Fisher & Paykel OR24SDPWSX User Manual

Fisher & Paykel OR24SDPWSX User Manual

Freestanding range
Hide thumbs Also See for OR24SDPWSX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User guide

Freestanding range
Guide d'utilisation
Cuiseur indépendant
OR24SDPWSX model
US CA
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fisher & Paykel OR24SDPWSX

  • Page 1: User Guide

    User guide Freestanding range Guide d’utilisation Cuiseur indépendant OR24SDPWSX model US CA...
  • Page 2: See Installation Instructions

    The appliance guarantee will be void if the appliance is used within a non domestic environnement i.e. a semi commercial, commercial or communal environment. WARNING • ALL RANGES CAN TIP • INJURY TO PERSON COULD RESULT • INSTALL ANTI-TIP DEVICE PACKED WITH RANGE • SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Important - Please Read And Follow

    IN CANADA: Electrical installation must be in accordance with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Codes Part 1 and/or local codes. This range is supplied with a protective film on This film must be removed before installing/using the appliance. THIS RANGE IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY...
  • Page 4: General Information

    9. When installing or removing the range for service, a rolling lift jack should be used. Do not push against any of the edges of the range in an attempt to slide it into or out of the installation. Pushing or pulling a range (rather than using a lift jack) also increases the possibility of bending the leg spindles or the internal coupling connectors.
  • Page 5: Important Precautions And Recommendations

    ✓ Do not allow children or other incapable people to use the appliance without supervision. ✓ During and after use of the range, certain parts will become very hot. Do not touch hot parts. ✓ Keep children away from the range when it is in use.
  • Page 6: Control Panel

    Fig. 1.1 Fig. 1.2 CONTROLS DESCRIPTION Cooking hob controls: 1. Front left cooking zone (1) control knob 2. Rear left cooking zone (2) control knob 3. Rear right cooking zone (3) control knob 4. Front right cooking zone (4) control knob features VITROCERAMIC COOKING HOB 1.
  • Page 7: Cooking Zones

    how to use the vitroceramic hob VITROCERAMIC HOB The ceramic surface of the hob allows a fast transmission of heat in the vertical direc- tion, from the heating elements underneath the ceramic glass to the pans set on it. The heat does not spread in a horizontal direction, so that the glass stays “cool” at only a few centimeters from the cooking plate.
  • Page 8: Cooking Vessels

    2.6 Fig. 2.7 Make sure that the handles of cookware do not stick out over the edge of the range, to avoid them being knocked over by accident. This also makes it more difficult for children to reach the cooking vessels.
  • Page 9: General Features

    • Switch on the warming drawer empty at maximum power (HI) for about 2 hours to remove traces of grease and smells from the components. • When the warming drawer has cooled down and unplugging the range, clean the inside of the drawer with a cloth soaked in water and neutral detergent and dry it perfectly.
  • Page 10: Temperature Selector

    Knob position between LO and HI Moisture selector Fig. 3.2 Fig. 3.3 Fig. 3.5 °F °C from 87 to 247 from 31 to 119 Fig. 3.4 TEMPERATURE SELECTOR The setting can be anywhere between LO and HI position. WARNING LIGHT The signal light is located above the control knob and turns “ON’...
  • Page 11: Using The Oven For The First Time

    2 hours to remove traces of grease and smells from the components. - When the oven has cooled down and unplugging the range, clean the inside of the oven with a cloth soaked in water and neutral detergent and dry it perfectly.
  • Page 12: Selecting The Functions

    Fig. 4.1 SELECTING THE FUNCTIONS The cooking function is selected by turning the function selector knob and matching the mark with the symbol printed on the print. Important: In all cooking functions the oven must always be used with the DOOR CLOSED. If the door stays open “...
  • Page 13 TRADITIONAL CONVECTION COOKING The upper and lower heating elements switch on. The heat is diffused by natural convection and the temperature must be set between 120-°F (50 °C) and 480 °F (250 °C). On selecting this function the electronic program- mer starts cooking with a pre-heating temperature set at 350 °F (200 °C).
  • Page 14: Self-Cleaning Function

    • Smells and fumes produced during self cleaning are not a cause of alarm. Adequate ventilation should however be provided in the room where the range is installed, e.g. by opening a window.
  • Page 15: Setting The Cooking Temperature

    SELECTING °F/°C ON THE DISPLAY Turn the oven selector knob to a cooking function (i.e. BAKE). Press key 5 on the programmer to reduce the temperature until you reach the minimum value (120 °F/50 °C). With °F/°C flashing on the display press key 5 again (if °F/°C is not flashing press key 4 before pressing key 5) until OFF appears on the display.
  • Page 16: Very Important

    ➁ ➂ ➃ ➄ HOW TO START THE SELF CLEANING CYCLE Important: the self cleaning cycle must only be performed with the oven empty; so, before starting the cycle take all the accessories (shelves, drip tray, ...) out of the oven cavity and dry any traces of overflowed liquid. Do not use any degreasing products (e.g.
  • Page 17 PROBLEMS ON STARTING AND DURING THE SELF CLEANING CYCLE door Steady The function selector has been turned to the self cleaning position with the oven door open or not perfectly closed. Or the door has been opened before the cycle has been started with confirmation from key 3 What to do: Close the door and repeat previous cycle.
  • Page 18: How To Stop The Self Cleaning Cycle

    ➀ ➁ ➀ ➁ ➂ HOW TO STOP THE SELF CLEANING CYCLE Turn the function selector to If the oven cavity temperature is higher than 570 °F (300 °C) 1a. The time of day appears steadily on the programmer display. 1b.
  • Page 19 2. Wait for the countdown to finish. The fan switches off and the door, if locked, unlocks. 3. Disconnect the range from the mains and contact the After-Sales Service Centre because the oven can no longer be used. Caution: If the function selector is not turned to continue to work and the oven door, if locked, remains locked.
  • Page 20: Cooking Advice

    WARNING!! KEEP ATTENTION MOST IMPORTANT It is advisable to han- dle the oven accessories using oven gloves. COOKING ADVICE STERILIZATION Sterilization of foods to be conserved, in full and hermetically sealed jars, is done in the following way: a. Turn the switch to position b.
  • Page 21 BROILING Very important: the broil element must always be used with the oven door closed. – Position the shelf on the first or second level from the top (fig. 4.2). – Turn on the broil element, as explained in the preceding paragraphs and let the oven preheat for about 5 minutes with the door closed.
  • Page 22: Setting The Time

    how to use the electronic programmer Fig. 5.1 I I I I I I I I I The electronic programmer is a device which groups together the following functions: – 12 hours clock with illuminated display (P on the display for PM time indication). –...
  • Page 23: Semi-Automatic Cooking

    TIMER The timer function is only used to count the time and does not influence oven operation or any programmes which are in progress or set. Press pushbutton 1. The bell symbol will start to flash. Press keys 5 or 6 to set the time required. The countdown starts immediately.
  • Page 24: Automatic Cooking

    AUTOMATIC COOKING Start cooking at the programmed time and switch the oven off automatically after the programmed cooking time. Setting Set the cooking function by turning the oven selector to the function required. The cooking temperature appears on the display. To change it proceed as described in the Setting the cooking chapter.
  • Page 25 CANCELLING A SET PROGRAMME To cancel any programme just turn the function selector to Note: if during a set programme the function selector is turned to SELF CLEANING or oven lighting, the programme is cancelled. EXAMPLES OF PROGRAMMING AUTOMATIC COOKING ➁...
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    WARNING VERY IMPORTANT Before any operation of maintenance disconnect the appliance from the electrical mains supply. Do not use steam jet cleaners because the humidity could infiltrate into the appliance making it dangerous. Fig. 6.1 cleaning and maintenance GENERAL RECOMANDATION ✓...
  • Page 27: Replacing The Oven Light

    OVEN SHELF INSTALLATION AND REMOVAL The oven shelves are provided with a security block to prevent accidental extraction. They must be inserted operating as per figure 6.2. To pull them out remove shelf in the inverse order. Keep attention to insert the shelves correctly (see figure 6.2). REPLACING THE OVEN LIGHT Before any maintenance is started involving electrical parts of the appliance, it must be disconnected from the power supply.
  • Page 28: Removing The Warmer Drawer

    3. Remove the drawer; the levers have to be keep moved (fig. 6.4). Fig. 6.4 FITTING THE WARMER DRAWER 1. Insert the drawer guides into the range guides (fig. 6.7) 2. Gently close the drawer completely; the safety catchs will be automatically hooked. Fig. 6.7 (fig.
  • Page 29: Removing The Oven Door

    REMOVING THE OVEN DOOR The oven door can easily be removed as follows: – Open the door to the full extent (fig. 6.8a). – Open the lever “A” completely on the left and right hinges (fig. 6.8b). – Hold the door as shown in fig. 6.8. –...
  • Page 30: Do's And Do Not's

    • Do not use the oven and the warming drawer to warm or heat a room. • Do not use the range when the oven is operating in self cleaning mode. • When the self cleaning mode has been completed do not start immediately a new self cleaning cycle let the range to cool down.
  • Page 32 Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé dans un environnement non domestique, c’est-à-dire un environnement semi-commercial, commercial ou communautaire.
  • Page 33 Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté et préféré notre produit. Les mesures de sécurité et les recommandations ci-dessous sont pour votre propre sécurité et pour celle des autres. Elles permettront également de profiter au maximum des fonctions offertes par votre appareil. Veuillez ranger le présent livret avec soin.
  • Page 34: Renseignements Généraux

    MODE D’EMPLOI RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT!! 1. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer une pièce. Ces renseignements sont basés sur des facteurs de sécurité. 2. Toute ouverture dans le mur derrière l’appareil et dans le sol au-dessous de l’appareil doit être obstruée. 3.
  • Page 35 CONSIGNES ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Si vous n’êtes pas certain, ne l’utilisez pas et consultez votre fournisseur ou un technicien professionnel qualifié. Les éléments d’emballage (sacs de plastique, mousse de polystyrène, clous, feuillards de cerclage, etc.) devraient être gardés hors de la portée des enfants pour éviter les blessures graves.
  • Page 36: Description Des Commandes

    Fig. 1.1 Fig. 1.2 DESCRIPTION DES COMMANDES Commandes de la surface de cuis- 1. Bouton de commande de la zone de cuisson avant gauche (1) 2. Bouton de commande de la zone de cuisson arrière gauche (2) 3. Bouton de commande de la zone de cuisson arrière droite (3) 4.
  • Page 37: Zones De Cuisson

    comment utiliser la surface de cuisson en SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE La surface en vitrocéramique de la surface de cuisson permet une transmission rapide de la chaleur par déplacement vertical, des éléments chauffants situés sous la surface en vitrocéramique aux casseroles placées dessus. La chaleur ne se transmet pas par mouvement horizontal.
  • Page 38 fig. 2.6 Fig. 2.7 VOYANT DE FONCTIONNEMENT DES ZONES DE CUISSON (fig. 2.6) Lorsque la surface de cuisson en vitrocéramique est en marche, le voyant « SUPÉRIEUR (TOP) » du tableau de commande est allumé (fig. 2.6). INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE DES ZONES DE CUISSON IMPORTANT Lorsque la température de la surface de cuisson est supérieure à...
  • Page 39 comment utiliser le tiroir de maintien au chaud CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le tiroir de maintien au chaud est doté d’un élément chauffant (500 W) situé sur le dessus. La chaleur peut être réglée de 86 °F (30 °C) [LO] à 248 °F (120 °C) [HI]. Sur la partie supérieure du tiroir se trouve un sélecteur d’humidité.
  • Page 40 Position du bouton entre LO et HI Sélecteur d’humidité Fig. 3.2 Fig. 3.3 Fig. 3.5 °F °C de 87 à 247 de 31 à 119 Fig. 3.4 SÉLECTION DE TEMPÉRATURE Vous pouvez régler la température à n’im- porte quelle position entre LO et HI. VOYANT AVERTISSEUR Le voyant avertisseur est situé...
  • Page 41: Principes De Fonctionnement

    comment utiliser le four autonettoyant CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le four comporte des caractéristiques de fonctionnement spéciales. Cinq fonctions différentes sont mises à votre disposition pour satisfaire tous vos besoins de cuisson. La cuisinière comporte aussi une fonction autonettoyante qui per- met de nettoyer la cavité du four à haute température, une fonction de décongélation et une fonction d’éclairage du four.
  • Page 42: Sélection Des Fonctions

    Fig. 4.1 SÉLECTION DES FONCTIONS Vous pouvez sélectionner la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction de façon à ce que la marque corresponde au symbole imprimé sur le tableau. Important : Peu importe la fonction de cuisson utilisée, la PORTE du four doit toujours être FERMÉE.
  • Page 43 CUISSON À CONVECTION CLASSIQUE Les éléments chauffants supérieur et inférieur se mettent en marche. La chaleur est diffusée par convection naturelle et la température doit être réglée entre 120 °F (50 °C) et 480 °F (250 °C). Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le programmateur électronique commence la cuisson avec une température de préchauf- fage réglée à...
  • Page 44 Attention : Au cours de l’autonettoyage, les pièces accessibles peuvent deve- nir très chaudes. Tenez les enfants à l’écart. IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensi- bles aux vapeurs dégagées pen- dant l’autonettoyage des fours. Une exposition à ces vapeurs pourrait causer la mort de certains oiseaux.
  • Page 45: Réglage De La Cuisson

    SÉLECTION DE °F/°C SUR L’ÉCRAN D’AFFICHAGE Tournez le bouton de sélection de fonction du four à une fonction de cuisson (ex. Appuyez sur le bouton 5 du programmateur pour réduire la température jusqu’à atteindre la valeur minimale (120 °F/50 °C). Lorsque °F/°C clignote sur l’écran d’affichage, appuyez sur le bouton 5 à...
  • Page 46: Très Important

    ➁ ➂ ➃ ➄ COMMENT DÉMARRER L’AUTONETTOYAGE Important : L’autonettoyage ne doit être effectué que lorsque le four est vide; donc, avant de démarrer le cycle, retirez tous les accessoires (grilles, lèchefrite, ...) de la cavité du four et essuyez toute trace de liquide qui aurait débordé. N’utilisez aucun produit de dégraissage (ex.
  • Page 47 PROBLÈMES DE DÉMARRAGE ET DE FONCTIONNEMENT DU CYCLE D’AUTONETTOYAGE s’affiche en continu door La porte du four était ouverte ou mal fermée lorsque le bouton de sélection de fonction a été tourné à la position d’autonettoyage. La porte a été ouverte avant la confirmation de démarrage du cycle à...
  • Page 48 ➀ ➁ ➀ ➁ ➂ COMMENT ARRÊTER L’AUTONETTOYAGE Tournez le bouton de sélection de fonction à Si la température de la cavité du four est supérieure à 570 °F (300 °C) 1a. L’heure apparaît de façon continue sur l’écran d’affichage du programmateur. 1b.
  • Page 49 SITUATIONS ANORMALES ET/OU PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT lors de la cuisson ou de l’autonettoyage. 30 F0 30 F1 apparaît lors de la cuisson ou de l’autonettoyage Le capteur de température du four est abîmé ou ne fonctionne pas convenablement. Le ventilateur de refroidissement reste en marche et si l’autonettoyage est en cours, la porte reste verrouillée.
  • Page 50 AVERTISSEMENT!! Il est recommandé d’utiliser des gants de cuisine pour manipuler les accessoires du four. CONSEILS DE CUISINE STÉRILISATION La stérilisation des aliments à conserver dans des pots remplis et hermétiquement fermés se fait comme suit : a. Tournez le bouton à la position b.
  • Page 51: Cuisson Au Gril

    CUISSON AU GRIL Très important : Vous devez toujours fermer la porte du four lorsque vous utilisez l’élément du gril. - Placez la grille sur le premier ou le deuxième support à partir du haut (fig. 4.2). – Allumez l’élément du gril, tel qu’expliqué dans les paragraphes précédents, et lais- sez-le préchauffer pendant environ 5 minutes en gardant la porte fermée.
  • Page 52: Réglage De L'heure

    comment utiliser le programmateur électronique Fig. 5.1 I I I I I I I I I Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes : – Horloge de 12 heures avec affichage lumineux (P sur l’écran daffichage correspond à PM).
  • Page 53 MINUTERIE La fonction de minuterie n’est utilisée que pour compter le temps et n’affecte pas le fonctionnement du four ni tout autre programme réglé ou en cours. Appuyez sur le bouton 1. Le symbole de cloche commencera à clignoter. Appuyez sur le bouton 5 ou 6 pour régler le temps voulu. Le décompte se met en marche immédiatement.
  • Page 54: Cuisson Automatique

    CUISSON AUTOMATIQUE Commence la cuisson à l’heure programmée et arrête le four automatiquement après le temps de cuisson programmé. Réglage Réglez la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction du four à la fonction désirée. La température de cuisson apparaît sur l’écran d’affichage. Pour la modifier, procé- dez tel qu’expliqué...
  • Page 55: Annulation D'un Programme

    ANNULATION D’UN PROGRAMME Pour annuler un programme, tournez simplement le bouton de sélection de fonction à (four ARRÊTÉ). Remarque : Si au cours d’un programme, le bouton de sélection de fonction est tourné à (four ARRÊTÉ), , le programme est annulé. EXEMPLES DE PROGRAMMATION DE LA CUISSON AUTOMATIQUE ➁...
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT TRÈS IMPORTANT Avant toute opération d’entretien, déconnectez l’appareil de l’alimen- tation électrique. N’utilisez pas de nettoyants à jet de vapeur. L’humidité pourrait s’infiltrer à l’intérieur de l’appareil et le rendre dangereux. Fig. 6.1 nettoyage et entretien RECOMMANDATION GÉNÉRALE ✓ Important : Avant toute opération de nettoyage et d’entretien, déconnectez l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Page 57: Remplacement De La Lampe Du Four

    INSTALLATION ET RETRAIT DE LA GRILLE DU FOUR Les grilles du four sont munies d’un système de blocage qui permet d’éviter qu’elles ne sortent accidentellement du four. Elles doivent être insérées tel qu’indiqué à la figure 6.2. Pour les enlever, tirez-les dans le sens contraire. Assurez-vous d’insérer les grilles correctement (reportez-vous à...
  • Page 58 AVERTISSEMENT : • Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est chaud. • Ne retirez pas le tiroir lorsqu’il est en marche. • Assurez-vous que le tiroir est vide avant de le retirer. Fig. 6.5 RETRAIT DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD 1.
  • Page 59: Dépose De La Porte Du Four

    DÉPOSE DE LA PORTE DU FOUR Vous pouvez facilement enlever la porte du four en procédant comme suit : – Ouvrez complètement la porte du four (fig. 6.8a). – Ouvrez complètement le levier « A » sur les charnières gauche et droite (fig. 6.8b). –...
  • Page 60: Pour Votre Sécurité

    À FAIRE ET À NE PAS FAIRE • Fermez toujours la porte du four lorsque vous utilisez le four. • Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois. • Laissez chauffer le four deux heures avant de l’utiliser pour la première fois. Vous éva- cuerez ainsi toute odeur provenant de l’isolant du four avant d’introduire des aliments.
  • Page 64 être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre revendeur que ce manuel décrit le produit actuellement disponible. www.usa.fisherpaykel.com US CA Freestanding range user guide Published: 03/2007 Part No. 599396 A Elba Part No. 1103003...

This manual is also suitable for:

Or24sdpwsx1

Table of Contents