Echo CS-4400 Operator's Manual page 9

Echo chain saw operator's manual
Hide thumbs Also See for CS-4400:
Table of Contents

Advertisement

A
1
2
1. Oil tank cap
2. Fuel tank cap
• The fuel tank may be under pressure. Always loosen
the fuel cap and wait for pressure to be equalized
before removing the cap.
• Fill the fuel tank outdoors over bare ground and install
the fuel cap securely. Do not pour fuel indoors.
• Wipe any spilled fuel off the unit.
• Never refuel while the engine is still hot, or fuel a
running engine.
• Do not store the unit with fuel in its tank, because a
fuel leak could start a fire.
• Bring an extinguisher or shovel in case of fire.
Despite the precautions which can be taken, operating
a chain saw, or just working in the forest, presents
dangers.
1. Öltankdeckel
2. Benzintankdeckel
• Der Kraftstofftank kann unter Druck stehen. Den
Kraftstoffdeckel stets etwas losschrauben und
abwarten, bis Druckausgleich besteht, bevor Sie den
Deckel abnehmen.
• Kraftstofftank im Freien auffüllen (wobei darauf zu
achten ist, dass keine feuergefährlichen Gegenstände
in der Nähe herumliegen). Den Tankdeckel fest
verschrauben. Kraftstoff nicht in geschlossenen
Räumen auffüllen.
• Verschütteten Kraftstoff vom Gerät abwischen.
• Nie Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor noch heiß ist
oder gar läuft.
• Das Gerät nicht mit Kraftstoff im Tank lagern, da durch
auslaufendes Benzin ein Brand ausgelöst werden
könnte.
• Sorgen Sie für einen Feuerlöscher oder eine Decke für
den Brandfall.
1. Tappo serbatoio olio
2. Tappo serbatoio carburante
• Il serbatoio del carburante potrebbe essere sotto
pressione. Allentare sempre il tappo del carburante e
prima di rimuovere il tappo attendere che la pressione
compensi.
• Riempire il serbatoio del carburante all'aperto su
terreno sgombro, e chiudere bene. Non fare
rifornimento in luoghi chiusi.
• Asciugare il carburante versato sulla macchina.
• Non fare rifornimento se il motore è caldo, né fare il
pieno se il motore gira.
• Non conservare la motosega col carburante nel
serbatoio, in quanto una perdita di carburante
potrebbe causare un incendio.
• Portate un estintore o un badile, in caso di incendi.
Nonostante le precauzioni che si possono prendere,
l'uso di una motsega o il lavoro nel bosco può
presentare dei pericoli.
A
A: Tightening direction
A: Anzugs-Drehrichtung
A: Direzione di fissaggio
3 m
STARTING ENGINE
• Move the chain saw at least 3 m from the fuelling point
before starting the engine.
• Do not allow other persons to be near the chain saw
when you are starting or cutting with the chain saw.
Keep bystanders and animals out of the work area.
Do not let anyone hold wood for you to cut.
• Do not start cutting until you have a clear work area,
secure footing and a planned retreat path from the
falling tree.
• Before you start the engine, make sure that the saw
chain is not contacting anything.
• Keep the handles dry, clean, and free of oil or fuel
mixture.
MOTOR STARTEN
• Gehen sie mindesten 3 m von dort wo Sie getankt
haben weg, bevor Sie den Motor starten.
• Lassen Sie es nicht zu, dass andere Personen in der
Nähe der Motorsäge sind, wenn Sie sie starten oder
damit arbeiten. Achten Sie darauf, dass keine
Zuschauer oder Tiere sich im Arbeitsbereich aufhalten.
Lassen Sie niemals jemanden das Holz halten an dem
Sie sägen.
• Beginnen Sie nicht zu arbeiten, bevor Sie einen freien
Arbeitsbereich, sicheren Stand und einen
Rückzugsweg vom fallenden Stamm haben.
• Bevor Sie die Maschine starten, versichern Sie sich
dass die Säge nirgends Kontakt mit einem
Gegenstand hat.
• Sorgen Sie dafür, dass die Handgriffe frei von
Schmutz, Benzin- oder Ölrückständen sind.
AVVIAMENTO MOTORE
• Tenete la motosega ad almeno 3 m di distanza dal
punto di rifornimento prima di avviare il motore.
• Non fate stare estranei vicino alla motosega quando la
state usando per tagliare.
Tenete persone ed animali lontano dall'area di lavoro.
Non fate tenere a nessuno la legna che vi accingete a
tagliare.
• Non iniziate a tagliare finché l'area di lavoro non è
sgombra, i piedi non sono in assetto stabile e non
avete trovato una via di "ritirata" dall'albero che state
per abbattere.
• Prima di avviare il motore accertatevi che la catena
non tocchi niente.
• Tenete le impugnature asciutte, pulite e senza olio o
miscela.
9
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
CS-4400

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents