C. Turning Corners; D. Sewing Heavy Fabric; E. Sewing Over Overlapped Areas; F. Width Of Seam Allowance - Euro-Pro 9120 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

C. TURNING CORNERS

1. Stop the machine when you reach a
corner.
2. Lower needle into the fabric.
To lower the needle, press the needle up/
down button or turn the handwheel toward
you.
When you lower the needle by pressing
needle up/down button, machine will stop
in down position from next stitch.
3. Raise the presser foot.
4. Use the needle as a pivot and turn fabric.
5. Lower the presser foot and resume
sewing.

D. SEWING HEAVY FABRIC

When sewing heavy fabrics, the toe end of
presser foot tends to lift up and sewing
cannot be started smoothly. In such case,
set as follows.
1. Raise the presser foot.
2. Push the lock button located on the right
side of general purpose foot and lower the
foot.
3. Start sewing.
As presser foot hinge is locked, fabric will
be feeded smoothly.
a. The presser bar lifter can be raised 1step
higher for placing heavy materials under
the presser foot easily.

E. SEWING OVER OVERLAPPED AREAS

Guide the fabric with your hand when sewing
over overlapped areas.

F. WIDTH OF SEAM ALLOWANCE

Guide lines on the needle plate indicate the
distance from the center needle positon.
To keep the width of seam allowance, guide
fabric edge aligning this guide line.
C. CAMBIO DE DIRECCIÓN DE LA
COSTURA
1. Detenga la máquina cuando llegue a una
esquina.
2. Baje la aguja para que penetre en la tela,
presionando el botón para subir y bajar la
aguja o déle vuelta a la manivela hacia
usted.
Cuando baje la aguja presionando el
botón, la máquina se detendrá con la
aguja abajo lista para la siguiente
puntada.
3. Levante la pata prensora.
4. Use la aguja como pivote para girar la
tela.
5. Baje la pata prensora y reinicie la costura.

D. COSTURA DE TELAS GRUESAS

Al coser telas gruesas, el extremo del talón
de la pata tiende a levantarse y la costura no
puede iniciarse suavemente. En ese caso,
proceda de la siguiente forma:
1. Levante la pata prensora.
2. Presione el botón del seguro ubicado en
el lado derecho de la pata para uso
general y baje la pata.
3. Comience a coser.
Conforme se asegure la bisagra de la
pata prensora, la tela comenzará a
alimentarse suavemente.
a. La palanca de la pata prensora puede
levantarse un paso más arriba para coloc
ar telas más gruesas debajo de la pata
prensora con facilidad.

E. COSTURA DE TELAS TRASLAPADAS

Guíe la tela con una mano cuando cosa
áreas de tela traslapada.
F. TOLERANCIA PARA EL ANCHO DE LA
COSTURA
Las líneas de guía en la placa de la aguja
indican la distancia de la posición central de
la aguja. Para mantener el ancho de la
costura, guíe la tela por esta línea.
15

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents