте уровень громкости постепенно, до тех пор, пока звук не • станет чётким и комфортным для восприятия. Не увеличивайте уровень громкости после регулировки наушников. • Не слушайте музыку на высоком уровне громкости длительный период •...

  • Page 585

    Электропитание Это изделие должно получать энергию только от источника энергии, • указанного на этикетке маркировки. Если Вы не уверены в том, какой именно у Вас источник питания, обратитесь к своему дилеру или местной энергетической компании. Не допускайте, чтобы какой-либо предмет располагался поверх кабеля •...

  • Page 586

    Техническое обслуживание устройства Не пытайтесь сами производить техническое обслуживание изделия, поскольку отверстия или съемные крышки могут открыть Вам доступ к точкам опасного напряжения или подвергнуть Вас иной опасности. За техническим обслуживанием обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу. Отключите это изделие от настенной розетки электропитания и обратитесь к квалифицированному...

  • Page 587

    Использование полной емкости нового аккумулятора достигается после двух или трех циклов полного заряда и разряда. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом его емкость падает. Если время работы от аккумулятора существенно сократилось по сравнению с обычным состоянием, необходимо приобрести новый аккумулятор. Применяйте только рекомендованные...

  • Page 588

    viii Дополнительные сведения по безопасности В вашем устройстве и принадлежностях к нему могут находиться мелкие детали. Держите их в недоступности от маленьких детей. Условия эксплуатации Внимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или радиопередающие устройства при использовании ноутбука в следующих условиях. В число таких...

  • Page 589

    Не носить включенное устройство рядом с кардиостимулятором. Если вам • покажется, что в работе кардиостимулятора возникли помехи, выключите устройство и уберите его. Слуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства могут вызывать помехи в работе слуховых аппаратов. В случае возникновения помех обратитесь за советом к вашему поставщику услуг. Автомобили...

  • Page 590

    Дополнительные сведения о правилах утилизации отслужившего электротехнического и электронного оборудования (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) можно узнать на веб-странице Предупреждение о содержании ртути Для проекторов или электронных устройств, оборудованных ЖК-/ЭЛТ- монитором или дисплеем: Лампа(ы) внутри этого устройства содержат ртуть и...

  • Page 591

    Изделия, отвечающие критериям ENERGY STAR, помогают вам экономить деньги, так как при тех же функциях и производительности они потребляют меньше энергии и защищают окружающую среду. Компания eMachines рада предложить своим покупателям продукцию с логотипом ENERGY STAR. Примечание: Приведенная выше информация относится только...

  • Page 592

    Сведения и советы для удобства работы Иногда пользователи, проводящие много времени за компьютером, жалуются на чрезмерное напряжение глаз и головную боль. Пользователи также часто рискуют получить физическую травму, если будут много часов подряд сидеть за компьютером. Продолжительное время работы, неудобная поза, неправильная...

  • Page 593

    или в постели. Если этого нельзя избежать, то работайте только короткими периодами, часто делайте перерывы и выполняйте упражнения для разминки. Примечание: Более подробные сведения приведены в разделе "Правила и замечания по безопасности" на стр. 28 в руководстве пользователя eMachines User Guide.

  • Page 594

    обязательными для заполнения полями можно ввести дополнительные сведения, которые позволят индивидуализировать техническую поддержку. Второй способ Зарегистрировать ваш продукт eMachines можно также на нашем веб-сайте Выберите свою страну и выполните несложные указания. Получив ваши данные для регистрации продукта, мы отправим вам...

  • Page 595

    характеристиками и функциями вашего нового компьютера. Чтобы узнать больше о том, как повысить продуктивность вашей работы с помощью компьютера, вы можете обратиться к eMachines User Guide. Это руководство содержит подробную информацию о системных функциях, восстановлении данных, возможностях расширения и устранении неисправностей. Кроме того, оно...

  • Page 596

    Уход за компьютером Ваш компьютер будет хорошо служить, если будете за ним правильно ухаживать. Не выставляйте компьютер на прямой солнечный свет. Не ставьте его • рядом с источниками тепла, например, с радиатором отопления. ° ° Не подвергайте компьютер воздействию температур ниже 0 C (32 F) или...

  • Page 597

    xvii Чистка и обслуживание При чистке компьютера проделайте следующие действия: Выключите компьютер и выньте аккумулятор. Отсоедините адаптер переменного тока. Используйте мягкую ткань, смоченную водой. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Если произошла одна из следующих ситуаций: Компьютер уронили или корпус компьютера был поврежден. •...

  • Page 598


  • Page 599

    Уход за адаптером переменного тока Уход за аккумулятором Чистка и обслуживание xvii eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Запуск утилиты eMachines Recovery Management Индикаторы Сенсорная панель Основы использования сенсорной панели (с двумя кнопками) Использование замка безопасности компьютера 5 Использование клавиатуры...

  • Page 600

    возможностей Способы подключения Встроенные средства работы в сети Универсальная последовательная шина (USB) Утилита BIOS Последовательность начальной загрузки Включение функции eMachines disk-to-disk recovery (Восстановление "с диска на диск") Пароль Управление питанием Устранение неполадок компьютера Советы по поиску и устранению неисправностей Сообщения об ошибках...

  • Page 601

    Recovery Management Примечание: Вся следующая информация приведена исключительно в справочных целях. Реальные характеристики устройств могут отличаться от указанных. eMachines Recovery Management обеспечивает надежное и полное резервное копирование и восстановление данных с возможностью гибкой настройки параметров. eMachines Recovery Management Утилита eMachines Recovery Management позволяет восстанавливать или...

  • Page 602

    Запуск утилиты eMachines Recovery Management Запустить программу eMachines Recovery Management можно также из группы eMachines в меню Пуск или дважды щелкнув значок eMachines Recovery Management, если вы создали ярлык на рабочем столе. Можно либо восстановить систему, используя образ первоначальной заводской конфигурации, либо переустановить приложения и драйверы.

  • Page 603

    Индикаторы В компьютере имеется несколько простых для понимания индикаторов состояния. Иконка Функция Описание Индикатор питания Отображает состояние питания компьютера. Аккумулятор Отображает состояние аккумулятора компьютера. Горит при обращении к жесткому диску. Num Lock Зажигается при активированном Num Lock. Caps Lock Зажигается при активированном Caps Lock. Wireless LAN Указывает...

  • Page 604

    Сенсорная панель Встроенная сенсорная панель – это указывающее устройство, ощущающее движения по его поверхности. Это означает, что курсор отвечает на движения пальцев по поверхности сенсорной панели. Центральное расположение упора для рук предоставляет максимальное удобство и поддержку. Основы использования сенсорной панели (с...

  • Page 605

    Примечание: Иллюстрации носят ориентировочный характер. Фактическая конфигурация вашего ПК зависит от купленной вами модели. Примечание: Пользуясь сенсорной панелью, следите, чтобы она и ваши пальцы были сухими и чистыми. Сенсорная панель чувствительна к движению пальцев. Поэтому, чем легче прикосновение, тем точнее ответ. Более сильное постукивание не ускорит...

  • Page 606

    Использование клавиатуры Клавиатура состоит из клавиш обычной величины со встроенной цифровой панелью, отдельных клавиш курсора, блокировки, Windows, а также функциональных клавиш. Клавиши блокировки и встроенная цифровая клавиатура На клавиатуре находятся 3 фиксирующие клавиши, которые вы можете включать или отключать. Фиксирующая Описание...

  • Page 607

    Клавиши Windows На клавиатуре есть две клавиши, которые выполняют функции, связанные с Windows. Клавиша Описание Клавиша Если нажать ее отдельно, эта клавиша исполняет ту же функцию, что и клавиша запуска Windows – она вызывает меню «Пуск». Windows При ее использовании с другими клавишами, обеспечивается множество...

  • Page 608

    Клавиша Описание Клавиша Эта клавиша действует так же, как и при нажатии правой клавиши мыши – она открывает контекстовое меню приложения. приложений Быстрые клавиши В компьютере быстрые клавиши или комбинации клавиш используются для доступа к большинству функций управления компьютером, таким как яркость экрана, громкость...

  • Page 609

    Использование диспетчера связи* Здесь можно включать и отключать различные модули беспроводной связи, установленные в компьютере. Нажмите <Fn> + <F3>, чтобы открыть окно "Менеджер запуска". Для подключения к беспроводной сети/Bluetooth нажмите Вкл. Для отключения нажмите Выкл. *Типы модулей связи зависят от конфигурации системы.

  • Page 610

    Знак доллара США Запустите текстовый редактор или текстовый процессор. Нажмите клавишу < Shift> и затем, не отпуская ее, нажмите клавишу <4> вверху посредине клавиатуры. Примечание: Эта функция действует по-разному в зависимости от языковых настроек.

  • Page 611

    Часто задаваемые вопросы Далее приведен список возможных ситуаций, которые могут встретиться при пользовании вашим компьютером. Для каждой ситуации приведены простые ответы и решения. После нажатия кнопки питания компьютер не запускается или не загружается. Взгляните на индикатор Power (Питание): • Если он не светится, питание на компьютер не подано. Проверьте следующее: •...

  • Page 612

    приведенную ниже. (Диск C: будет переформатирован, и все данные будут удалены). Перед выполнением этой процедуры обязательно создайте резервные копии всех файлов. Перед запуском процедуры восстановления проверьте настройки BIOS. Проверьте, включена ли функция eMachines disk-to-disk recovery. Убедитесь, что функция D2D Recovery в меню Main установлена в Enabled.

  • Page 613

    жестком диске. Обращение за технической поддержкой Прежде, чем обращаться за помощью При обращении в eMachines за интерактивной поддержкой, просим подготовить следующую информацию и находиться рядом с своим компьютером. С вашей помощью мы сможем сократить длительность переговоров по телефону и эффективно помочь решить ваши проблемы.

  • Page 614

    Защита вашего ноутбука Перед перемещением компьютера Перед переноской ноутбука закройте крышку дисплея на защелку, чтобы компьютер перешел в режим ожидания. Теперь вы можете спокойно носить компьютер в пределах здания. Чтобы вывести компьютер из режима сна, откройте крышку дисплея и нажмите и отпустите кнопку включения питания. Если...

  • Page 615

    • Из-за перепадов температуры и влажности, может образоваться конденсация. Прежде чем включать компьютер, дайте его температуре сравняться с комнатной и проверьте, нет ли конденсации влаги на экране. Если перепад температур превышает 10 °C (18 °F), нужно, чтобы температура компьютера сравнивалась с комнатной постепенно. Если...

  • Page 616

    Использование замка безопасности компьютера В ноутбуке имеется гнездо для подсоединения замка безопасности, совместимое с замками Kensington. Обмотайте кабелем замка безопасности для компьютеров неподвижный предмет, например, стол или ручку запертого ящика. Вставьте замок в выемку и поверните ключ, чтобы запереть замок. Бывают и модели замков без ключей. Использование...

  • Page 617

    • Если задан пароль пользователя и активирован параметр Password on boot (Пароль при начальной загрузке), то при начальной загрузке появится окно с приглашением ввести пароль. • Введите пароль пользователя и нажмите клавишу <Ввод>, чтобы начать работу с компьютером. При вводе неправильного пароля появится предупреждающее...

  • Page 618

    Аккумуляторная батарея В компьютере используется аккмуляторная батарея, обеспечивающая продолжительное время автономной работы. Характеристики аккумуляторной батареи Используемая аккумуляторная батарея обладает следующими характеристиками: • Соотвествие текущим технологическим стандартам. • Функция предпреждения о низком уровне заряда. Заряд аккумуляторной батареи выполняется при подключении к переносному...

  • Page 619

    Поключите адаптер электропитания и полностью зарядите батарею. Отключите адаптер электропитания. Включите компьютер и работайте, используя электропитания от аккумуляторной батареи. Используйте компьютер до полного разряда батареи и появления предупреждения о низком уровне заряда. Подключите адаптер электропитания и вновь полностью зарядите батарею. Повторяйте...

  • Page 620

    Установка и извлечение аккумуляторной батареи Внимание! Если необходимо продолжить работу с компьютером, перед извлечением батареи подключите адаптер электропитания. В проивном случает перед извлечением батареи компьютер необходимо выключить. Установка аккумулятрной батареи. Совместите края батареи с краями батарейного отсека, убедившись, что грань батареи с контактами направлена вовнурь, а...

  • Page 621

    Оптимизация использования батареи Оптимизация использования батареи поможет максимально эффективно использовать имеющиеся батареи, продлить срок их службы и повысить эффективность работы. Рекомендуется следовать приведенным ниже советам: • Приобретите дополнительную аккумуляторную батарею. • Когда это возможно, используйте электропитание от сети, экономя заряд батареи для работы в пути. •...

  • Page 622

    При появлении предупреждения о низком уровне заряда необходимо предпринять одно из следующих действий: Ситуация Рекомендуемое действие Имеется адаптер 1. Подключите адаптер электропитания к компьютеру, электропитания, а затем – к сети электропитания. доступно питание 2. Сохраните все открытые файлы. от сети. 3.

  • Page 623

    Расширение с помощью дополнительных возможностей Компьютер ПК типа "ноутбук" предлагает Вам возможность мобильной работы. Способы подключения Порты позволяют подсоединять периферийные устройства к компьютеру так, как Вы подсоединяете их к стационарному компьютеру. Подробные указания для подключения различных внешних устройств к компьютеру вы можете найти...

  • Page 624

    Универсальная последовательная шина (USB) Порт универсальной последовательной шины (USB) 2.0 является высокоскоростной последовательной шиной, к которой можно подключать любые периферийные USB-устройства, не отнимая ценных ресурсов у системы. Утилита BIOS Утилита BIOS является программой конфигурирования программного обеспечения, встроенной в базовую систему ввода/вывода (Basic Input/Output System (BIOS)) компьютера.

  • Page 625

    Включение функции eMachines disk-to-disk recovery (Восстановление "с диска на диск") Для включения функции eMachines disk-to-disk recovery (hard disk recovery) запустите утилиту BIOS и затем в списке категорий вверху экрана выделите пункт Main. Внизу экрана найдите параметр D2D Recovery и с помощью...

  • Page 626

    Устранение неполадок компьютера Эта глава поможет Вам справиться с наиболее распространенными проблемами системы. Если возникнет проблема, прочтите эту главу перед обращением к техническим специалистам. Исправление более серьезных неполадок требует вскрытия компьютера. Не пытайтесь открыть компьютер самостоятельно. Обратитесь за помощью к вашему дилеру или в авторизованый...

  • Page 627

    Сообщения об ошибках Действия по устранению I/O parity error Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Keyboard error or no keyboard Свяжитесь с продавцом или с авторизованным connected сервис-центром. Keyboard interface error Свяжитесь с продавцом или с авторизованным сервис-центром. Memory size mismatch Нажмите...

  • Page 628

    Правила и замечания по безопасности Замечание Федеральной Комиссии по электросвязи Это устройство было испытано и найдено соответствующим ограничениям для Класса B цифровых устройств, в соответствии с Частью 15 Правил Федеральной Комиссии по электросвязи. Эти ограничения имеют своей целью обеспечение разумно необходимой защиты от недопустимых помех при установке...

  • Page 629

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Декларация соответствия для стран Европейского Союза Настоящим компания eMachines заявляет, что данное устройство notebook PC соответствует с основными требованиями и другими относящимися к делу условиями Директивы 1999/5/EC. Соответствует сертификатам, обязательным в РФ...

  • Page 630

    Нормативное уведомление в отношении радиоустройств Примечание: Ниже приведена нормативная информация только для моделей, поддерживающих беспроводную локальную сеть (LAN) и Bluetooth. Общая часть Настоящее изделие соответствует стандартам высоких частот и стандартам безопасности любой страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного...

  • Page 631

    Перечень стран применения Страны-члены ЕС по состоянию на май 2004 года: Бельгия, Дания, Германия, Греция, Испания, Франция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Австрия, Португалия, Финляндия, Швеция, Великобритания, Эстония, Латвия, Литва, Польша, Венгрия, Чешская Республика, Словацкая Республика, Словения, Кипр и Мальта. Использование допускается в странах Европейского Союза, а...

  • Page 632

    Примечание: Выпускаемый фирмой адаптер в виде карты с интерфейсом Mini-PCI служит для подключения к беспроводным сетям и обеспечивает разнообразие способов передачи данных. Эта функция позволяет избежать одновременного излучения от двух антенн. Одна из антенн выбирается автоматически или вручную (пользователем) для обеспечения высокого качества радиосвязи.

  • Page 633

    LCD panel ergonomic specifications Design viewing distance 500 mm Design inclination angle 0.0° Design azimuth angle 90.0° Viewing direction range class Class IV Screen tilt angle 85.0° Design screen illuminance Illuminance level: • α α [250 + (250cos )] lx where = 85°...

  • Page 635

    Komputer serii eM350 Instrukcja Obsługi...

  • Page 636

    © 2010 Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja Obsługi komputera serii eM350 Wydanie oryginalne: 04/2010 Notebook PC serii eM350 Oznaczenie modelu: ____________________________ Numer seryjny: ________________________________ Data zakupu: __________________________________ Miejsce zakupu: ________________________________...

  • Page 637

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygody użytkownika Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje te należy dokładnie przeczytać. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu. Wyłączanie urządzenia przed przystąpieniem do czyszczenia Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od ściennego gniazda zasilania.

  • Page 638

    OSTRZEŻENIA dotyczące korzystania ze słuchawek Aby chronić swój słuch przestrzegaj poniższych zaleceń. Zwiększaj głośność stopniowo, dopóki dźwięk nie będzie słyszany wyraźnie i • komfortowo. Nie zwiększaj poziomu głośności, gdy słuch zaadaptuje się do bieżącego • poziomu. Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas. •...

  • Page 639

    Nie wolno przeciążać gniazdka, listwy lub rozdzielacza elektrycznego • przyłączając zbyt wiele urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekaczać 80% wartości znamionowej obciążenia odgałęzienia obwodu. Gdy stosuje się listwę zasilającą, obciążenie nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia wejściowego listwy. Zasilacz sieciowy jest zaopatrzony w trójprzewodową...

  • Page 640

    Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia. Instrukcja bezpiecznego użytkowania akumulatora W tym notebooku znajduje się akumulator litowo-jonowy. Z urządzenia nie należy korzystać...

  • Page 641

    Nie wrzucać akumulatora do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch. Akumulatory mogą również eksplodować w wyniku uszkodzenia. Zużyte akumulatory wyrzucać w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. O ile to możliwe, poddawać akumulatory recyklingowi. Nie wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Akumulator może powodować...

  • Page 642

    viii W niektórych przypadkach transmisja plików danych lub wiadomości może zostać opóźniona, dopóki takie połączenie nie będzie dostępne. Aż do zakończenia transmisji należy zapewnić utrzymanie odległości określonej w powyższych zaleceniach. Części urządzenia są magnetyczne. Do urządzenia będą przyciągane metalowe przedmioty, a osoby korzystające z aparatów słuchowych nie powinny trzymać...

  • Page 643

    Pojazdy Sygnały o częstotliwości radiowej mogą oddziaływać na nieprawidłowo zainstalowane lub słabo ekranowane układy elektroniczne w pojazdach mechanicznych, takie jak elektronicznie sterowane układy wtrysku paliwa, elektronicznie sterowane układy hamulcowe z zabezpieczeniem przeciwpoślizgowym (zabezieczające przed zablokowaniem kół). Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z producentem pojazdu lub wyposażenia dodatkowego, albo z jego przedstawicelem.

  • Page 644

    Aby zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną ochronę globalnego środowiska naturalnego, należy urządzenie przetworzyć do ponownego wykorzystania. Aby uzyskać więcej informacji o regulacjach prawnych dotyczących zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), odwiedź witrynę Poradnictwo dotyczące rtęci W przypadku projektorów lub produktów elektronicznych, zawierających monitor lub wyświetlacz LCD/CRT: Lampa (lampy) wewnątrz tego produktu zawierają...

  • Page 645

    Produkty z oznaczeniem ENERGY STAR umożliwiają oszczędzanie poprzez zmniejszenie kosztów zużycia energii i ochronę środowiska przy zachowaniu funkcjonalności oraz wysokiej jakości działania produktu. Firma eMachines z dumą oferuje swoim klientom produkty z oznaczeniem ENERGY STAR. Uwaga: Powyższa deklaracja dotyczy wyłącznie notebooków z naklejką...

  • Page 646

    Porady oraz informacje o wygodzie użytkowania Użytkownicy komputerów mogą uskarżać się na przemęczenie wzroku i ból głowy po długim okresie pracy. Po wielu godzinach spędzonych na pracy przed komputerem użytkownicy są także narażeni na obrażenia ciała. Okresy długiej pracy, nieodpowiednia pozycja ciała, złe nawyki pracy, stres, niewłaściwe warunki pracy, osobisty stan zdrowia oraz inne czynniki znacznie zwiększają...

  • Page 647

    łóżku. Jeżeli nie da się tego uniknąć, pracuj krótko, rób częste przerwy i wykonuj jakieś ćwiczenia rozciągające. Uwaga: W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z rozdziałem "Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa" na stronie 28 w eMachines User Guide.

  • Page 648

    Na początek Dziękujemy za wybranie notebooka PC serii eMachines dla celów realizacji potrzeb w zakresie mobilnego przetwarzania. Rejestracja produktu Przed pierwszym użyciem komputera zalecane jest niezwłoczne zarejestrowanie go. Zapewni to dostęp do następujących korzyści: Szybsza obsługa ze strony naszych przeszkolonych przedstawicieli •...

  • Page 649

    Drukowana Skrócony poradnik przedstawia podstawowe właściwości i funkcje nowego komputera. Aby uzyskać więcej informacji o tym, w jaki sposób nowy komputer może pomóc Ci być bardziej produktywnym, zapoznaj się z eMachines User Guide. Przewodnik ten zawiera szczegółowe informacje dotyczące takich tematów, jak narzędzia systemowe, odzyskiwanie danych, opcje rozszerzeń...

  • Page 650

    Dbanie o komputer Komputer będzie służył dobrze, jeżeli użytkownik będzie o niego dbał. Nie wystawiaj komputera na bezpośrednie światło słoneczne. Nie umieszczaj • go w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejnik. Nie wystawiaj komputera na działanie temperatur niższych niż 0 °C (32 °F) lub •...

  • Page 651

    xvii Czyszczenie i obsługa serwisowa Podczas czyszczenia komputera, należy wykonać następujące czynności: Wyłącz zasilanie komputera i wyjmij pakiet akumulatora. Odłącz zasilacz prądu przemiennego. Używaj miękkiej, wilgotnej szmatki. Nie stosuj środków czyszczących w płynie i w aerozolu. Jeżeli wystąpi dowolna z poniższych sytuacji: komputer został...

  • Page 652


  • Page 653

    Dbanie o zasilacz prądu przemiennego Obsługa pakietu akumulatora Czyszczenie i obsługa serwisowa xvii eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Uruchamianie programu eMachines Recovery Management Wskaźniki Touchpad Podstawowe informacje o obsłudze touchpada (z przyciskami reagującymi na dwukrotne wciśnięcie) Używanie blokady zabezpieczającej komputer Używanie klawiatury...

  • Page 654

    Zabezpieczanie komputera Używanie blokady zabezpieczającej komputer Używanie haseł Wprowadzanie haseł Ustawianie haseł Pakiet akumulatora Charakterystyka pakietu akumulatora Maksymalizowanie okresu trwałości akumulatora Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatora Ładowanie akumulatora Kontrola poziomu naładowania akumulatora Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora Rozszerzanie poprzez instalowanie opcji Opcje połączeń...

  • Page 655

    Recovery Management Uwaga: Niniejszy opis ma charakter wyłącznie ogólny i referencyjny. Faktyczne dane techniczne mogą być inne. eMachines Recovery Management tworzy kopie zapasowe i przywraca dane elastycznie, niezawodnie oraz w całości. eMachines Recovery Management Program eMachines Recovery Management umożliwia odzyskiwanie lub reinstalację...

  • Page 656

    Uruchamianie programu eMachines Recovery Management Można także uruchomić program eMachines Recovery Management wybierając go z grupy programów eMachines w menu Start lub klikając dwukrotnie ikonę eMachines Recovery Management, jeśli skrót do programu został utworzony. Użytkownik może wybrać odtwarzanie systemu operacyjnego z fabrycznego obrazu dysku, lub zwykłą...

  • Page 657

    Wskaźniki Komputer jest wyposażony w kilka łatwych do odczytania wskaźników stanu. Ikona Funkcja Opis Zasilanie Wskazuje stan zasilania komputera. Akumulator Świeci podczas ładowania akumulatora. Świeci, gdy działa dysk twardy. NumLk Świeci po uaktywnieniu klawisza NumLk. Caps Lock Świeci po uaktywnieniu klawisza Caps Lock. Wireless LAN Informuje o stanie komunikacji poprzez (sieć...

  • Page 658

    Touchpad Wbudowany touchpad jest urządzeniem wskazującym, wykrywającym ruch na jego powierzchni. Oznacza to, że kursor reaguje na przesuwanie palcem po powierzchni touchpada. Centralne położenie na podpórce pod nadgarstki zapewnia optimum komfortu i podparcia. Podstawowe informacje o obsłudze touchpada (z przyciskami reagującymi na dwukrotne wciśnięcie) Następujące pozycje pokazują...

  • Page 659

    Uwaga: Ilustracje są przykładowe. Dokładna konfiguracja zależy od zakupionego modelu komputera. Uwaga: Gdy korzysta się touchpada, palce powinny być suche i czyste. Także powierzchnia touchpada powinna być czysta i sucha. Touchpad reaguje na ruchy palca. Im lżejsze dotknięcie; tym lepsza jest reakcja. Silniejsze stukanie nie powoduje zwiększenia wrażliwości touchpada.

  • Page 660

    Używanie klawiatury Pełnowymiarowa klawiatura posiada wbudowany blok klawiszy numerycznych, oddzielne klawisze sterowania kursorem, klawisze blokad, klawisze Windows, klawisze funkcyjne oraz specjalne. Klawisze blokad i osadzony blok klawiszy numerycznych Klawiatura jest wyposażona w 3 klawisze blokad, których funkcje można włączać i wyłączać.

  • Page 661

    Klawisze Windows Klawiatura zawiera dwa klawisze do wykonywania funkcji specyficznych dla systemu Windows. Klawisz Opis Klawisz z logo Naciśnięcie tylko tego klawisza przynosi taki sam efekt jak kliknięcie przycisku Start systemu Windows; powoduje otwarcie menu Start. Windows Użycie tego klawisza z innymi klawiszami, udostępnia różne funkcje: <...

  • Page 662

    Klawisz Opis Klawisz Naciśnięcie tego klawisza przynosi taki sam efekt jak kliknięcie prawym przyciskiem myszki; otwiera menu kontekstowe aplikacji. aplikacji Klawisze skrótów Komputer umożliwia używanie klawiszy skrótów lub kombinacji klawiszy w celu uzyskania dostępu do większości kontrolowanych parametrów, takich jak jasność ekranu, głośność...

  • Page 663

    Korzystanie z menedżera komunikacji* Tutaj można włączyć lub wyłączyć różne urządzenia łączności bezprzewodowej w komputerze. Naciśnij przyciski <Fn> + <F3>, aby otworzyć okno aplikacji Menedżer uruchamiania. Kliknij Wł., aby włączyć połączenie bezprzewodowe/ Bluetooth. Kliknij Wył. wyłączyć. *Urządzenia komunikacyjne mogą być różne w zależności od modelu.

  • Page 664

    Znak dolara USA Otwórz edytor tekstu lub procesor tekstu. Przytrzymaj naciśnięty klawisz < >, a następnie naciśnij klawisz <4> w górnej środkowej części klawiatury. Uwaga: Ta funkcja zmienia się zależnie od ustawień językowych.

  • Page 665

    Często zadawane pytania Poniżej zamieszczona jest lista możliwych sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania komputera. Do każdej z tych sytuacji dołączone są łatwe sposoby rozwiązania problemu. Nacisnąłem przycisk zasilania, ale komputer nie startuje ani nie uruchamia się. Sprawdź wskaźnik zasilania: Jeżeli nie świeci, komputer nie jest zasilany.

  • Page 666

    Brak dźwięku z komputera. Sprawdź: Możliwe, że wyciszona została głośność. Sprawdź w systemie Windows ikonę • sterowania głośnością (głośnik), znajdującą się na pasku zadań. Jeżeli jest przekreślona, kliknij ją i usuń zaznaczenie pola wyboru Wycisz wszystkie. Możliwe zbyt duże obniżenie poziomu głośności. Sprawdź w systemie Windows •...

  • Page 667

    <F2> podczas wykonywania testu POST. Rozpoczęcie procesu odzyskiwania: Ponowne uruchom system. Kiedy wyświetlane jest logo firmy eMachines, naciśnij równocześnie klawisze <Alt> + <F10>, aby przejść do procesu przywracania. W celu przywrócenia systemu stosuj się do instrukcji wyświetlanych na ekranie.

  • Page 668

    Zabezpieczenie notebooka Przed przeniesieniem komputera Przed przenoszeniem komputera należy zamknąć i zatrzasnąć pokrywę wyświetlacza, aby wprowadzić komputer w tryb wstrzymania. Można teraz bezpiecznie przenieść komputer do dowolnego miejsca w budynku. Aby wyprowadzić komputer z trybu wstrzymania, należy otworzyć pokrywę wyświetlacza, a następnie nacisnąć i zwolnić przycisk zasilania. Gdy komputer będzie przenoszony do biura klienta lub do innego budynku, wtedy przed przeniesieniem można zakończyć...

  • Page 669

    Zmiany temperatury i wilgotności mogą spowodować kondensację. • Przed włączeniem komputera należy zaczekać na przywrócenie temperatury pokojowej i sprawdzić, czy nie doszło do kondensacji pary na ekranie. W przypadku zmianytemperatury o więcej niż 10 °C (18 °F), należy dłużej zaczekać na powolne przywrócenie temperatury pokojowej. O ile to możliwe, należy pozostawić...

  • Page 670

    Używanie blokady zabezpieczającej komputer Ten notebook jest wyposażony w gniazdo zabezpieczenia zgodnego z systemem Kensington przeznaczone dla blokady komputera. Owiń kabel zabezpieczenia komputera dookoła ciężkiego nieruchomego obiektu, takiego jak stół lub zablokowany uchwyt szuflady. Wstaw zamek blokady do gniazda i przekręć klucz w celu zamknięcia blokady. Dostępne są także modele bez kluczy. Używanie haseł...

  • Page 671

    Kiedy ustawione jest hasło Użytkownika oraz włączony jest parametr Hasło • podczas ładowania systemu, monit o podanie hasła pojawi się przed załadowaniem systemu. Należy wprowadzić hasło Użytkownika i nacisnąć klawisz <Enter>, aby móc • używać komputera. Jeżeli wprowadzone hasło jest nieprawidłowe, pojawi się komunikat ostrzegawczy.

  • Page 672

    Pakiet akumulatora W komputerze jest stosowany pakiet akumulatora zapewniający możliwość długiego użytkowania pomiędzy okresami ładowania. Charakterystyka pakietu akumulatora Pakiet akumulatora posiada następującą charakterystykę: • Zostały zastosowane bieżące standardy technologii akumulatorów. • Zapewnione jest ostrzeganie o niskim poziomie naładowania akumulatora. Akumulator jest zawsze ładowany, kiedy tylko komputer zostanie przyłączony do zasilaczaprądu przemiennego.

  • Page 673

    Włącz komputer i używaj go wykorzystując zasilanie akumulatorowe. Doprowadź do całkowitego wyczerpania akumulatora do chwili pojawienia się ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania akumulatora. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego i ponownie wykonaj pełne ładowanie akumulatora. Wykonuj te czynności aż akumulator przejdzie trzykrotnie cykl ładowania i rozładowania.

  • Page 674

    Instalowanie i wyjmowanie pakietu akumulatora Ważne! Zanim wyjmiesz akumulator z komputera, przyłącz zasilacz prądu przemiennego, jeśli chcesz nadal używać komputera. W przeciwnym razie, najpierw wyłącz komputer. Instalowanie pakietu akumulatora: Ustaw akumulator w jednej linii z otwartą wnęką na akumulator. Zadbaj, aby najpierw był wprowadzony koniec akumulatora ze stykami elektrycznymi oraz, aby górna powierzchnia akumulatora była skierowana w górę.

  • Page 675

    Kontrola poziomu naładowania akumulatora W systemie Windows miernik energii wskazuje bieżący poziom naładowania akumulatora. Należy umieścić kursor nad ikoną akumulatora/ zasilania na pasku zadań, aby został przedstawiony bieżący poziom naładowania akumulatora. Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora Optymalizowanie okresu trwałości akumulatora pomaga maksymalnie wykorzystać...

  • Page 676

    Kiedy pojawi się ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania akumulatora, zalecany tok postępowania zależy od sytuacji: Sytuacja Zalecane działanie Dostępny jest 1. Przyłącz zasilacz prądu przemiennego do komputera, zasilacz prądu a następnie przyłącz go do gniazdka sieci elektrycznej. przemiennego oraz 2. Zapisz wszystkie potrzebne pliki. gniazdko sieci 3.

  • Page 677

    Rozszerzanie poprzez instalowanie opcji Notebook PC oferuje pełne możliwości działania komputera przenośnego. Opcje połączeń Porty umożliwiają podłączanie urządzeń peryferyjnych do komputera w taki sam sposób, jak do stacjonarnego komputera PC. Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji o sposobach przyłączania różnych urządzeń zewnętrznych, zapoznaj się z poniższym rozdziałem.

  • Page 678

    Uniwersalna magistrala szeregowa (USB) Port USB (Universal Serial Bus [Uniwersalna magistrala szeregowa]) 2.0, to wysokiej szybkości magistrala szeregowa umożliwiająca podłączanie peryferyjnych urządzeń USB bez zajmowania cennych zasobów systemowych. Program narzędziowy BIOS Program narzędziowy BIOS to program konfiguracji sprzętu, wbudowany w układzie BIOS (Basic Input/Output System [Podstawowy system wejścia/wyjścia]).

  • Page 679

    Włączanie odzyskiwania systemu z dysku (disk-to-disk recovery) Aby włączyć funkcję odzyskiwania systemu z dysku (odzyskiwanie z dysku twardego), należy uruchomić program narzędziowy BIOS, a następnie wybrać kategorię Main z listy umieszczonej w górnej części ekranu. Znajdź pozycję D2D Recovery w dolnej części ekranu i za pomocą klawiszy <F5> i <F6> ustaw tę wartość...

  • Page 680

    Rozwiązywanie problemów W rozdziale tym znajdują się porady dotyczące postępowania w przypadku wystąpienia typowych problemów z systemem. Należy je przeczytać przed zwróceniem się o pomoc do pracownika pomocy technicznej. Rozwiązania bardziej poważnych problemów wymagają otwarcia obudowy komputera. Nie należy otwierać obudowy komputera samodzielnie. W celu uzyskania pomocy należy kontaktować...

  • Page 681

    Komunikaty o błędach Czynności naprawcze Keyboard error or no Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum keyboard connected serwisowym. Keyboard interface error Skontaktuj się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Memory size mismatch Naciśnij <F2> (podczas testu POST), aby uruchomić program narzędziowy BIOS;...

  • Page 682

    Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Oświadczenie zgodności z wymaganiami FCC Urządzenie to zostało przetestowane i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z Częścią 15 Zasad FCC. Powyższe ograniczenia stworzono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.

  • Page 683

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Deklaracja zgodności z normami krajów Unii Europejskiej Firma eMachines oświadcza niniejszym, że ta seria notebooków PC, jest zgodna z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi warunkami Dyrektywy 1999/5/EC. Compliant with Russian regulatory certification Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli wyświetlacza LCD...

  • Page 684

    Informacje ogólne Urządzenie to spełnia wymagania norm częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa w krajach lub regionach, w których uzyskało aprobatę do używania w instalacjach bezprzewodowych. W zależności od konfiguracji, urządzenie to może zawierać lub nie zawierać układy radiowej komunikacji bezprzewodowej (takie jak moduły bezprzewodowych sieci LAN i/lub Bluetooth).

  • Page 685

    Wymagania bezpieczeństwa FCC RF Poziom promieniowania karty Mini PCI bezprzewodowej sieci LAN oraz karty Bluetooth jest znacznie niższy od obowiązujących, zgodnie z wymaganiami FCC, limitów emisji sygnałów częstotliwości radiowej. Niemniej jednak, serii notebooków PC należy używać w taki sposób, aby zminimalizować kontakt z ludźmi podczas pracy, co można osiągnąć...

  • Page 686

    Kanada – Zwolnienie z konieczności licencjonowania urządzeń radiokomunikacyjnych emitujących niski poziom energii (RSS-210) Informacje ogólne Eksploatacja wymaga spełnienia następujących dwóch warunków: 1. Urządzenie to może nie powodować zakłóceń, oraz 2. urządzenie to musi być odporne na zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działania urządzenia. Działanie w paśmie 2,4 GHz Aby zapobiec zakłóceniom radiowym licencjonowanych usług, urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, a instalacja...

  • Page 687

    Indeks klawiatura klawisze blokady Symbols Klawisze skrótów ładowanie Klawisze Windows poziom naładowania osadzony blok klawiszy numerycznych rozwiązywanie problemów audio Klawisze skrótów rozwiązywanie problemów Klawisze Windows klawiszy numerycznych osadzony bezpieczeństwo komputer ogólne instrukcje czyszczenie xvii dbanie o Caps Lock klawiatura caps lock rozwiązywanie problemów wskaźnik włączenia W podróży...

  • Page 688

    połączenia klawisz skrótu sieć uzywanie 4– 5 pomoc Tryb hibernacji informacja klawisz skrótu porty problemy uniwersalna magistrala szeregowa 24 drukarka Urządzenie dostępu do nośnika klawiatura wskaźnik włączenia rozruch rozwiązywanie problemów wy\oewietlacz wskaźniki stanu Program narzędziowy BIOS wy\oewietlacz Klawisze skrótów rozwiązywanie problemów rozwiązywanie problemów porady zabezpieczenie...

  • Page 689

    eM350 sorozat Felhasználói útmutató...

  • Page 690

    © 2010 Minden jog fenntartva. eM350 sorozat Felhasználói útmutató Eredeti kiadás 04/2010 eM350 sorozatú hordozható számítógép Modellszám: __________________________________ Sorozatszám: _________________________________ Vásárlás időpontja: _____________________________ Vásárlás helye: ________________________________...

  • Page 691

    Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos információk Biztonsági tudnivalók Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás céljából őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat mindig vegye figyelembe. A készülék kikapcsolása tisztítás előtt Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert.

  • Page 692

    Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét. • A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt. • Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét. • Figyelmeztetések Ne használja a készüléket víz közelében. • Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék •...

  • Page 693

    Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/ vagy sérüléshez vezethet. Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök által generált, a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is jó védelmet biztosít. Csak a készülékhez való, megfelelő...

  • Page 694

    Útmutatás az akkumulátor biztonságos használatához A notebook lítium ionos akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves vagy korróziókeltő környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy hőforrás közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre, mikrohullámú sütőbe, nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen helyen, továbbá ne tegye ki 60 °C (140 °F)-nál nagyobb hőmérsékletnek.

  • Page 695

    Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén felrobbanhatnak. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket! A gyermekektől tartsa távol. A használt akkumulátorok hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat. További biztonsági információk A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol a kisgyermekektől. Üzemeltetési környezet Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték nélküli, rádiós átvitelt végző...

  • Page 696

    viii Szívritmus-szabályozók A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani. Ezek az ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal foglalkozó független kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó személyeknek a következőkre kell ügyelniük: A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.

  • Page 697

    érdekében kérjük, gondoskodjon a készülék újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos szabályokról a címen talál információkat. Higanytartalom LCD/CRT monitort vagy megjelenítőt tartalmazó kivetítők vagy egyéb elektronikus termékek esetében: Az ebben a termékben található fényforrás/fényforrások higanyt tartalmaznak, és a helyi, állami vagy szövetségi jogszabályok előírásai szerint újra...

  • Page 698

    Az ENERGY STAR minősítéssel ellátott termékekkel a szolgáltatások és a teljesítmény terén tett lemondások nélkül nyílik lehetőség az energiamegtakarításra, ezáltal a takarékoskodásra és a környezet védelmére. Az eMachines büszke arra, hogy termékei ENERGY STAR minősítéssel vannak ellátva. Megjegyzés: A fenti nyilatkozat csak a csuklótámasz jobb alsó...

  • Page 699

    A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai sérülés veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a helytelen testtartás, a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz munkakörülmények, a személyes egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős mértékben növelik a fizikai sérülés veszélyét.

  • Page 700

    Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja a számítógépet. Ha nem tudja az ilyen helyzeteket elkerülni, akkor csak rövid ideig dolgozzon, rendszeresen tartson szünetet, illetve végezzen nyújtógyakorlatokat. Megjegyzés: További információk: eMachines User Guide, "Jogszabályi és biztonsági tudnivalók" a 27. oldalon.

  • Page 701

    Javasoljuk, hogy az első használatakor regisztrálja a számítógépet. A regisztráció révén hasznos szolgáltatásokhoz férhet hozzá: Gyorsabb kiszolgálást kap a szakképzett képviselőinktől • Tagjává válik a eMachines közösségnek: értesülhet az akciókról és részt vehet • a fogyasztói felmérésekben Megkapja a legújabb híreket a eMachinestől •...

  • Page 702

    (PDF) formátumú, és gyárilag telepítve van a számítógépre. Megnyitásához kövesse az alábbi lépéseket: 1 Kattintson a Start > Minden program > eMachines dokumentáció elemre. 2 Kattintson a következő elemre: eMachines User Guide. Megjegyzés: A fájl megtekintéséhez szükség van az Adobe Reader alkalmazásra.

  • Page 703

    A számítógép gondozása Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá. Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőforrás, • például fűtőtest közelébe. Ne tegye ki a számítógépet 0 °C (32 °F) alatti vagy 50 °C (122 °F) feletti •...

  • Page 704

    Tisztítás és javítás A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket: Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot. Húzza ki a hálózati adaptert. Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. Ha az alábbiak valamelyike történik: a számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült •...

  • Page 705

    A számítógép gondozása A hálózati adapter gondozása Az akkumulátor gondozása Tisztítás és javítás eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Az eMachines Recovery Management indítása Állapotjelzők Érintőpad Alapvető tudnivalók az érintőpadról (két kattintógombbal) Számítógépes biztonsági zár használata A billentyűzet használata Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet Windows billentyűk...

  • Page 706

    Jelszavak használata Jelszavak beírása Jelszavak megadása Akkumulátor Az akkumulátor jellemzői Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Az akkumulátor töltése Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése Az akkumulátor élettartamának optimalizálása Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés Bővítés kiegészítőkkel Csatlakozási lehetőségek Beépített hálózati csatoló...

  • Page 707

    Recovery Management Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként szolgál. A tényleges termékspecifikációk változhatnak. Az eMachines Recovery Management alkalmazás rugalmas, megbízható és teljes értékű eszköz a biztonsági másolatok készítésére és a helyreállításra. eMachines Recovery Management Az eMachines Recovery Management segítségével helyreállíthatja vagy újratelepítheti az alkalmazásokat és az illesztőprogramokat.

  • Page 708

    Az eMachines Recovery Management indítása Az eMachines Recovery Management a Start menü eMachines programcsoportjából, illetve – amennyiben létre lett hozva az asztali parancsikon – az eMachines Recovery Management ikonra duplán rákattintva is elindítható. Választhat, hogy a gyári alapértelmezett rendszerkép alapján állítja helyre a rendszert, vagy újratelepíti az alkalmazásokat és az illesztőprogramokat.

  • Page 709

    Állapotjelzők A számítógép több könnyen leolvasható állapotjelzővel rendelkezik. Ikon Funkció Leírás Üzemállapot A számítógép üzemállapotát jelzi. Akkumulátor Az akkumulátor töltése közben világít. Jelzi, ha a merevlemezes meghajtó használatban van. NumLk Akkor világít, ha a NumLk be van kapcsolva. Akkor világít, ha a be van kapcsolva.

  • Page 710

    Érintőpad A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja az érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezésének köszönhetően kényelmes, biztonságos használatot tesz lehetővé. Alapvető...

  • Page 711

    Megjegyzés: A képek csak illusztrációk. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell függvénye. Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál jobban reagál.

  • Page 712

    A billentyűzet használata A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és különleges billentyűkkel rendelkezik. Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót lehet be- és kikapcsolni.

  • Page 713

    Windows billentyűk A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el. Billentyű Leírás Windows Ha önmagában nyomja le, akkor a lenyomás hatása ugyanaz, mintha a Windows Start ikonjára kattintana, azaz megnyitja a Start menüt. Más billentyű billentyűkkel együtt használva számos további funkciót képes ellátni: <...

  • Page 714

    Gyorsbillentyűk A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje, a hangerő és a BIOS segédprogram. Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt, a billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le. Ikon Funkció...

  • Page 715

    A Kommunikációkezelő használata* A számítógép különféle vezeték nélküli kommunikációs moduljait az alábbiak szerint kapcsolhatja be és ki. Az <Fn> + <F3> billentyűkombinációval nyissa meg a Launch Manager ablakát. A vezeték nélküli/Bluetooth kapcsolat engedélyezéséhez kattintson a Be gombra. A letiltáshoz kattintson a Ki gombra. *A kommunikációs modulok konfigurációtól függően eltérők lehetnek.

  • Page 716

    USA dollár szimbólum Nyisson meg egy szövegszerkesztőt. Tartsa lenyomva az < > billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet közepén felül az <4> billentyűt. Megjegyzés: A funkció a nyelvi beállításoktól függően változhat.

  • Page 717

    Gyakran ismétlődő kérdések Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is mellékeltünk. Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el, illetve nem tölti be az operációs rendszert. Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre: Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást.

  • Page 718

    A C: meghajtó helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket. (A C: meghajtó újraformázásra kerül, és minden rajta lévő adat törlődik!) Fontos, hogy a művelet megkezdése előtt készítsen biztonsági másolatot az adatállományokról. A visszaállítás megkezdése előtt ellenőrizze a BIOS beállításait. Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e az eMachines disk-to-disk recovery funkció.

  • Page 719

    önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt. A helyreállítás elindítása: Indítsa újra a rendszert. Miközben az eMachines logó látható, a helyreállítási folyamat elindításához nyomja meg egyszerre az <Alt> + <F10> billentyűket. A rendszer helyreállítását a képernyőn megjelenő utasításokat követve végezheti el.

  • Page 720

    A notebook védelme A számítógép áthelyezése előtt A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a számítógép alvó üzemmódba lép; így az épületen belül akárhova magával viheti. Ha fel szeretné ébreszteni alvó módból a számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja meg a bekapcsoló...

  • Page 721

    A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak • a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép felvegye a szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a kijelzőt, hogy nincs-e rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás több mint 10 ° C (18 °F), akkor gondoskodjon arról, hogy a számítógép lassan vegye fel a szobahőmérsékletet.

  • Page 722

    Számítógépes biztonsági zár használata A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását. Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat, majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is. Jelszavak használata A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet.

  • Page 723

    Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt; ezt • követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. Fontos! A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül.

  • Page 724

    Akkumulátor A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító akkumulátor. Az akkumulátor jellemzői Az akkumulátor jellemzői a következők: • A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül. • Lemerülése előtt képes jelzést adni. Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék újratölti az akkumulátort.

  • Page 725

    A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az akkumulátort. Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a fenti kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig fogja tárolni, akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort. Figyelmeztetés: Ne tegye ki az akkumulátort 0 °C (32 °F) alatti vagy 45 °C (113 °F) feletti hőmérsékletnek.

  • Page 726

    Az akkumulátor eltávolítása: Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort. Húzza ki az akkumulátort a foglalatból. Az akkumulátor töltése Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz. A számítógépet az akkumulátor töltése közben is használhatja.

  • Page 727

    • Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére. Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows telepmérőjének jelzéseit. Figyelmeztetés: Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti bizonyos adatait.

  • Page 728

    Bővítés kiegészítőkkel Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt Önnek. Csatlakozási lehetőségek A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál útmutatást.

  • Page 729

    Universal Serial Bus (USB) A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű soros busz, segítségével az értékes rendszererőforrások lekötése nélkül csatlakoztathat USB perifériákat. BIOS segédprogram A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe építettek be.

  • Page 730

    Disk-to-disk recovery engedélyezése A disk-to-disk recovery (hard disk recovery, lemezről lemezre helyreállítás, illetve merevlemezes helyreállítás) funkció engedélyezéséhez lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Main pontot. A képernyő alsó részén keresse meg a D2D Recovery pontot, majd az <F5>...

  • Page 731

    Hibaelhárítás Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását, inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik hivatalos szervizközponttól.

  • Page 732

    Hibaüzenetek Javító intézkedés Keyboard error or no Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos keyboard connected szervizközponttal. Keyboard interface error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal. Memory size mismatch A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba; majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.

  • Page 733

    Jogszabályi és biztonsági tudnivalók FCC megjegyzés A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal szemben.

  • Page 734

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Nyilatkozat az EU szabályoknak való megfelelésről Az eMachines ezúton kijelenti, hogy a jelen hordozható számítógép terméksorozat megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.

  • Page 735

    Általános tudnivalók A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték. A konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.

  • Page 736

    Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei A vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a Bluetooth kártya sugárzási teljesítménye messze az FCC által engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van. A hordozható számítógépet ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat során az emberekre gyakorolt hatás mértéke a lehető legkisebb legyen: A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli csatolókkal rendelkező...

  • Page 737

    Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210) Általános információk A működtetésnek két feltétele van: 1. A készülék nem okozhat zavart, és 2. A készüléknek minden zavart tűrnie kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is. Működés az 2,4 GHz-es sávban Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő...

  • Page 738

    Tárgymutató gondozása akkumulátor Hálózati adapter akkumulátor számítógép a töltöttségi szint ellenőrzése Gyakran ismétlődő kérdések az akkumulátor lemerülése Gyorsbillentyűk esetén az akkumulátor lemerülésére vonatkozó hálózati figyelmeztetés Hálózati adapter az élettartam gondozás meghosszabbítása hang az első használat Hibaelhárítás beszerelése Hangszórók eltávolítás Gyorsbillentyűk gondozás Hibaelhárítás jellemzők...

  • Page 739

    billentyűzet Hibaelhárítás támogatás indítás információk kijelző Tisztítás nyomtatók számítógép töltés szintellenőrzés Scroll Lock számítógép állapotjelzők univerzális soros busz billentyűzet üzenet biztonság hiba gondozás Hibaelhárítás Kapcsolja ki Windows billentyűk Mozgatás Tisztítás...

  • Page 741

    Řada eM350 Uživatelská příručka...

  • Page 742

    © 2010 Všechna práva vyhrazena. Uživatelská příručka pro počítače řady eM350 Původní vydání: 04/2010 Notebook řady eM350 Číslo modelu: _________________________________ Sériové číslo: __________________________________ Datum zakoupení: ______________________________ Místo zakoupení: _______________________________...

  • Page 743

    Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí Bezpečnostní pokyny Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a pokyny uvedené na výrobku. Vypnutí výrobku před čištěním Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe.

  • Page 744

    Upozornění Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody. • Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí • pádu a vážného poškození výrobku. Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před • přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění výrobku na postel, pohovku, polštář...

  • Page 745

    Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku. K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu • vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít odpojitelný...

  • Page 746

    Plného výkonu nové baterie je dosaženo po dvou až třech úplných cyklech nabití a vybití. Baterii lze nabíjet a vybíjet řádově ve stovkách cyklů, ale nakonec se zcela opotřebuje. Když bude provozní doba počítače výrazně kratší než normálně, kupte si novou baterii. Používejte pouze schválené baterie a dobíjejte ji pouze nabíječkami, které...

  • Page 747

    Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte zařízení jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně a zařízení a jeho anténa jsou umístěny minimálně...

  • Page 748

    Pokyny k likvidaci Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního životního prostředí toto zařízení recyklujte. Další informace o předpisech týkajících se odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese

  • Page 749

    Produkty označené značkou ENERGY STAR šetří vaše peníze snížením spotřeby energie a chrání životní prostředí bez omezení funkcí nebo výkonu. Společnost eMachines je hrdá na to, že nabízí zákazníkům produkty se značnou ENERGY STAR. Poznámka: Prohlášení uvedené výše platí jen pro notebooky snálepkou ENERGY STAR v pravém dolním rohu operky dlaní.

  • Page 750

    Rady a informace pro pohodlné používání Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky, stres, nedostatečné...

  • Page 751

    • Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo v posteli. Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte pravidelné přestávky a provádějte protahovací cvičení. Poznámka: Další informace naleznete v části "Předpisy a bezpečnostní upozornění" na straně 25 eMachines User Guide.

  • Page 752

    Další. Druhé okno, které se zobrazí, obsahuje volitelná pole, která nám pomohou poskytovat vám osobněji zaměřené zákaznické služby. Jiná možnost Další možností, jak můžete zaregistrovat svůj produkt eMachines, je takový, že navštívíte naše webové stránky Zvolte zemi a postupujte podle jednoduchých pokynů.

  • Page 753

    Příručka je k dispozici ve formátu PDF (Portable Document Format) a je již uložena do notebooku. Zobrazíte ji následujícím postupem: 1 Klepněte na položky Start > Všechny programy > dokumentace eMachines. 2 Klepněte na položku eMachines User Guide.

  • Page 754

    Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám. • Nestavějte nic na horní stranu počítače. • Displej počítače nezavírejte prudce. • Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch. • Péče o adaptér střídavého proudu Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu: Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení. •...

  • Page 755

    Péče o adaptér střídavého proudu Péče o baterii Čištění a servis eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Spuštění nástroje eMachines Recovery Management Indikátory Zařízení touchpad Základy používání zařízení touchpad (s tlačítky pro poklepání) 4 Používání bezpečnostního zámku počítače Používání klávesnice Zámky klávesnice a integrovaná...

  • Page 756

    Zadání hesel Nastavení hesel Jednotka bateriových zdrojů Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů Prodloužení životnosti baterie Instalace a vyjmutí jednotky bateriových zdrojů Dobíjení baterie Kontrola napájení z baterie Optimalizace životnosti baterie Upozornění na vybití baterie Možnosti rozšíření Možnosti připojení Integrovaná možnost sít’ového připojení Univerzální...

  • Page 757

    Recovery Management Poznámka: Následující obsah slouží pouze ke všeobecnému použití. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit. eMachines Recovery Management zajišt’uje flexibilní, spolehlivé a úplné zálohování a obnovu dat. eMachines Recovery Management Nástroj eMachines Recovery Management umožňuje obnovit nebo přeinstalovat aplikace a ovladače.

  • Page 758

    Management Nástroj eMachines Recovery Management lze rovněž spustit z programové skupiny eMachines v nabídce Start nebo poklepáním na ikonu eMachines Recovery Management, pokud jste vytvořili zástupce na pracovní ploše. Lze obnovit systém z bitové kopie výchozí konfigurace z výroby nebo přeinstalovat aplikace a ovladače.

  • Page 759

    Indikátory Počítač je vybaven několika zřetelnými stavovými indikátory. Ikona Funkce Popis Napájení Indikuje stav napájení počítače. Baterie Indikuje stav baterie počítače. Svítí, pokud je aktivní pevný disk. NumLk Svítí při aktivaci funkce NumLk. Caps Lock Svítí při aktivaci funkce Caps Lock. Bezdrátová...

  • Page 760

    Zařízení touchpad Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat kurzorem na obrazovce. Středové umístění na podložce ruky poskytuje optimální komfort a podporu. Základy používání zařízení touchpad (s tlačítky pro poklepání) Zařízení...

  • Page 761

    Poznámka: Ilustrace jsou pouze orientační. Přesná konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu. Poznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na pohyb prstu; čím jemněji se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.

  • Page 762

    Používání klávesnice Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici, samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a speciální klávesy. Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné přepínat. Zámková Popis klávesa Caps Lock Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední...

  • Page 763

    Klávesy systému Windows Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Klávesa Popis Klávesa Stisknutím této klávesy se v systému Windows zobrazí nabídka Start stejně jako při klepnutí myší na tlačítko Start. Společně s dalšími Windows klávesami nabízí...

  • Page 764

    Klávesové zkratky Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení, hlasitost výstupu nebo nástroj BIOS. Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy <Fn> dříve, než stisknete druhou klávesu této kombinace. Klávesová...

  • Page 765

    Používání správce komunikace* Zde můžete povolit a zakázat různá zařízení pro bezdrátové připojení na vašem počítači. Launch Manager <Fn> + <F3> pro vyvolání panelu okna Správce spuštění. Klepněte na položku Zap. pro zapnutí bezdrátového připojení/Bluetooth. Vypněte klepnutím na položku Vyp. *Komunikační...

  • Page 766

    Znak amerického dolaru Spust’te textový editor. Podržte klávesu <Shift> a stiskněte klávesu <5> v horní střední části klávesnice. Poznámka: Tato funkce se liší podle nastavení jazyka.

  • Page 767

    Časté otázky V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení. Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje. Podívejte se na indikátor stavu napájení: Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte •...

  • Page 768

    (Disk C: bude přeformátován a všechna data smazána.) Před použitím této možnosti je velmi důležité vytvořit zálohu všech datových souborů. Před provedením obnovy systému zkontrolujte nastavení systému BIOS. Ověřte, zda je povolena funkce eMachines disk-to-disk recovery. Ověřte, že položka D2D Recovery v nabídce Main je nastavena na hodnotu Enabled.

  • Page 769

    Zahájení procesu obnovení: Restartujte počítač. V okamžiku, kdy je zobrazeno logo eMachines, aktivujte proces zotavení současným stisknutím kláves <Alt> + <F10>. Proveďte obnovení systému podle pokynů na obrazovce. Důležité! Tato funkce zabírá 6 GB místa ve skrytém oddílu na pevném disku.

  • Page 770

    Ochrana notebooku Předtím, než budete s počítačem hýbat Před přenášením počítače zavřete a zaklapněte víko displeje a uveďte tak počítač do režimu spánku. Počítač nyní můžete bezpečně přenášet kdekoli po budově. Chcete-li obnovit normální režim počítače z režimu spánku, otevřete displej a potom stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.

  • Page 771

    Změny teploty a vlhkosti mohou způsobit kondenzaci. Před zapnutím nechte • počítač přizpůsobit pokojové teplotě a potom zkontrolujte, zda na obrazovce není zkondenzovaná voda. Pokud změna teploty přesahuje 10 °C (18 °F), přizpůsobujte počítač pokojové teplotě pomalu. Je-li to možné, umístěte počítač...

  • Page 772

    Použití hesla Hesla chrání počítač před nepovoleným přístupem. Nastavením těchto hesel lze vytvořit několik různých úrovní ochrany počítače a dat: Heslo správce (Supervisor Password) zabraňuje nepovolenému přístupu k • nástroji BIOS. Toto heslo je třeba po nastavení zadat vždy, když chcete získat přístup k nástroji BIOS.

  • Page 773

    Jednotka bateriových zdrojů Počítač využívá baterii zajišt’ující dlouhou dobu provozu mezi nabíjením. Vlastnosti jednotky bateriových zdrojů Jednotka bateriových zdrojů má tyto vlastnosti: • Je vyrobena podle současných standardních technologií. • Signalizuje vybití. Baterie se nabíjí vždy, když je počítač připojen k síti prostřednictvím sít’ového adaptéru.Tento počítač...

  • Page 774

    Upozornění: Nevystavujte jednotku bateriových zdrojů teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 45 °C (113 °F). Extrémní teploty mohou mít na jednotku bateriových zdrojů negativní vliv. Při dodržení pokynů pro přípravu bude možné baterii dobít na maximální kapacitu. Při nedodržení těchto pokynů nebude možné baterii dobít na maximální...

  • Page 775

    Dobíjení baterie Před dobíjením zkontrolujte, zda je baterie správně nainstalována v pozici pro baterie. Připojte adaptér střídavého proudu k počítači a k elektrické zásuvce. Během dobíjení baterie je možné používat počítač s napájením střídavým proudem. U vypnutého počítače je ovšem dobíjení podstatně rychlejší.

  • Page 776

    Upozornění na vybití baterie Při napájení z baterie sledujte měřič napájení (systém Windows). Upozornění: Jakmile začne počítač upozorňovat na vybití baterie, připojte co nejdříve adaptér střídavého proudu. Pokud se po úplném vybití baterie počítač vypne, hrozí ztráta dat. Když se zobrazí upozornění na vybití baterie, závisí doporučený postup na aktuální...

  • Page 777

    Možnosti rozšíření Váš notebook nabízí všechny možnosti mobilní práce s počítačem. Možnosti připojení Pomocí portů můžete k notebooku připojit periferní zařízení podobně jako ke stolnímu počítači. Pokyny týkající se připojení různých externích zařízení k počítači naleznete v následující části. Integrovaná možnost sít’ového připojení Integrovaná...

  • Page 778

    Univerzální sériová sběrnice (USB) Port USB 2.0 je vysokorychlostní sériová sběrnice, která umožňuje připojit periférie USB bez obsazení vzácných systémových prostředků. Nástroj BIOS Nástroj BIOS je program pro konfigurování hardwaru, který je zabudován do systému BIOS počítače. Váš počítač již byl správně nakonfigurován a optimalizován, takže tento nástroj nemusíte spouštět.

  • Page 779

    Heslo Chcete-li nastavit heslo při spuštění, aktivujte nástroj BIOS a potom v kategoriích uvedených v horní části obrazovky vyberte položku Security. Vyhledejte položku Password on boot: a pomocí kláves <F5> a <F6> tuto funkci povolte. Řízení spotřeby Tento počítač je vybaven zabudovaným systémem řízení spotřeby, který trvale sleduje aktivitu systému.

  • Page 780

    Odstraňování potíží V této kapitole jsou uvedeny pokyny pro řešení běžných problémů systému. Dojde-li k problému, přečtete si tyto pokyny dříve, než se obrátíte na servisního technika. K řešení závažnějších problémů bude pravděpodobně třeba počítač otevřít. Nepokoušejte se počítač otevřít sami, požádejte o pomoc prodejce nebo autorizované...

  • Page 781

    Předpisy a bezpečnostní upozornění Prohlášení FCC Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B na základě části 15 směrnic FCC. Omezení jsou navržena tak, aby zajišt’ovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v domácnosti. Zařízení vytváří, používá...

  • Page 782

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Prohlášení o shodě pro země EU Společnost eMachines tímto prohlašuje, že tento notebook je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními Směrnice 1999/5/EC. Compliant with Russian regulatory certification Prohlášení...

  • Page 783

    Evropská unie (EU) Směrnice R&TTE 1995/5/ES, jak bylo atestováno na shodu s následující harmonizovanou normou: Článek 3.1(a) Zdraví a bezpečnost • EN60950-1:2001+ A11:2004 • EN50371:2002 • Článek 3.1(b) EMC • EN301 489-1 V1.6.1 • EN301 489-3 V1.4.1 • EN301 489-17 V1.2.1 •...

  • Page 784

    Požadavek bezpečnosti pro rádiové frekvence dle FCC Vyzářený výstupní výkon karty Mini PCI bezdrátové sítě LAN a karty Bluetooth je výrazně pod stanovenými limity pro působení záření na rádiové frekvenci dle FCC. Notebook by však měl být používán takovým způsobem, aby byla možnost styku s osobami během normálního provozu následujícím způsobem minimalizována.

  • Page 785

    Kanada – výjimka z licence pro radiokomunikační zařízení s nízkým výkonem (RSS-210) Společné informace Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami: 1. Toto zařízení nesmí způsobit žádné rušení, a 2. Toto zařízení musí být schopné přijmout veškeré rušení včetně rušení způsobujícího nežádoucí...

  • Page 786

    Rejstřík upozornění na vybití baterie vlastnosti vyjmutí Adaptér střídavého proudu péče képernyő Klávesové zkratky odstraňování potíží bezpečnost kijelzőfények obecné pokyny Klávesa Caps Lock biztonság indikátor zapnutí hesla Klávesa Num Lock indikátor zapnutí Klávesa Scroll Lock chybové zprávy klávesnice Klávesové zkratky Klávesy systému Windows dobíjení...

  • Page 787

    reproduktory tiskárna horká klávesa odstraňování potíží odstraňování potíží univerzální sériová sběrnice sít’ stavové indikátory Zařízení touchpad számítógép használat 4– 5 biztonság horká klávesa čištění zprávy kijelzők chyba Klávesnice zvuk odstraňování potíží odstraňování potíží péče xiii přenášení vypnutí xiii...

  • Page 789

    Séria eM350 Užívateľská príručka...

  • Page 790

    © 2010 Všetky práva vyhradené. Používateľská príručka pre sériu eM350 Pôvodné vydanie: 04/2010 Prenosný počítač série eM350 Číslo modelu: __________________________________ Sériové číslo: __________________________________ Dátum zakúpenia: ______________________________ Miesto zakúpenia: ______________________________...

  • Page 791

    Informácie pre vašu bezpečnost’ a pohodlie Pokyny k bezpečnosti Starostlivo si prečítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné použitie v budúcnosti. Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku. Pred čistením výrobok vypnite Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky a čistiace spreje.

  • Page 792

    Upozornenia Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti vody. • Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok • spadne, môže sa vážne poškodit’. Sloty a otvory sú určené na vetranie, zabezpečujú spoľahlivú činnost’ výrobku a • chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt’ zakrývané ani upchávané. Tieto otvory nesmú...

  • Page 793

    Poznámka: Uzemňovací kolík tiež poskytuje dobrú ochranu pred nežiaducim šumom produkovaným inými blízko umiestnenými elektrickými zariadeniami, ktoré môžu rušit’ výkon tohto výrobku. Používajte len správny typ sady napájania pre tento prístroj (je súčast’ou • krabice s príslušenstvom). Je potrebné použit’ odpojiteľný typ: Kábel uvedený v UL/s certifikátom CSA, typ SPT-2, dimenzovaný...

  • Page 794

    Používajte len schválené batérie a batériu nabíjajte len schválenou nabíjačkou určenou pre toto zariadenie. Batériu používajte výhradne na určený účel. Nikdy nepoužívajte žiadnu poškodenú nabíjačku ani batériu. Batériu neskratujte. K náhodnému skratu môže dôjst’ vtedy, ak nejaký kovový predmet (napríklad minca, sponka alebo pero) prepojí kladný (+) a záporný...

  • Page 795

    ak môže spôsobit’rušenie alebo hrozí nebezpečenstvo. Zariadenie používajte len v jeho bežných prevádzkových polohách. Toto zariadenie pri štandardnom používaní a vtedy, ak je zariadenie samotné umiestnené vo vzdialenosti najmenej 1,5 cm (5/8 palca) od tela spĺňa predpisy týkajúce sa vystavenia účinkom rádiofrekvenčného žiarenia.

  • Page 796

    Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na životné prostredie a jeho ochrany prosím recyklujte. Podrobné informácie o pokynoch na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics Equipment - WEEE) nájdete na

  • Page 797

    Výrobky spĺňajúce program ENERGY STAR šetria vaše peniaze redukovaním spotreby energie a chránia životné prostredie bez straty funkcií alebo výkonu. Spoločnost’ eMachines je hrdá na to, že naše spotrebiteľské produkty sú označené značkou ENERGY STAR. Poznámka: Vyhlásenie uvedené vyššie platí iba pre prenosné...

  • Page 798

    Prebudenie počítača z režimu spánku je možné stlačením klávesnice • alebo pohybom myšou. V režime „spánku“ počítače ušetria viac ako 80 % energie. • Tipy a informácie o pohodlnom používaní Užívatelia počítačov sa môžu pri ich dlhotrvajúcom používaní st’ažovat’ na namáhanie zraku a bolesti hlavy.

  • Page 799

    Pozor! Neodporúčame vám používat’ počítač na pohovke alebo v posteli. Ak to nie je nevyhnutné, pracujte len v krátkych časových intervaloch, pravidelne si doprajte prestávku a strečingové cvičenia. Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v časti "Predpisy a poznámky o bezpečnosti" na strane 26 v eMachines User Guide.

  • Page 800

    Hneď na úvod Radi by sme vám poďakovali za rozvoj prenosných počítačov série eMachines - vašej voľby pre vaše mobilné počítačové potreby. Registrácia produktu Pri prvom použití počítača sa odporúča ihneď ho zaregistrovat’. Poskytne vám to prístup k užitočným výhodám, ako sú napríklad: Rýchlejší...

  • Page 801

    Je dostupná vo formáte PDF a je umiestnená vo vašom prenosnom počítači. Ak si chcete pozriet’ jej obsah, postupujte podľa nasledovných krokov: 1 Kliknite na Štart > Všetky programy > Dokumentácia k eMachines. 2 Kliknite na eMachines User Guide.

  • Page 802

    Vyvarujte sa pôsobeniu magnetických polí na počítač. • Nevystavujte počítač pôsobeniu dažďa alebo vlhka. • Nelejte na počítač vodu alebo inú kvapalinu. • Chráňte počítač pred silným otrasom a vibráciou. • Nevystavujte počítač pôsobeniu prachu a špiny. • Nikdy neumiestňujte žiadne predmety na počítač. •...

  • Page 803

    Starostlivost’ o AC adaptér Starostlivost’ o batériu Čistenie a údržba eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Spustenie aplikácie eMachines Recovery Management Kontrolky Dotyková plocha Základy používania dotykovej plochy (s tlačidlami s dvojitým kliknutím) Používanie bezpečnostného zámku počítača Používanie klávesnice Lock klávesy a vstavaná...

  • Page 804

    Používanie hesiel Zadávanie hesiel Nastavenie hesiel Batéria Vlastnosti batérie Maximalizovanie životnosti batérie Inštalácia a vyberanie batérie Nabíjanie batérie Kontrola kapacity batérie Optimalizácia životnosti batérie Upozornenie na vyčerpanie batérie Možnosti rozšírenia Možnosti pripojenia Zabudovaná funkcia siete Univerzálna sériová zbernica (USB) Utilita BIOS Zavádzacia sekvencia Zapnutie obnovy z disku na disk Heslo...

  • Page 805

    Recovery Management Poznámka: Všetky nasledujúce informácie sú len všeobecné. Parametre aktuálneho výrobku môžu byt’ odlišné. eMachines Recovery Management flexibilne, spoľahlivo a kompletne zálohuje a obnovuje. eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management umožňuje obnovenie alebo preinštalovanie aplikácií a ovládačov. Aplikácia eMachines Recovery Management je vybavená týmito funkciami: Vytvorit’...

  • Page 806

    Spustenie aplikácie eMachines Recovery Management Aplikáciu eMachines Recovery Management môžete spustit’ aj spustením programu z programovej skupiny eMachines v ponuke Štart alebo dvojitým kliknutím na ikonu eMachines Recovery Management, ak bol vytvorený odkaz na pracovnej ploche. Môžete vybrat’ možnost’ obnovenia systému z výrobcom predvoleného obrazu alebo preinštalovania aplikácií...

  • Page 807

    Kontrolky Počítač má niekoľko ľahko čitateľných kontroliek stavu. Ikona Funkcia Popis Napájanie Signalizuje stav napájania počítača. Batéria Svieti, keď sa batéria nabíja. Svieti, keď je jednotka pevného disku aktívna. NumLk Svieti, keď je NumLk aktivovaný. Caps Lock Svieti, keď je Caps Lock aktivovaný. Bezdrôtovú...

  • Page 808

    Dotyková plocha Zabudovaná dotyková plocha je polohovacie zariadenie, ktoré sleduje pohyb na svojom povrchu. To znamená, že pohybu prsta po povrchu dotykovej plochy zodpovedá pohyb kurzora. Centrálne umiestnenie dotykovej plochy poskytuje optimálne pohodlie a podporu. Základy používania dotykovej plochy (s tlačidlami s dvojitým kliknutím) Nasledujúce položky znázorňujú, ako sa používa dotyková...

  • Page 809

    Poznámka: Ilustrace jsou pouze orientační. Presná konfigurácia častí vášho PC závisí od zakúpeného modelu. Poznámka: Keď používate dotykovú plochu, udržiavajte ju (aj prsty) suchú a čistú. Dotyková plocha je citlivá na pohyb prsta; hčím jemnejšie sa jej dotýkate, tým lepšie reaguje. Silnejšie klepnutie nezvyšuje citlivost’...

  • Page 810

    Používanie klávesnice Klávesnica bežnej veľkosti obsahuje vloženú číselnú klávesnicu, samostatné kurzorové klávesy, Lock klávesy, klávesy Windows, funkčné a špeciálne klávesy. Lock klávesy a vstavaná číselná klávesnica Klávesnica obsahuje tri Lock klávesy, ktoré možno zapínat’ a vypínat’. Lock klávesa Popis Caps Lock Ak je Caps Lock zapnutý, všetky abecedné...

  • Page 811

    Klávesy Windows Klávesnica obsahuje dve klávesy, ktoré vykonávajú špecifické funkcie Windows. Klávesa Popis Klávesa Stlačenie tejto klávesy má rovnaký efekt ako vo Windows kliknutie na tlačidlo Štart; spúšt’a menu Štart. Môže byt’ taktiež použité s ďalšími Windows klávesami, čím poskytuje vykonanie rôznych funkcií: <...

  • Page 812

    Klávesové skratky Počítač využíva klávesové skratky alebo kombinácie kláves na prístup k väčšine nastavení počítača, ako je napríklad jas obrazovky, hlasitost’ výstupu a utilita BIOS. Ak chcete aktivovat’ klávesové skratky, stlačte a podržte klávesu <Fn> pred stlačením ďalšej klávesy v klávesovej skratke. Klávesová...

  • Page 813

    Používanie správcu komunikácie* Tu môžete zapnút’ a vypnút’ rôzne bezdrôtové komunikačné zariadenia svojho počítača. Stlačením klávesov <Fn> + <F3> otvoríte okno s panelom aplikácie Launch Manager. Kliknutím na Zapnút’ aktivujte pripojenie k bezdrôtovej sieti/Bluetooth. Kliknutím na Vypnút’ deaktivujete. *Komunikačné zariadenia sa môžu líšit’ v závislosti od modelu.

  • Page 814

    Symbol amerického dolára Otvorte textový editor alebo procesor. Držte kláves <Shift> a potom stlačte na klávesnici tlačidlo <4>, ktoré sa nachádza na klávesnici v strede hore. Poznámka: Táto funkcia závisí od jazykového nastavenia.

  • Page 815

    Často kladené otázky Nasleduje zoznam najčastejších situácií, ktoré môžu pri používaní počítača nastat’. Každá z nich obsahuje jednoduché odpovede a riešenia. Stlačil som tlačidlo Power, ale počítač sa nespustil. Pozrite sa na kontrolku napájania: Ak nesvieti, počítač nie je pripojený k napájaniu. Skontrolujte nasledovné: •...

  • Page 816

    Ukončite utilitu BIOS a uložte zmeny. Systém bude reštartovaný. Poznámka: Ak chcete spustit’ utilitu BIOS, stlačte <F2> počas POST. Ako spustit’ proces obnovenia: Reštartujte systém. Počas zobrazovania loga eMachines stlačte súčasne <Alt> + <F10>, čím spustíte proces obnovy. Na obrazovke budú pokyny na vykonanie obnovy systému.

  • Page 817

    Vyžiadanie služby Predtým než nám zavoláte Keď voláte eMachines kvôli online službe, majte pri sebe nasledovné informácie a buďte prosím pri svojom počítači. S vašou pomocou môžeme redukovat’ čas potrebný na riešenie a volanie vám poskytne efektívnejšie vyriešenie vášho problému.

  • Page 818

    Ochrana prenosného počítača Pred premiestňovaním počítača Pred prenášaním počítača zatvorte a zaistite veko počítača, aby sa počítač prepol do režimu spánku. Teraz môžete bezpečne prenášat’ počítač kdekoľvek vo vnútri budovy. Ak chcete počítač prebudit’ z režimu spánku, otvorte obrazovku, potom stlačte a pustite tlačidlo Power.

  • Page 819

    Zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobit’ kondenzáciu. Pred zapnutím • prispôsobte počítač izbovej teplote a skontrolujte, či na obrazovke počítača nie je kondenzovaná voda. Ak je teplotná zmena väčšia než 10 °C (18 °F), nechajte počítat’ prispôsobit’ izbovej teplote dlhšie. Ak je to možné, nechajte počítač...

  • Page 820

    Používanie hesiel Heslá chránia váš počítač pred neautorizovaným prístupom. Nastavením týchto hesiel možno vytvorit’ viaceré rozličné úrovne ochrany vášho počítača a dát: Heslo správcu (Supervisor Passowrd) zabraňuje neautorizovanému vstupu do • utility BIOS. Po prvom nastavení musíte toto heslo zadat’ pri každom prístupe do utility BIOS.

  • Page 821

    Batéria Počítač je vybavený batériou, ktorá umožňuje jeho dlhšie používanie medzi nabíjaním. Vlastnosti batérie Batéria má nasledujúce vlastnosti: • Používa najnovšie technologické štandardy. • Upozorňuje na blížiace sa vyčerpanie. Batéria sa nabíja vždy, keď pripojíte počítač k adaptéru striedavého napätia. Počítač podporuje nabíjanie počas používania, čím umožňuje nabíjat’...

  • Page 822

    Postupujte podľa týchto pokynov, kým nenabijete a nevybijete batériu trikrát. Tento proces formátovania použite pri každej novej batérii alebo pri batérii, ktorá nebola dlhšiu dobu používaná. Ak odkladáte počítač na dobu dlhšiu ako dva týždne, odporúčame batériu z neho vybrat’. Pozor: Nevystavujte batériu teplotám nižším ako 0 °C (32 °F) ani vyšším ako 45 °C (113 °F).

  • Page 823

    Nabíjanie batérie Ak chcete batériu nabit’, skontrolujte najprv, či je v jednotke správne nainštalovaná. Pripojte k počítaču adaptér striedavého napätia a zapojte ho do elektrickej zásuvky. Počas nabíjania batérie môžete s počítačom napájaným striedavým napätím ďalej pracovat’. Nabíjanie batérie je však s vypnutým počítačom oveľa rýchlejšie.

  • Page 824

    Upozornenie na vyčerpanie batérie Keď používate napájanie z batérie, venujte pozornost’ indikátoru napájania v systéme Windows. Pozor: Keď sa objaví upozornenie na vyčerpanie batérie, čo najskôr pripojte adaptér striedavého napätia. Ak sa batéria vybije úplne a počítač sa vypne, neuložené údaje sa stratia. Keď...

  • Page 825

    Možnosti rozšírenia Váš prenosný počítač ponúka dokonalý zážitok z práce s mobilným počítačom. Možnosti pripojenia Pomocou portov je možné pripojit’ periférne zariadenia, tak ako k stolnému počítaču. Prečítajte si nasledovnú čast’ – nájdete tu pokyny ako pripojit’ k počítaču rôzne externé...

  • Page 826

    Univerzálna sériová zbernica (USB) Port USB 2.0 je vysokorýchlostná sériová zbernica, ktorá umožňuje pripojit’ USB periférie bez plytvania systémovými zdrojmi. Utilita BIOS Utilita BIOS je program na hardvérovú konfiguráciu zabudovaný do BIOS-u počítača. Váš počítač už je správne nakonfigurovaný a optimalizovaný a nie je potrebné spúšt’at’...

  • Page 827

    Heslo Ak chcete nastavit’ heslo pri zavádzaní, spust’te utilitu BIOS a vyberte z kategórií navrchu obrazovky položku Security. Presuňte sa na Password on boot: a použite klávesy <F5> a <F6> na zapnutie tejto funkcie. Správa napájania Tento počítač je vybavený jednotkou riadenia napájania, ktorá sleduje aktivitu systému.

  • Page 828

    Riešenie problémov V tejto kapitole sú uvedené pokyny k riešeniu bežných problémov systému. Ak sa vyskytne problém, prečítajte si najprv tieto inštrukcie a až potom volajte servisného technika. Riešenie závažnejších problémov si vyžaduje otvorenie počítača. Nepokúšajte sa otvárat’ počítač sami; kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované...

  • Page 829

    Hlásenia o chybách Akcia opravy Keyboard interface Kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované error servisné stredisko. Memory size mismatch Stlačte <F2> (počas POST) pre vstup do utility BIOS a potom reštartujte stlačením Exit v utilite BIOS. Ak problémy stále pretrvávajú aj po vykonaní opravných opatrení, kontaktujte prosím svojho predajcu alebo autorizované...

  • Page 830

    Predpisy a poznámky o bezpečnosti Prehlásenie FCC Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, čast’ 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovat’...

  • Page 831

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Prehlásenie o zhode pre európske krajiny Spoločnost’ eMachines týmto prehlasuje, že tento prenosný počítač spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC. Compliant with Russian regulatory certification Prehlásenie o LCD pixel...

  • Page 832

    Všeobecné Tento výrobok spĺňa štandardy rádiových frekvencií a ich bezpečnost’ pre krajiny alebo regióny, v ktorých bol schválený na bezdrôtové používanie. V závislosti na konfigurácii môže alebo nemusí obsahovat’ zariadenia s bezdrôtovou rádiovou technológiou (ako sú moduly bezdrôtovej LAN siete a/alebo Bluetooth). Nižšie uvedené...

  • Page 833

    Bezpečnostné požiadavky FCC RF Vyžarovaný výstupný výkon karty pre bezdrôtovú LAN siet’ Mini-PCI Card a karty Bluetooth je výrazne nižší než sú limity rádiových frekvencií FCC. Napriek tomu by mal byt’ prenosný počítač používaný tak, aby sa minimalizoval prípadný kontakt s ľudským telom počas bežnej prevádzky: Užívatelia sú...

  • Page 834

    Kanada - Licencia vybraných zariadení s nízkym napätím (RSS-210) Všeobecné informácie Prevádzka je viazaná na splnenie nasledovných dvoch podmienok: 1. Toto zariadenie nesmie spôsobovat’ rušenie a 2. Toto zariadenie musí akceptovat’ akékoľvek rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobit’ nežiadúcu činnost’ zariadenia. Prevádzka v pásme 2,4 GHz Aby sa zabránilo rušeniu licencovanej služby, toto zariadenie je určené...

  • Page 835

    Register heslo typy hlásenia o chybách AC adaptér starostlivost’ o klávesové skratky batéria inštalácia kontrola úrovne kapacity klávesnica maximalizovanie životnosti klávesové skratky nabíjanie klávesy Lock optimalizácia Klávesy Windows podmienky pri vyčerpaní riešenie problémov prvé použitie vložená číselná klávesnica starostlivost’ o klávesové...

  • Page 836

    riešenie problémov starostlivost’ spustenie AC adaptér tlačiareň batéria počítač xiii svetlá kontroliek Režim hibernácie klávesová skratka reproduktory tlačiareň klávesová skratka riešenie problémov riešenie problémov riešenie problémov univerzálna sériová zbernica (USB) 22 tipy Utilita BIOS scroll lock zvuk siet’ riešenie problémov správy chyba...

  • Page 837

    Serija eM350 Uporabniški priročnik...

  • Page 838

    © 2010 Vse pravice pridržane. Uporabniški priročnik za serijo eM350 Izvorna izdaja: 04/2010 Prenosni računalnike serije eM350 Številka modela: _______________________________ Serijska številka: _______________________________ Datum nakupa: ________________________________ Mesto nakupa: _________________________________...

  • Page 839

    Informacije za vašo varnost in ugodje Varnostna navodila Pazljivo preberite ta navodila. Dokument si shranite. Sledite vsem opozorilom in navodilom, označenim na izdelku. Izklapljanje izdelka pred čiščenjem Pred čiščenjem izključite ta izdelek iz zidne vtičnice. Ne uporabljajte tekočin ali razpršilnih čistilcev. Za čiščenje uporabite vlažno krpo. OPOZORILA za vtikač...

  • Page 840

    Opozorila • Izdelka ne uporabljajte v bližini vode. • Izdelka ne postavljajte na nestabilen voziček, stojalo ali mizo. Če izdelek pade se lahko resno poškoduje. • Reže in odprtine so na voljo za prezračevanje in zagotavljajo zanesljivo delovanje izdelka in ga ščitijo pred pregrevanjem. Teh odprtin ne blokirajte ali prekrivajte.

  • Page 841

    Opomba: Ozemljitveni zatič nudi dobro zaščito pred nepričakovanimi šumi, ki jih proizvajajo bližnje električne naprave, ki lahko motijo delovanje tega izdelka. • Izdelek uporabljajte le s priloženim napetostnim kablom. Če napetostni kabel nameravate zamenjati se prepričajte, da je nov kabel v skladu z naslednjimi zahtevami: odstranljivi tip, seznam UL/CSA certifikat, tip SPT-2, 7 A 125 V minimum, odobren po VDE ali ekvivalentno, 4,6 metrov (15 čevljev) maksimalne dolžine.

  • Page 842

    Baterijo uporabljajte le za njen namen. Nikoli ne uporabljajte poškodovanega polnilnika ali baterije. Ne naredite kratkega stika z baterijo. Do kratkega stika lahko pride po nesreči, ko kovinski predmet, kot je kovanec, sponka ali pisalo, vzpostavi povezavo med pozitivnim (+) in negativnim (-) terminalom baterije. (Ti izgledajo kot kovinski trakovi na bateriji.) To se lahko zgodi, če dodatno baterijo nosite na primer v žepu ali torbi.

  • Page 843

    Za uspešen prenos podatkovnih datotek ali sporočil, naprava potrebuje dobro povezavo na omrežje. V nekaterih primerih se prenos podatkovnih datotek ali sporočil izvede z zamikom, dokler primerna povezava ni na voljo. Prepričajte se, da upoštevate zgoraj zapisana navodila o razdalji, dokler se prenos ne zaključi. Deli naprave so magnetni.

  • Page 844

    Za zmanjšanje onesnaževanja in zaščito globalnega okolja vas prosimo, da napravo reciklirate. Za več informacij o uredbah Waste from Electrical and Electronics Equipment (WEEE) obiščite Nasveti za živo srebro Za projektorje ali elektronske izdelke, ki vsebujejo LCD/CRT monitor ali zaslon: Žarnice znotraj izdelka vsebujejo živo srebro in jih je treba reciklirati ali zavreči v...

  • Page 845

    ENERGY STAR Izdelki ENERGY STAR vam prihranijo denar z zmanjševanjem stroškov energije in ščitijo okolje, brez da bi žrtvovali funkcionalnost in učinkovitost. eMachines svojim strankam ponosno nudi izdelke z oznako ENERGY STAR. Opomba: Zgornja izjava velja le za prenosnike z nalepko ENERGY STAR, ki se nahaja na spodnjem desnem robu počivala za dlan.

  • Page 846

    Napotki in informacije za udobno uporabo Uporabniki računalnika lahko tožijo zaradi bolečih oči in glavobola po dolgotrajni uporabi. Uporabniki tvegajo tudi telesne poškodbe po delu pred računalnikom za več ur. Daljša delovna obdobja, nepravilna drža, slabe delovne navade, stres, neprimerni delovni pogoji, zdravje in drugi faktorji zelo povečajo nevarnost telesnih poškodb.

  • Page 847

    Opozorilo! Ne priporočamo vam uporabe računalnika na kavču ali postelji. Če se temu ne morete izogniti, delajte le kratek čase, pogosto si vzamite odmor in se raztegujte. Opomba: Za več informacij glejte "Uredbe in varnostna obvestila" na strani 26 v Uporabniški priročnik eMachines.

  • Page 848

    • Hitrejše storitve pomoči s strani naših usposobljenih zastopnikov • Članstvo v skupnosti eMachines: prejemajte popuste in sodelujte v anketah za stranke • Najnovejše vesti iz eMachinesa Pohitite in se registrirajte, saj vas čakajo tudi druge ugodnosti! Kako se registrirati Med začetnim zagonom vašega prenosnika ali namiznega računalnika, se bo odprlo...

  • Page 849

    Hitri vodič vsebuje osnovne funkcije vašega novega računalnika. Za več infromacije o tem kako vam lahko računalnik pomaga postati bolj produktive, prosimo glejte Uporabniški priročnik eMachines. Ta navodila vsebujejo podrobne informacije o sistemskih pripomočkih, obnovi podatkov, možnostih razširitve in odpravljanju težav.

  • Page 850

    • Računalnika ne izpostavljajte na magnetna polja. • Računalnika ne izpostavljajte na dež ali vlago. • Na računalnik ne polivajte vode ali drugih tekočin. • Računalnika ne izpostavljajte močnim udarcem ali vibracijam. • Računalnika ne izpostavljajte na prah ali umazanijo. •...

  • Page 851

    Skrb za AC adapter Skrb za baterijo Čiščenje in servis eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management Zaženite eMachines Recovery Management Indikatorji Sledilna plošča Osnove ravnanja s sledilno ploščo (z gumbi za dvakratni klik) Uporaba varnostnega zaklepa računalnika Uporaba tipkovnice Tipke za zaklep in vgrajena numerična tipkovnica...

  • Page 852

    Uporaba gesel Vnašanje gesel Nastavljanje gesel Baterija Značilnosti baterije Maksimiziranje življenjske dobe baterije Nameščanje in odstranjevanje baterije Polnjenje baterije Preverjanje nivoja baterije Optimiziranje življenjske dobe baterije Opozorilo o nizki polnosti baterije Razširitev preko možnosti Možnosti povezljivosti Vgrajene omrežne funkcije Univerzalno serijsko vodilo (USB) Pripomoček BIOS Zagonska sekvenca Omogočanje obnovitve disk na disk...

  • Page 853

    Recovery Management Opomba: Naslednja vsebina pomeni le splošne napotke. Dejanski tehnični podatki izdelka so lahko drugačni. eMachines Recovery Management naredi varnostne kopije in podatke obnovi prilagodljivo, zanesljivo in v celoti. eMachines Recovery Management Programska oprema eMachines Recovery Management vam omogoča shranjevanje in ponovno namestitev programov in gonilnikov.

  • Page 854

    Zaženite eMachines Recovery Management eMachines Recovery Management lahko zaženete tudi, tako da zaženete program iz programske skupine eMachines v meniju Start ali z dvakratnim klikom na ikono eMachines Recovery Management, če ste ustvarili bližnjico na namizju. Izberete lahko obnovitev sistema iz tovarniško privzete sistemske slike ali pa ponovno namestitev programov in gonilnikov.

  • Page 855

    Indikatorji Računalnik vsebuje nekaj indikatorjev, ki jih je enostavno razpoznati. Ikona Funkcija Opis Napajanje Označuje stanje napajanja računalnika. Baterija Označuje stanje baterije računalnika. Označuje, ko je trdi disk aktiven. Num Lock Zasveti, ko je tipka Num Lock aktivirana. Caps Lock Zasveti, ko je tipka Caps Lock aktivirana.

  • Page 856

    Sledilna plošča Vgrajena sledilna plošča je naprava, ki zaznava premike na svoji površini. To pomeni, da se kurzor odzove, ko premikate prste po površini sledilne naprave. Osrednji položaj na podpori za dlani nudi optimalno udobje in podporo. Osnove ravnanja s sledilno ploščo (z gumbi za dvakratni klik) Naslednje točke vam prikazujejo kako uporabljati sledilno ploščo z gumbi za dvakratni klik.

  • Page 857

    Opomba: Ilustracije so le del splošnih napotkov. Dejanska konfiguracija vašega PC-ja je odvisna od kupljenega modela. Opomba: Ko uporabljate sledilno ploščo, naj bo le-ta — in vaši prsti — suhi in čisti. Sledilna plošča je občutljiva na premike prstov ; zaradi tega je odziv boljši, če je dotik bolj rahel.

  • Page 858

    Uporaba tipkovnice Ta tipkovnica ima tipke polne velikosti in vgrajeno numerično tipkolnico, ločene kurzorje, tipko za zaklep, tipko Windows ter funkcijske in posebne tipke. Tipke za zaklep in vgrajena numerična tipkovnica Tipkovnica ima tri tipke za zaklep, ki jih lahko vključite ali izključite. Tipka za Opis zaklep...

  • Page 859

    Tipke Windows Tipkovnica ima dve tipki, ki izvajata funkcije, specifične za Windows. Tipka Opis Tipka Ta tipka ima enak učinek, ko če kliknete na tipko Windows Start; zažene meni Start. Windows Tipko lahko uporabljate v povezavi z drugimi tipkami za ostale funkcije: <...

  • Page 860

    Vroče tipke Računalnik uporablja vroče tipke ali kombinacijo tipk za dostop do računalniških nastavitev kot so svetlost zaslona, glasnost in pripomoček za BIOS. Za aktiviranje vročih tipk pritisnite in držite tipko <Fn> preden pritisnete drugo tipko v kombinaciji. Vroča tipka Ikona Funkcija Opis...

  • Page 861

    Uporaba upravitelja komunikacijskih nastavitev* Tukaj lahko omogočite in onemogočite različne naprave za brezžično povezovanje v vašem računalniku. Pritisnite <Fn> + <F3>, da bi priklicali nadzorno okno upravitelja zagona. Kliknite On (vklop), da bi vključili brezžično povezavo oziroma povezavo/Bluetooth. Za izključitev kliknite Off (izklop).

  • Page 862

    Znak za ameriški dolar Odprite urejevalnik ali oblikovalnik besedila. Držite tipko <Shift> in nato pritisnite tipko <4> na zgornjem srednjem delu tipkovnice. Opomba: Ta funkcija se lahko spremeni, odvisno od nastavitev jezika.

  • Page 863

    Najpogosteje postavljena vprašanja Sledi seznam možnih situacij, ki lahko nastanejo med uporabo vašega računalnika. Za vsako je podana enostavna rešitev. Pritisnil sem tipko za vklop ampak računalnik se ne prižge ali zažene. Poglejte indikator vklopa: • Če ne sveti pomeni, da se računalnik ne napaja. Preverite naslednje: •...

  • Page 864

    Pred uporabo te možnosti je pomembno, da naredite varnostno kopijo vseh podatkov. Pred izvajanjem obnovitve prosimo preverite nastavitve BIOS-a. Preverite, če je možnost eMachines obnovitev iz diska na disk omogočena ali ne. Prepričajte se, da je nastavitev Obnovitev D2D v Osnovno Omogočeno.

  • Page 865

    Zahteva po servisu Preden pokličete Prosimo, da pripravite naslednje informacije, ko kličete na eMachines za servis in v času klica bodite ob računalniku. Z vašo podporo lahko skrajšamo čas trajanja klica in uspemo rešiti vaše težave učinkoviteje. Če se na računalniku prikazujejo sporočila o napakah ali slišite piske, si zapišite kako se pojavijo na zaslonu (ali številko in...

  • Page 866

    Zaščitite svoj prenosni računalnik Preden premaknete računalnik Preden premaknete računalnik, zaprite in zavarujte zaslon, da računalnik postavite v način mirovanja. Sedaj lahko varno vzamete računalnik kamorkoli v zgradbi. Da zaženete računalnik iz načina mirovanja, odprite zaslon in nato pritisnite in spustite tipko za vklop.

  • Page 867

    • Spremembe temperature in vlažnosti lahko povzročijo kondenz. Počakajte, da se računalnik ohladi na sobno temperaturo in preden ga vključite preverite za kondenzacijo na zaslonu. Če je temperaturna sprememba večja od 10 °C (18 °F), pustite, da se računalnik počasi ohladi na sobno temperaturo. Po možnosti pustite računalnik 30 minut v okolju s temperaturo, ki je med zunanjo in sobno temperaturo.

  • Page 868

    Uporaba gesel Gesla ščitijo vaš računalnik od nepooblaščenega dostopa. Nastavljanje gesel izdela številne različne nivoje zaščite za vaš računalnik in podatke: • Nadzorniško geslo prepreči nepooblaščen dostop do pripomočka BIOS. Ko je nastavljeno morate za dostop do pripomočka BIOS vpisati geslo. Glejte "Pripomoček BIOS"...

  • Page 869

    Baterija Računalnik uporablja baterijo, ki jo lahko med polnjenji dolgo uporabljate. Značilnosti baterije Baterija ima naslednje značilnosti: • Vsebuje trenutne standarde tehnologije baterij. • Opozarja pri slabi moči baterije. Baterija se polni vsakokrat, ko računalnik priključite na AC adapter. Vaš računalnik podpira polnjenje med uporabo in omogoča, da se baterija polni medtem ko uporabljate računalnik.

  • Page 870

    Te korake ponavljajte, dokler baterije niste trikrat napolnili in izpraznili. Postopek klimatizacije uporabite za vse nove baterije ali za baterije, ki jih dalj časa niste uporabljali. Če boste računalnik shranili za več kot dva tedna, vam priporočamo, da baterijo odstranite iz enote. Opozorilo: Baterije ne izpostavljajte temperaturam pod 0 °C (32 °F) ali nad 45 °C (113 °F).

  • Page 871

    Za odstranjevanje baterije: Potisnite zapah za sprostitev baterije, da baterijo sprostite. Izvlecite baterijo iz razdelka. Polnjenje baterije Da bi napolnili baterijo se najprej prepričajte, da je le-ta pravilno nameščena. Vključite AC adapter v računalnik in ga priključite na vtičnico. Z delom na računalniku lahko nadaljujete na napetosti AC, medtem ko se vaša baterija polni.

  • Page 872

    Opozorilo o nizki polnosti baterije Ko uporabljate baterijo, upoštevajte Windows prikazovalnik porabe. Opozorilo: Takoj, ko se prikaže opozorilo, priključite AC adapter. Če se baterija v celoti izprazni boste izgubili podatke in računalnik se bo ugasnil. Ko se prikaže opozorilo o nizki polnosti baterije je priporočen ukrep odvisen od vaše situacije: Situacija Priporočen ukrep...

  • Page 873

    Razširitev preko možnosti Vaš prenosni PC vam ponuja popolno izkušnjo mobilnega računalnika. Možnosti povezljivosti Vrata omogočajo priključitev perifernih naprav na vaš računalnik enako kot pri namiznem PC-ju. Za navodila o priključevanju različnih zunanjih naprav na računalnik, preberite naslednji razdelek. Vgrajene omrežne funkcije Vgrajena omrežna funkcija omogoča priključevanje vašega računalnika na omrežja, ki temeljijo na ethernetu.

  • Page 874

    Univerzalno serijsko vodilo (USB) Vrata USB 2.0 so hitro serijsko vodilo, ki omogoča priključevanje USB naprav brez zavzemanja dragocenih sistemskih virov. Pripomoček BIOS Pripomoček BIOS je program za konfiguracijo strojne opreme, ki je vgrajen v BIOS vašega računalnika. Vaš računalnik je že primerno konfiguriran in optimiziran, zato vam tega pripomočka ni potrebno zaganjati.

  • Page 875

    Geslo Za nastavljanje gesla pri zagonu, aktivirajte BIOS in seznama kategorij na vrhu zaslona izberite Security (Varnost). Poiščite Password on boot: (Geslo ob zagonu:) in s tipkama <F5> in <F6> omogočite to funkcijo. Upravljanje z napajanjem Računalnik ima vgrajeno enoto za uporabljanje z napajanjem, ki nadzoruje aktivnost sistema.

  • Page 876

    Odpravljanje napak To poglavje prikazuje kako ukrepati pri določenih sistemskih težavah. Če se pojavi težava, preberite to poglavje preden kotnaktirate tehnika. Rešitve resnejših težav zahtevajo odpiranje računalnika. Ne poskušajte odpirati računalnika sami, kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščeni servisni center za pomoč. Napotki za odpravljanje težav Ta prenosni PC ima napredno zgradbo, ki ponuja zaslona sporočila o napakah, ki vam pomagajo pri reševanju težav.

  • Page 877

    Sporočila o napakah Ukrep Memory size mismatch Pritisnite <F2> (med POST) za vstop v pripomoček BIOS, nato pritisnite Exit (Izhod) v pripomočku BIOS za ponovni zagon. Če se težava ponavlja kljub izvedenemu popravnemu ukrepu vas prosimo, da za pomoč kontakirate vašega prodajalca ali pooblaščen servisni center. Nekatere težave lahko rešite s pripomočkom BIOS.