Poulan Pro 2350 Instruction Manual page 51

Hide thumbs Also See for 2350:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

7.
Reh_staltez le couvercle
du silencieux
et
les 2 vis. Serrez sotidement.
RI_GLAGE
DU CARBURATEUR
,_ AVERTISSEMENT:
Durant
la plus
grande
pattie
de
ce
travail,
la
cha_ne
tournera.
Portez
votre
equipement
de
protection
et suivez
toutes
les regles
de
securite.
La chaTne
ne
dolt
pas
bouger
quaed
le moteur
est au ralenti.
Le carbureteur
a ete soigneusement
regle &
I'usine,
mais
des
reglages
peuvent
&tre
requis si vous remarquez
ce qui suit :
• La chatne bouge quand
le moteur est au
ralenti.
Voir
RALENTI-T
procedure
de
regtages.
• La tronoconneuse
refuse
de tourner
au
ralenti.
Voir
RALENTI-T
procedure
de
reglages.
Ralenti-T
Permettez
au moteur
de tourner
au ralenti.
Si la chaine
bouge, te ratenti est trop rapide.
Si le moteur s'arr6te,
le ralenti est trop lent.
Ajustez
la vitesse
jusqu'&
ce que le moteur
tourne
sans
mouvement
b. chaine
(ralenti
trop rapide) ou s'arr6ter
(ralenti trop lent). La
vis au ralenti se trouvent
juste au dessus de
la poire d'amor_age
et est marquee
T.
• Toumez la vis du ralenti (T) dans le sens de
l'horloge
pour augmenter
la vitesse
du
moteur.
• Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens
contraire
de
I'horloge
pour
baisser
la
vitesse
du moteur.
Si vous avez
besoin
d'aide ou n'6tes pas
sOt(e)
de
pouvoir
bien
faire
ce
travail,
contactez
un distributeur
autorise de service
ou appelez
au 1-800-554-6723.
MAINTIEN
DE LA BARRE
Si votre appareil coupe vers le c6te, s'il est
necessaire
de le forcer afin de completer
la
coupure,
ou
s'il a ete
utilise
avec
une
quantite
insuffisante
de lubrification,
il sera
peut-etre
necessaire
de faire un service
de
la barre. La barre usee peut endommager
la
chaine
et rendre le coupage
difficile.
Apres
chaque
utilisation,
assurez-vous
le
interrupteur
ON/STOP
est
en
position
,,STOP,_,
puis
enlevez
la
sciure
de
la
barre-guide
et de trou du pignon.
Pour maintien
de la barre-guide:
• Mettez rinterrupteur
ON/STO Pen position
_,STOP,,.
• Desserrez
et enlevez
la ecrous de la frein
de chatne et la frein de chatne.
Eelevez la
barre et chaine
de la trongonneuse.
• Enlevez la rainure de la barre et ta trous de
huilage
apres
toutes
les 5 houres
de la
utilisation.
Enlevez
la sciure de la
_(
rainure de la barre- _
Trous de lubrification
,,
o_
• Un
ebarbage
des
glissieres
de
la
barre-guide
est normal.
Enlevez-le
avec
une lime plate.
• Quand
le haut de la glissiere
est inegal,
utilisez
une lime plate pour redonner
un
bord bien droit au bout et aux c6tes.
r'_
Limez les
_
r_
bords et les
c6tes en carre
Raieure usee
Rainure comme
elle doit 6tre
Remplacez
la barre-guide
quand la glissiere
est usee, quand la barre-guide
est tordue ou
craquelee
ou
quand
un
trop
grand
echauffement
ou ebarbage
des gtissieres
se
produit.
Si
vous
devez
remplacer
la
barre-guide,
n'utilisez
que
celle
qui
est
specifiee
pour votre tronconneuse
dans la
liste
de pieces
ou sur
le decalque
de la
tronconneuse.
AIGUISEMENT
DE LA CHAINE
L'aiguisement
de la chaTne est un procede
complique
qui exige
des
outils
speciaux.
Nous
vous
recommandons
de faire
faire
I'aiguisement
chez un professionnel.
TEMPS
D'ALLUMAGE
L'allumage
est fixe et noe-reglable.
REMPLACEMENT
DE LA BOUGIE
La bougie doit _tre remplacee
chaque annee
pour vous
assurer
que le moteur
demarre
plus facilement
et fonctionne
mieux.
1. Desserrez
les 3 vis de
la calotte
du
cylindre.
2.
Enlevez
la calotte du cyIindre.
3.
Enlevez
la bougie de son puit.
4.
Enlevez
la bougie du cylindre
et
jettez-la.
5.
Remplacezqa
par une bougie Champion
RCJ- 7Y et serrezqa
avec une cte &tube.
Serrez
solidement.
Uecartement
dolt
&tre de 0,025 pouce.
6.
Reinstaltez
le puit de ta bougie.
7.
Reinstallez
la calotte du cylindre
et les 3
vis. Serrez
solidement.
Calotte du
Vis
Puit de la
bougie
Bou(
ENTREPOSAGE
,I_AVERTISSEMENT:
Arr_tez le
moteur
et laissez-le
refroidir, et verifiez
que
tout
est
bien
attache,
avant
de
mettre
I'appareil
en
entreposage
ou
de
le
transporter
dans
un
vehicule.
Gardez
I'appareil
et le carburant
darts
un endroit
oQles vapeurs
du carburant
ne puissent
pas
atteindre
des etincelles
ou des flammes
des
chaffeures
d'eau,
les
moteurs
et
les
interrupteurs
electriques,
chauffage
central,
etc.
Gardez
I'appareil
avec
tous
les
51

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

217520752150205020552155 ... Show all

Table of Contents